DELRESTO (ECHOES) (feat. Beyoncé)-Capramp3下载无损flac下载
DELRESTO (ECHOES) (feat. Beyoncé)-Capra在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [00:06.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [00:12.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [00:18.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [00:24.00]Statues in the next room,
隔壁房间的雕像 [00:27.00]Billions in escrow (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah),
亿万资金被托管(啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊) [00:33.00]Bulletproof the whole thing,
将一切武装到牙齿 [00:36.00]Ignore the dress code,
无视着装规范 [00:39.00]Step into the ballroom,
踏入舞池中央 [00:42.00]So hard to let go (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah),
如此难以释怀(啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊) [00:48.00]Things they never give life,
那些永无生机之物 [00:51.00]I can see the echoes,
我能看见回声荡漾 [00:54.00]Ridin' through the thunder,
穿越雷暴疾驰 [00:57.00]Tryna see the summer (It's the echoes that I wait for),
试图寻见盛夏(我等待的正是这些回声) [01:00.00]Recognize the restaurant (It's the echoes that I'm made for),
认出那家餐厅(我生来就为追寻这些回声) [01:03.00]Recognize the let go (Made for),
认出放手时刻(为此而生) [01:06.00]Break in through the echoes,
冲破重重回声 [01:09.00]Breathin' throught the echoes,
在回声间呼吸 [01:12.00]It's only echoes (Walk) I escape for (Walk),
唯有回声(行走)我为此逃离(行走) [01:15.00]Only echoes (Walk) on the return (Walk),
唯有回声(行走)在归途荡漾(行走) [01:18.00]Walkin' on (Walk) the numbers (Walk),
踩着(行走)数字前行(行走) [01:21.00]Stay the night,
彻夜停留 [01:24.00]It's the let go (Walk),
正是放手时刻(行走) [01:27.00]The let go (Walk),
放手时刻(行走) [01:30.00]The let go (Walk),
放手时刻(行走) [01:33.00]The let go (Walk),
放手时刻(行走) [01:36.00]That I wait for (Walk),
我等待的(行走) [01:39.00]I wait for (Walk),
我等待着(行走) [01:42.00]I wait for (Walk),
我等待着(行走) [01:45.00]I wait for (Walk) You,
我等待着(行走)你 [01:48.00]Watchin', watchin', watchin' you get the medical,
注视 注视 注视你获取医疗救助 [01:51.00]Isn't that your ways to skip the hospitable?
这不正是你逃避款待的惯用伎俩? [01:54.00]Infected with your vaccine, this ain't critical,
被你的疫苗感染 这无关紧要 [01:57.00]Only live with the green time (Down, down, down, down),
只与绿色时光共存(坠落 坠落 坠落 坠落) [02:00.00]The starry nights are startin' to fade (C'mon),
繁星之夜开始褪色(来吧) [02:03.00]At times in miles I see your face, mm-mm,
相隔万里仍见你面容 嗯-嗯 [02:06.00]I drive, I drive alone you wait,
我独自飞驰 而你守候 [02:09.00]Your time, your time, time, baby,
你的时光 你的时光 时光 宝贝 [02:12.00]You take,
由你掌控 [02:15.00]Drivin' reckless through the storm and,
在风暴中鲁莽疾驰 [02:18.00]'Cause you a breakfast in the morning,
因你是晨间盛宴 [02:21.00]My nights is abnormal advice ain't informal,
我的夜晚失常 建议并非戏言 [02:24.00]I didn't get the warning before they went and swarmed you,
未得预警他们便蜂拥而至 [02:27.00]The height we made is paranormal,
我们达到的高度超越常理 [02:30.00]We shake and wake up the paranoia,
我们震颤唤醒偏执妄想 [02:33.00]When mad, it destroy you, when let it all in you,
愤怒会摧毁你 当全盘接受时 [02:36.00]I'm tryin' to enjoy you, a frown is opposed,
我正试图享受你 皱眉即是抗拒 [02:39.00]We can't seem to break (Ah) the pathological,
我们似乎无法打破(啊)病态循环 [02:42.00]They see it in the hair, you gotta feel so (Break in through the echoe),
他们从发丝察觉 你必深有感触(冲破回声) [02:45.00]You wanna ring supreme and never let you go,
你想登峰造极永不放手 [02:48.00]We filmin' live from the kingdom (ah),
我们正在王国现场直播(啊) [02:51.00]Only echoes that I wait for,
唯有我等待的回声 [02:54.00]Only echoes on the return,
唯有归途荡漾的回声 [02:57.00]Walkin' on the mountains (Walk), I climb (Walk),
攀登山巅(行走)我向上(行走) [03:00.00]It's the echoes (Walk) that I wait for (Walk),
正是我等待的(行走)那些回声(行走) [03:03.00]It's the echoes (Walk), on the return (Walk),
正是那些(行走)归途回声(行走) [03:06.00]Stay the night,
彻夜停留 [03:09.00]It's the let go (Walk),
正是放手时刻(行走) [03:12.00]The let go (Walk),
放手时刻(行走) [03:15.00]The let go (Walk),
放手时刻(行走) [03:18.00]The let go (Walk),
放手时刻(行走) [03:21.00]That I wait for (Walk),
我等待的(行走) [03:24.00]I wait for (Walk),
我等待着(行走) [03:27.00]I wait for (Walk),
我等待着(行走) [03:30.00]I wait for (Walk) You,
我等待着(行走)你 [03:33.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [03:39.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [03:45.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [03:51.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [03:57.00]Hey, now, you will report to me,
嘿 现在 你要向我汇报 [04:03.00]Hey, now, you will report to me,
嘿 现在 你要向我汇报 [04:09.00]Hey, now, hey, now,
嘿 现在 嘿 现在 [04:15.00]Hey, now, you will report to me,
嘿 现在 你要向我汇报 [04:21.00]Hey, now, you will report to me,
嘿 现在 你要向我汇报 [04:27.00]Hey, now, hey, now, you will report to me.
嘿 现在 嘿 现在 你要向我汇报
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [00:06.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [00:12.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [00:18.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [00:24.00]Statues in the next room,
隔壁房间的雕像 [00:27.00]Billions in escrow (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah),
亿万资金被托管(啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊) [00:33.00]Bulletproof the whole thing,
将一切武装到牙齿 [00:36.00]Ignore the dress code,
无视着装规范 [00:39.00]Step into the ballroom,
踏入舞池中央 [00:42.00]So hard to let go (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah),
如此难以释怀(啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊) [00:48.00]Things they never give life,
那些永无生机之物 [00:51.00]I can see the echoes,
我能看见回声荡漾 [00:54.00]Ridin' through the thunder,
穿越雷暴疾驰 [00:57.00]Tryna see the summer (It's the echoes that I wait for),
试图寻见盛夏(我等待的正是这些回声) [01:00.00]Recognize the restaurant (It's the echoes that I'm made for),
认出那家餐厅(我生来就为追寻这些回声) [01:03.00]Recognize the let go (Made for),
认出放手时刻(为此而生) [01:06.00]Break in through the echoes,
冲破重重回声 [01:09.00]Breathin' throught the echoes,
在回声间呼吸 [01:12.00]It's only echoes (Walk) I escape for (Walk),
唯有回声(行走)我为此逃离(行走) [01:15.00]Only echoes (Walk) on the return (Walk),
唯有回声(行走)在归途荡漾(行走) [01:18.00]Walkin' on (Walk) the numbers (Walk),
踩着(行走)数字前行(行走) [01:21.00]Stay the night,
彻夜停留 [01:24.00]It's the let go (Walk),
正是放手时刻(行走) [01:27.00]The let go (Walk),
放手时刻(行走) [01:30.00]The let go (Walk),
放手时刻(行走) [01:33.00]The let go (Walk),
放手时刻(行走) [01:36.00]That I wait for (Walk),
我等待的(行走) [01:39.00]I wait for (Walk),
我等待着(行走) [01:42.00]I wait for (Walk),
我等待着(行走) [01:45.00]I wait for (Walk) You,
我等待着(行走)你 [01:48.00]Watchin', watchin', watchin' you get the medical,
注视 注视 注视你获取医疗救助 [01:51.00]Isn't that your ways to skip the hospitable?
这不正是你逃避款待的惯用伎俩? [01:54.00]Infected with your vaccine, this ain't critical,
被你的疫苗感染 这无关紧要 [01:57.00]Only live with the green time (Down, down, down, down),
只与绿色时光共存(坠落 坠落 坠落 坠落) [02:00.00]The starry nights are startin' to fade (C'mon),
繁星之夜开始褪色(来吧) [02:03.00]At times in miles I see your face, mm-mm,
相隔万里仍见你面容 嗯-嗯 [02:06.00]I drive, I drive alone you wait,
我独自飞驰 而你守候 [02:09.00]Your time, your time, time, baby,
你的时光 你的时光 时光 宝贝 [02:12.00]You take,
由你掌控 [02:15.00]Drivin' reckless through the storm and,
在风暴中鲁莽疾驰 [02:18.00]'Cause you a breakfast in the morning,
因你是晨间盛宴 [02:21.00]My nights is abnormal advice ain't informal,
我的夜晚失常 建议并非戏言 [02:24.00]I didn't get the warning before they went and swarmed you,
未得预警他们便蜂拥而至 [02:27.00]The height we made is paranormal,
我们达到的高度超越常理 [02:30.00]We shake and wake up the paranoia,
我们震颤唤醒偏执妄想 [02:33.00]When mad, it destroy you, when let it all in you,
愤怒会摧毁你 当全盘接受时 [02:36.00]I'm tryin' to enjoy you, a frown is opposed,
我正试图享受你 皱眉即是抗拒 [02:39.00]We can't seem to break (Ah) the pathological,
我们似乎无法打破(啊)病态循环 [02:42.00]They see it in the hair, you gotta feel so (Break in through the echoe),
他们从发丝察觉 你必深有感触(冲破回声) [02:45.00]You wanna ring supreme and never let you go,
你想登峰造极永不放手 [02:48.00]We filmin' live from the kingdom (ah),
我们正在王国现场直播(啊) [02:51.00]Only echoes that I wait for,
唯有我等待的回声 [02:54.00]Only echoes on the return,
唯有归途荡漾的回声 [02:57.00]Walkin' on the mountains (Walk), I climb (Walk),
攀登山巅(行走)我向上(行走) [03:00.00]It's the echoes (Walk) that I wait for (Walk),
正是我等待的(行走)那些回声(行走) [03:03.00]It's the echoes (Walk), on the return (Walk),
正是那些(行走)归途回声(行走) [03:06.00]Stay the night,
彻夜停留 [03:09.00]It's the let go (Walk),
正是放手时刻(行走) [03:12.00]The let go (Walk),
放手时刻(行走) [03:15.00]The let go (Walk),
放手时刻(行走) [03:18.00]The let go (Walk),
放手时刻(行走) [03:21.00]That I wait for (Walk),
我等待的(行走) [03:24.00]I wait for (Walk),
我等待着(行走) [03:27.00]I wait for (Walk),
我等待着(行走) [03:30.00]I wait for (Walk) You,
我等待着(行走)你 [03:33.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [03:39.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [03:45.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [03:51.00]Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊-啊 [03:57.00]Hey, now, you will report to me,
嘿 现在 你要向我汇报 [04:03.00]Hey, now, you will report to me,
嘿 现在 你要向我汇报 [04:09.00]Hey, now, hey, now,
嘿 现在 嘿 现在 [04:15.00]Hey, now, you will report to me,
嘿 现在 你要向我汇报 [04:21.00]Hey, now, you will report to me,
嘿 现在 你要向我汇报 [04:27.00]Hey, now, hey, now, you will report to me.
嘿 现在 嘿 现在 你要向我汇报