Dirt Turns to Gold-Zach Topmp3下载无损flac下载
Dirt Turns to Gold-Zach Top在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Zach Top/Carson Chamberlain/Paul Overstreet
[00:01.000] 作曲 : Zach Top/Carson Chamberlain/Paul Overstreet
[00:06.236]Daddy said, "They ain't makin' no more of it"
父亲曾抱怨 “农田变得越来越少了” [00:11.454]I said, "That's fine with me, 'cause I'm tired of working on it
我说 “那正好 反正我早厌倦了在泥土地里干活” [00:17.837]Soon as I can, I'm outta here
“总有一天我要离开这里” [00:20.383]I don't love it like you do"
“我不像你一样 热爱这样的生活” [00:23.620]Son, I know just how you feel
父亲回 “孩子 我懂你的感受” [00:26.092]I used to feel the same way too
“我曾也像你一样 不愿留在这里” [00:28.458]Til I learned dirt turns to gold
“直到我明白 泥土其实能变成金子” [00:35.117]You gotta be patient, son, it happens slow
“这需要些时间 所以孩子 你得耐心” [00:40.386]It'll take some blood, sweat, and tears
“需要投入血汗泪” [00:43.754]More than a few hardworking years
“需要花上个把年” [00:46.713]I know it's hard to see that far down the road
“我知道 你现在很难想象我描述的模样” [00:51.847]Oh, but dirt turns to gold
“但是泥土其实如金子般珍贵” [01:00.764]Well, I saved enough to move into that city
终于 我还是攒足了钱 搬进城里 [01:06.632]Where the lights shine bright at night, and the girls are pretty
那里灯红酒绿 美女成群 [01:12.542]Oh, but some nights, I can't sleep a wink
但有些夜晚 我无法入睡 [01:15.577]For the sirens and the horns
警笛和喇叭声让我闭不上眼 [01:18.421]And I miss crickets and whippoorwills
我真想念蛐蛐和夜莺的歌声 [01:21.076]And thе peaceful sounds of home
和家里的岁月静好 [01:23.439]Now I know dirt turns to gold
我终于懂了 泥土其实就是金子 [01:30.021]I washеd it off, but it stayed down in my soul
我把乡音改掉 但其实它依然留在我的灵魂中 [01:35.264]And there's this girl I met, says she'd like to see
后来我遇见个女孩 她说她想要 [01:38.639]The place that means so much to me
看看那个让我魂牵梦绕的地方 [01:41.664]She wants to feel that feeling that I know
她想要明白我嘴上说的 [01:46.695]Back where dirt turns to gold
“泥土就是最珍贵的金” [01:55.485]So I took her back home for a long weekend
于是我周末带着她回家 [01:58.941]She'd never seen nothing like County Road Ten
十号县道让她流连忘返 [02:01.756]I rolled all those windows down
我摇下车窗 指给她看 [02:04.431]Pointed out my old stomping grounds
我最熟悉的那些去处 [02:07.649]After supper at Mom and Dad's
在爸妈家吃完晚餐后 [02:10.420]Swinging in the swing, hand in hand
和她一起牵着手 荡着秋千 [02:13.365]Watching the sun sinking out of sight
看着夕阳缓缓落下 [02:16.285]She said, "I could get used to this life"
她说 “我喜欢这样的生活” [02:21.491]Out where dirt turns to gold
在这如金子般珍贵的乡野 [02:27.710]On a piece of heaven down some country road
乡间小道边的世外桃源 [02:33.397]There's space out here for us to breathe
这里的空气是那样清新 [02:36.506]To build a home and plant some seeds
造一幢自己的房 种上些庄稼 [02:39.370]Sit on the porch and watch our children grow
坐在门廊上 看着孩子们长大 [02:44.490]That's where dirt turns to gold
这就是为什么 泥土能变成金子 [02:50.571]Yeah, dirt turns to gold
乡野生活 真金不换
父亲曾抱怨 “农田变得越来越少了” [00:11.454]I said, "That's fine with me, 'cause I'm tired of working on it
我说 “那正好 反正我早厌倦了在泥土地里干活” [00:17.837]Soon as I can, I'm outta here
“总有一天我要离开这里” [00:20.383]I don't love it like you do"
“我不像你一样 热爱这样的生活” [00:23.620]Son, I know just how you feel
父亲回 “孩子 我懂你的感受” [00:26.092]I used to feel the same way too
“我曾也像你一样 不愿留在这里” [00:28.458]Til I learned dirt turns to gold
“直到我明白 泥土其实能变成金子” [00:35.117]You gotta be patient, son, it happens slow
“这需要些时间 所以孩子 你得耐心” [00:40.386]It'll take some blood, sweat, and tears
“需要投入血汗泪” [00:43.754]More than a few hardworking years
“需要花上个把年” [00:46.713]I know it's hard to see that far down the road
“我知道 你现在很难想象我描述的模样” [00:51.847]Oh, but dirt turns to gold
“但是泥土其实如金子般珍贵” [01:00.764]Well, I saved enough to move into that city
终于 我还是攒足了钱 搬进城里 [01:06.632]Where the lights shine bright at night, and the girls are pretty
那里灯红酒绿 美女成群 [01:12.542]Oh, but some nights, I can't sleep a wink
但有些夜晚 我无法入睡 [01:15.577]For the sirens and the horns
警笛和喇叭声让我闭不上眼 [01:18.421]And I miss crickets and whippoorwills
我真想念蛐蛐和夜莺的歌声 [01:21.076]And thе peaceful sounds of home
和家里的岁月静好 [01:23.439]Now I know dirt turns to gold
我终于懂了 泥土其实就是金子 [01:30.021]I washеd it off, but it stayed down in my soul
我把乡音改掉 但其实它依然留在我的灵魂中 [01:35.264]And there's this girl I met, says she'd like to see
后来我遇见个女孩 她说她想要 [01:38.639]The place that means so much to me
看看那个让我魂牵梦绕的地方 [01:41.664]She wants to feel that feeling that I know
她想要明白我嘴上说的 [01:46.695]Back where dirt turns to gold
“泥土就是最珍贵的金” [01:55.485]So I took her back home for a long weekend
于是我周末带着她回家 [01:58.941]She'd never seen nothing like County Road Ten
十号县道让她流连忘返 [02:01.756]I rolled all those windows down
我摇下车窗 指给她看 [02:04.431]Pointed out my old stomping grounds
我最熟悉的那些去处 [02:07.649]After supper at Mom and Dad's
在爸妈家吃完晚餐后 [02:10.420]Swinging in the swing, hand in hand
和她一起牵着手 荡着秋千 [02:13.365]Watching the sun sinking out of sight
看着夕阳缓缓落下 [02:16.285]She said, "I could get used to this life"
她说 “我喜欢这样的生活” [02:21.491]Out where dirt turns to gold
在这如金子般珍贵的乡野 [02:27.710]On a piece of heaven down some country road
乡间小道边的世外桃源 [02:33.397]There's space out here for us to breathe
这里的空气是那样清新 [02:36.506]To build a home and plant some seeds
造一幢自己的房 种上些庄稼 [02:39.370]Sit on the porch and watch our children grow
坐在门廊上 看着孩子们长大 [02:44.490]That's where dirt turns to gold
这就是为什么 泥土能变成金子 [02:50.571]Yeah, dirt turns to gold
乡野生活 真金不换