Velvet Son (Demo Version)-Maximilian Heckermp3下载无损flac下载
Velvet Son (Demo Version)-Maximilian Hecker在线试听免费歌词下载
[00:00.00]maximilian hecker - velvet son
[00:12.53]i came by to jingle in your armoury
我轻叩你的兵器库门扉 [00:16.81]as you fought all the sounds in me
当你与我心中万籁交战 [00:24.73]at the time of escapades up in the mountains
山巅逃亡岁月里 [00:29.62]the sound of the bells embraced me
钟声将我温柔环抱 [00:40.85]i came by to tinkle in your garden
我轻摇你花园里的风铃 [00:45.29]as you taught all the kids to shoot
当你教孩童们扣动扳机 [00:53.10]at the time of escapades down in the valley
谷底流亡时光中 [00:57.79]you fired a velvet gun
你射出天鹅绒子弹 [01:02.57]my storehouse eyes, my arabian bells
我如仓库的双眼 阿拉伯铃铛 [01:08.95]my warehouse legs, my arabian chimes
我似货仓的双腿 阿拉伯音簧 [01:15.45]should i leave them by your gun?
该将它们留在你枪旁? [01:20.76]or, long-faced lady, should i run?
抑或 长脸的女士 我该逃亡? [01:29.93]lady, should i run?
女士 我该逃亡吗? [01:37.69]i came by to close your open window
我来为你关上敞开的窗 [01:42.09]and to dive in your open sea
纵身跃入你无垠的海 [01:50.00]at the time of escapades out in the desert
沙漠逃亡岁月里 [01:54.85]you cradled our velvet son
你轻摇我们天鹅绒婴孩 [01:59.42]my storehouse eyes, my arabian bells
我如仓库的双眼 阿拉伯铃铛 [02:05.77]my warehouse legs, my arabian chimes
我似货仓的双腿 阿拉伯音簧 [02:12.29]should i leave them by your gun?
该将它们留在你枪旁? [02:17.55]or, long-faced lady
抑或 长脸的女士 [02:21.86]my storehouse eyes, my arabian bells
我如仓库的双眼 阿拉伯铃铛 [02:27.83]my warehouse legs, my arabian chimes
我似货仓的双腿 阿拉伯音簧 [02:34.36]should i leave them by your gun?
该将它们留在你枪旁? [02:39.71]or, long-faced lady, should i run?
抑或 长脸的女士 我该逃亡? [02:46.08]lady, should i run?
女士 我该逃亡吗?
我轻叩你的兵器库门扉 [00:16.81]as you fought all the sounds in me
当你与我心中万籁交战 [00:24.73]at the time of escapades up in the mountains
山巅逃亡岁月里 [00:29.62]the sound of the bells embraced me
钟声将我温柔环抱 [00:40.85]i came by to tinkle in your garden
我轻摇你花园里的风铃 [00:45.29]as you taught all the kids to shoot
当你教孩童们扣动扳机 [00:53.10]at the time of escapades down in the valley
谷底流亡时光中 [00:57.79]you fired a velvet gun
你射出天鹅绒子弹 [01:02.57]my storehouse eyes, my arabian bells
我如仓库的双眼 阿拉伯铃铛 [01:08.95]my warehouse legs, my arabian chimes
我似货仓的双腿 阿拉伯音簧 [01:15.45]should i leave them by your gun?
该将它们留在你枪旁? [01:20.76]or, long-faced lady, should i run?
抑或 长脸的女士 我该逃亡? [01:29.93]lady, should i run?
女士 我该逃亡吗? [01:37.69]i came by to close your open window
我来为你关上敞开的窗 [01:42.09]and to dive in your open sea
纵身跃入你无垠的海 [01:50.00]at the time of escapades out in the desert
沙漠逃亡岁月里 [01:54.85]you cradled our velvet son
你轻摇我们天鹅绒婴孩 [01:59.42]my storehouse eyes, my arabian bells
我如仓库的双眼 阿拉伯铃铛 [02:05.77]my warehouse legs, my arabian chimes
我似货仓的双腿 阿拉伯音簧 [02:12.29]should i leave them by your gun?
该将它们留在你枪旁? [02:17.55]or, long-faced lady
抑或 长脸的女士 [02:21.86]my storehouse eyes, my arabian bells
我如仓库的双眼 阿拉伯铃铛 [02:27.83]my warehouse legs, my arabian chimes
我似货仓的双腿 阿拉伯音簧 [02:34.36]should i leave them by your gun?
该将它们留在你枪旁? [02:39.71]or, long-faced lady, should i run?
抑或 长脸的女士 我该逃亡? [02:46.08]lady, should i run?
女士 我该逃亡吗?