¿Y Si Eras Tú?-Ela Taubertmp3下载无损flac下载
¿Y Si Eras Tú?-Ela Taubert在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ela Taubert/Kevin Aguirre/Nicolas Gonzalez
[00:00.725] 作曲 : Ela Taubert/Kevin Aguirre/Nicolas Gonzalez
[00:01.450] Ayer borré las fotos, ya regalé tu ropa
昨天我删除了你的照片 把你的衣物都送人 [00:08.540] Actuando como si todos los recuerdos se fueran junto con tus cosas
我假装所有的回忆 都随着你的物品一同消失 [00:15.726] Me cansa pensar en tu nombre
我想起你的名字 就感到疲惫 [00:19.273] Preguntándome si son mentiras
不禁问自己 这是否都是谎言 [00:22.686] Que a los veintidós se supone que ya has encontrado al amor de tu vida
理应在22岁的年纪 就已找到 一生的挚爱 [00:30.261] Y esa idea no me deja en paz
而这个念头 让我无法安宁 [00:36.142] ¿Y si eras tú, dime cómo voy a vivir si ya no estás?
如果那人真的是你呢? 告诉我 没有你 我该如何过活 [00:43.589] Si eras tú, tengo miedo de no volver a sentir más
如果真的是你 我害怕 再也感受不到爱情 [00:50.817] Porque si en unos años sigo intentando y no te puedo olvidar
为什么 即使几年之后 我仍然在努力 却无法忘记你 [00:58.383] No habrá nada, nadie, solo tendré una historia y el corazón a la mitad
将来不会有任何故事 只有那一段往事 和一颗破碎的心 [01:07.382] Todos preguntan y yo ya no sé cómo evadirlo más
每个人都在问 而我 不知该如何逃避 [01:11.210] A veces les miento ni yo sé por qué tuvo que acabar
有时 我对他们说谎 连我自己也不知道 为什么我们会分手 [01:14.723] De tantas personas, solo tú has sabido quererme hasta con mi ansiedad
茫茫人海中 只有你懂得 如何去爱我 即使我有点焦虑症 [01:22.128] Si amar es dejar ir, te hubiera amado menos
如果爱是放手 我宁愿少爱你一些 [01:25.634] Si el amor duele así, te hubiera amado menos
如果爱如此痛苦 我希望少爱你一点 [01:29.231] Odio que fue imposible haberte amado menos y congelar el tiempo
我痛恨无法 少一分爱你 无法让时间就此凝固 [01:35.143] ¿Y si eras tú, dime cómo voy a vivir si ya no estás?
如果那人真的是你呢? 告诉我 没有你 我该如何过活 [01:42.207] Si eras tú, tengo miedo de no volver a sentir más
如果真的是你 我害怕 再也感受不到爱情 [01:49.278] Porque si en unos años sigo intentando y no te puedo olvidar
为什么 即使几年之后 我仍然在努力 却无法忘记你 [01:56.895] No habrá nada, nadie, solo tendré una historia y el corazón a la mitad
将来不会有任何故事 只有那一段往事 和一颗破碎的心 [02:05.429] Si se acabó el tiempo
如果时间将尽 [02:07.085] Pido que haya otra vida para tenernos
我祈求来世重逢 只为能拥有彼此 [02:11.994] Y si escuchas esto
若你听到这首歌 [02:14.080] Quiero que sepas que aún te quiero
我希望你能知道 我爱你如初 [02:19.358] ¿Y si eras tú, dime cómo voy a vivir si ya no estás?
如果那人真的是你呢? 告诉我 没有你 我该如何过活 [02:26.704] Si eras tú, tengo miedo de no volver a sentir más
如果真的是你 我害怕 再也感受不到爱情 [02:33.745] Porque si en unos años sigo intentando y no te puedo olvidar
为什么 即使几年之后 我仍然在努力 却无法忘记你 [02:41.210] No habrá nada, nadie, solo tendré una historia y el corazón a la mitad
我们的故事 没有结局 唯有那一段往事 和一颗破碎的心
昨天我删除了你的照片 把你的衣物都送人 [00:08.540] Actuando como si todos los recuerdos se fueran junto con tus cosas
我假装所有的回忆 都随着你的物品一同消失 [00:15.726] Me cansa pensar en tu nombre
我想起你的名字 就感到疲惫 [00:19.273] Preguntándome si son mentiras
不禁问自己 这是否都是谎言 [00:22.686] Que a los veintidós se supone que ya has encontrado al amor de tu vida
理应在22岁的年纪 就已找到 一生的挚爱 [00:30.261] Y esa idea no me deja en paz
而这个念头 让我无法安宁 [00:36.142] ¿Y si eras tú, dime cómo voy a vivir si ya no estás?
如果那人真的是你呢? 告诉我 没有你 我该如何过活 [00:43.589] Si eras tú, tengo miedo de no volver a sentir más
如果真的是你 我害怕 再也感受不到爱情 [00:50.817] Porque si en unos años sigo intentando y no te puedo olvidar
为什么 即使几年之后 我仍然在努力 却无法忘记你 [00:58.383] No habrá nada, nadie, solo tendré una historia y el corazón a la mitad
将来不会有任何故事 只有那一段往事 和一颗破碎的心 [01:07.382] Todos preguntan y yo ya no sé cómo evadirlo más
每个人都在问 而我 不知该如何逃避 [01:11.210] A veces les miento ni yo sé por qué tuvo que acabar
有时 我对他们说谎 连我自己也不知道 为什么我们会分手 [01:14.723] De tantas personas, solo tú has sabido quererme hasta con mi ansiedad
茫茫人海中 只有你懂得 如何去爱我 即使我有点焦虑症 [01:22.128] Si amar es dejar ir, te hubiera amado menos
如果爱是放手 我宁愿少爱你一些 [01:25.634] Si el amor duele así, te hubiera amado menos
如果爱如此痛苦 我希望少爱你一点 [01:29.231] Odio que fue imposible haberte amado menos y congelar el tiempo
我痛恨无法 少一分爱你 无法让时间就此凝固 [01:35.143] ¿Y si eras tú, dime cómo voy a vivir si ya no estás?
如果那人真的是你呢? 告诉我 没有你 我该如何过活 [01:42.207] Si eras tú, tengo miedo de no volver a sentir más
如果真的是你 我害怕 再也感受不到爱情 [01:49.278] Porque si en unos años sigo intentando y no te puedo olvidar
为什么 即使几年之后 我仍然在努力 却无法忘记你 [01:56.895] No habrá nada, nadie, solo tendré una historia y el corazón a la mitad
将来不会有任何故事 只有那一段往事 和一颗破碎的心 [02:05.429] Si se acabó el tiempo
如果时间将尽 [02:07.085] Pido que haya otra vida para tenernos
我祈求来世重逢 只为能拥有彼此 [02:11.994] Y si escuchas esto
若你听到这首歌 [02:14.080] Quiero que sepas que aún te quiero
我希望你能知道 我爱你如初 [02:19.358] ¿Y si eras tú, dime cómo voy a vivir si ya no estás?
如果那人真的是你呢? 告诉我 没有你 我该如何过活 [02:26.704] Si eras tú, tengo miedo de no volver a sentir más
如果真的是你 我害怕 再也感受不到爱情 [02:33.745] Porque si en unos años sigo intentando y no te puedo olvidar
为什么 即使几年之后 我仍然在努力 却无法忘记你 [02:41.210] No habrá nada, nadie, solo tendré una historia y el corazón a la mitad
我们的故事 没有结局 唯有那一段往事 和一颗破碎的心