Whiter Shade Of Pale (Album Version)-Michael Boltonmp3下载无损flac下载
Whiter Shade Of Pale (Album Version)-Michael Bolton在线试听免费歌词下载
[00:06.82](K. Reid/ G. Brooker)
[00:12.52]Producers for Bonnie: Hugh Murphy/ Ronnie Scott/ Steve Wolfe
邦妮的制作人:休·墨菲/罗尼·斯科特/史蒂夫·沃尔夫 [00:26.54][00:18.33] [00:30.70]We skipped the light fandango
我们跳着轻快的方丹戈舞 [00:36.72]Turned cartwheels cross the floor
在地板上翻着筋斗 [00:43.27]I was feeling kind of seasick
我感到一阵晕眩 [00:50.13]The crowd called out for more
人群却高呼再来一曲 [00:58.62]The room was hummin' harder
房间的嗡鸣愈发剧烈 [01:02.09]As the ceiling flew away
天花板突然飞离 [01:09.05]When we called out for another drink
当我们呼唤续杯时 [01:19.10]The waiter brought a tray, so
侍者端来了托盘 [01:53.87]She said there is no reason
她说这无需理由 [01:59.72]And the truth is plain to see
真相显而易见 [02:06.12]As I wander through my playing cards
当我穿梭于塔罗牌间 [02:12.81]I could not let her be
却无法让她停留 [02:21.06]One of sixteen vestal virgins
十六位贞洁少女之一 [02:24.86]Who were leavin' for the coast
正启程前往海岸 [02:31.98]And although my eyes were open
虽然我睁着双眼 [02:38.83]They might just as well have been closed
却如同紧闭般茫然 [02:45.17] [03:24.82][00:00.72]WHITER SHADE OF PALE
苍白的浅影 [03:37.97][01:23.47] [03:47.31][02:45.98][01:23.96]And so it was that later,
后来事情就这样发生 [03:56.20][02:53.48][01:30.24]As the miller told his tale
当磨坊主讲述他的故事 [04:02.49][03:00.36][01:36.22]That her face at first just ghostly
她最初苍白的脸庞 [04:08.73][03:07.11][01:42.38]Turned a whiter shade of pale
褪成更惨白的阴影 [04:19.60][03:21.38][01:50.56]
邦妮的制作人:休·墨菲/罗尼·斯科特/史蒂夫·沃尔夫 [00:26.54][00:18.33] [00:30.70]We skipped the light fandango
我们跳着轻快的方丹戈舞 [00:36.72]Turned cartwheels cross the floor
在地板上翻着筋斗 [00:43.27]I was feeling kind of seasick
我感到一阵晕眩 [00:50.13]The crowd called out for more
人群却高呼再来一曲 [00:58.62]The room was hummin' harder
房间的嗡鸣愈发剧烈 [01:02.09]As the ceiling flew away
天花板突然飞离 [01:09.05]When we called out for another drink
当我们呼唤续杯时 [01:19.10]The waiter brought a tray, so
侍者端来了托盘 [01:53.87]She said there is no reason
她说这无需理由 [01:59.72]And the truth is plain to see
真相显而易见 [02:06.12]As I wander through my playing cards
当我穿梭于塔罗牌间 [02:12.81]I could not let her be
却无法让她停留 [02:21.06]One of sixteen vestal virgins
十六位贞洁少女之一 [02:24.86]Who were leavin' for the coast
正启程前往海岸 [02:31.98]And although my eyes were open
虽然我睁着双眼 [02:38.83]They might just as well have been closed
却如同紧闭般茫然 [02:45.17] [03:24.82][00:00.72]WHITER SHADE OF PALE
苍白的浅影 [03:37.97][01:23.47] [03:47.31][02:45.98][01:23.96]And so it was that later,
后来事情就这样发生 [03:56.20][02:53.48][01:30.24]As the miller told his tale
当磨坊主讲述他的故事 [04:02.49][03:00.36][01:36.22]That her face at first just ghostly
她最初苍白的脸庞 [04:08.73][03:07.11][01:42.38]Turned a whiter shade of pale
褪成更惨白的阴影 [04:19.60][03:21.38][01:50.56]