Head Or Your Heart-Mat Kearneymp3下载无损flac下载
Head Or Your Heart-Mat Kearney在线试听免费歌词下载
[00:16.34]Choose one, baby, your head or your heart,
选一个吧,宝贝,理智或感情 [00:22.84]Is this the game that I have played from start?
这是我最初玩的那个游戏吗 [00:29.50]Choose one, baby, that's blinding all talk.
选一个吧,宝贝,这些混淆了你的视听 [00:35.57]You'll bring down the scales, break down the charts.
你降低规模,分解星图 [00:42.05]The trains are ringing in the yard again,
院子里再次响起火车铃声 [00:48.38]tell me have I lost a friend?
我是否失去了一位挚友? [00:55.12]Trains are ringing in the yard again,
院子里再次响起火车铃声 [01:01.37]One road opens and one road ends.
一段旅程开始,一段旅程结束 [01:08.19] [01:21.46]Choose one, baby your head or your heart,
选一个吧,理智或感情 [01:27.04]We could not of known it'd go this far.
我们未曾预知能走这么远 [01:33.58]Choose one, baby, it's the hardest part.
选一个吧,这是最艰难的部分 [01:39.89]Losing one becomes the very start.
失去的变成最开始的 [01:46.67]The trains are ringing in the yard again;
院子里再次响起火车铃声 [01:52.84]tell me have I lost a friend?
我是否失去了一位挚友? [01:59.50]Trains are ringing in the yard again,
院子里再次响起火车铃声 [02:05.66]One road opens and one road ends.
一段旅程开始,一段旅程结束 [02:12.82] [02:25.19]This train is bound for glory,
这趟火车开往荣耀 [02:31.33]this way to tell our stories
这条路讲述了我们的故事 [02:40.62]
选一个吧,宝贝,理智或感情 [00:22.84]Is this the game that I have played from start?
这是我最初玩的那个游戏吗 [00:29.50]Choose one, baby, that's blinding all talk.
选一个吧,宝贝,这些混淆了你的视听 [00:35.57]You'll bring down the scales, break down the charts.
你降低规模,分解星图 [00:42.05]The trains are ringing in the yard again,
院子里再次响起火车铃声 [00:48.38]tell me have I lost a friend?
我是否失去了一位挚友? [00:55.12]Trains are ringing in the yard again,
院子里再次响起火车铃声 [01:01.37]One road opens and one road ends.
一段旅程开始,一段旅程结束 [01:08.19] [01:21.46]Choose one, baby your head or your heart,
选一个吧,理智或感情 [01:27.04]We could not of known it'd go this far.
我们未曾预知能走这么远 [01:33.58]Choose one, baby, it's the hardest part.
选一个吧,这是最艰难的部分 [01:39.89]Losing one becomes the very start.
失去的变成最开始的 [01:46.67]The trains are ringing in the yard again;
院子里再次响起火车铃声 [01:52.84]tell me have I lost a friend?
我是否失去了一位挚友? [01:59.50]Trains are ringing in the yard again,
院子里再次响起火车铃声 [02:05.66]One road opens and one road ends.
一段旅程开始,一段旅程结束 [02:12.82] [02:25.19]This train is bound for glory,
这趟火车开往荣耀 [02:31.33]this way to tell our stories
这条路讲述了我们的故事 [02:40.62]