Big Iron (Album Version)-Marty Robbinsmp3下载无损flac下载
Big Iron (Album Version)-Marty Robbins在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Robbins
[00:06.56]To the town of Agua Fria rode a stranger one fine day
一个晴朗的日子阿瓜菲亚小镇上来了一个陌生的骑手 [00:13.10]Hardly spoke to folks around him, didn't have too much to say,
四周的人们都停止了交谈一言不发 [00:19.13]No one dared to ask his business, no one dared to make a slip
没有人敢去找他的麻烦,没有人敢动一动嘴唇 [00:23.61]The stranger there among them had a big iron on his hip,
因为那个陌生人的臀部上挂着一支大手枪 [00:27.99]big iron on his hip
他的臀部上挂着一支大手枪 [00:32.79]It was early in the morning when he rode into the town
当他策马入镇时还是早晨 [00:39.10]He came riding from the south side, slowly lookin' all around
他从南面骑过来,仔细的环视四周 [00:45.30]"He's an outlaw loose and runnin'", came a whisper from each lip
人们小声的交谈着:“那肯定是个逃命的坏蛋” [00:49.61]"And he's here to do some business with a big iron on his hip, “
他肯定会用那支挂在臀部的大手枪在这里大闹一番” [00:53.95]big iron on his hip"
那支挂在臀部的大手枪 [00:58.82]In this town there lived an outlaw by the name of Texas Red
在这小镇上住着个名叫“德克萨斯·莱德”的歹徒 [01:05.20]Many men had tried to take him and that many men were dead
许多人都曾想追捕他却因此丢了性命 [01:11.16]He was vicious and a killer, though a youth of twenty four
他虽然只有二十四岁却是一个残忍的杀手 [01:15.63]And the notches on his pistol numbered one and nineteen more,
他的手枪的枪口曾叫不止十九个人倒了霉 [01:19.87]one and nineteen more
不止十九个人 [01:24.68]Now the stranger started talkin' made it plain to folks around
现在那陌生人开始和周围的人平静地交谈 [01:30.98]Was an Arizonia ranger, wouldn't be too long in town
他说自己是亚利桑纳的骑警,只在这里停留一会儿 [01:37.42]He was here to take an outlaw back alive or maybe dead
他说是来抓捕一个歹徒,不管是死是活都要带走 [01:41.63]And he said it didn't matter that he was after Texas Red,
他说那并不麻烦,因为他追捕“德克萨斯·莱德”已经很久了 [01:45.93]after Texas Red
已经很久了 [01:50.67]Wasn't long before this story was relayed to Texas Red
没多久这消息就传到了“德克萨斯·莱德”的耳中, [01:56.93]But the outlaw didn't worry, men who tried before were dead
但那歹徒一点也不慌张,因为他已久经考验 [02:04.28]Twenty men had tried to take him, twenty men had made a slip,
曾经有二十个人想抓他,但二十个人都失败了 [02:08.42]Twenty one would be the ranger with the big iron on his hip,
现在第二十一个就是那个骑警,就算他的臀部挂着一枝大手枪 [02:13.30]big iron on his hip
就算他的臀部挂着一枝大手枪 [02:18.40]Now the morning past so quickly and it was time for them to meet
早晨很快过去两个人相遇了 [02:24.90]It was twenty past eleven when they rode out in the street
十二点十一分的时候他们在街上狭路相逢 [02:30.28]Folks were watchin' from their windows,
人们透过窗户看着他们 [02:32.27]every body held their breath,
每个人都摒住了呼吸 [02:34.71]They knew this handsome ranger was about to meet his death,
他们觉得那个英俊的骑警马上就要去见上帝了 [02:39.21]about to meet his death
马上就要去见上帝 [02:43.98]There was twenty feet between them
他们彼此相距二十个脚步 [02:46.47]when they stopped to make their play
他们要开始决斗了 [02:50.20]And the swiftness of the Ranger still talked about today
但那个骑警蛤再在悠闲地谈论着天气 [02:56.54]Texas Red had not cleared leather when a bullet fairly ripped
当子弹撕裂德克萨斯·莱德的身体时,他还没来得及拔出枪 [03:00.82]And the ranger's aim was deadly, with the big iron on his hip,
那骑警用挂在臀部的大手枪给了他的目标致命一击 [03:05.33]big iron on his hip
那枝大手枪就挂在他的臀部 [03:10.18]It was over in a moment and the crowd all gathered 'round
片刻之间一切都已结束,人们慢慢聚集起来 [03:16.49]There before them lay the body of the outlaw on the ground
在他们面前躺着那具亡命之徒的尸体 [03:22.67]Oh, he might have went on livin' but he made one fatal slip
他本来可以活命但他犯下了一个致命的错误 [03:27.18]When he tried to match the ranger with the big iron on his hip,
就在他试图和那个臀部挂着大手枪的骑警决斗时 [03:31.48]big iron on his hip
那枝大手枪就挂在他的臀部 [03:36.33]Big iron, big iron,
一支大手枪,一支大手枪 [03:40.75]Oh he tried to match the ranger with the big iron on his hip,
就在他试图和那个臀部挂着大手枪的骑警决斗时 [03:45.39]Big iron on his hip
那枝大手枪就挂在他的臀部
一个晴朗的日子阿瓜菲亚小镇上来了一个陌生的骑手 [00:13.10]Hardly spoke to folks around him, didn't have too much to say,
四周的人们都停止了交谈一言不发 [00:19.13]No one dared to ask his business, no one dared to make a slip
没有人敢去找他的麻烦,没有人敢动一动嘴唇 [00:23.61]The stranger there among them had a big iron on his hip,
因为那个陌生人的臀部上挂着一支大手枪 [00:27.99]big iron on his hip
他的臀部上挂着一支大手枪 [00:32.79]It was early in the morning when he rode into the town
当他策马入镇时还是早晨 [00:39.10]He came riding from the south side, slowly lookin' all around
他从南面骑过来,仔细的环视四周 [00:45.30]"He's an outlaw loose and runnin'", came a whisper from each lip
人们小声的交谈着:“那肯定是个逃命的坏蛋” [00:49.61]"And he's here to do some business with a big iron on his hip, “
他肯定会用那支挂在臀部的大手枪在这里大闹一番” [00:53.95]big iron on his hip"
那支挂在臀部的大手枪 [00:58.82]In this town there lived an outlaw by the name of Texas Red
在这小镇上住着个名叫“德克萨斯·莱德”的歹徒 [01:05.20]Many men had tried to take him and that many men were dead
许多人都曾想追捕他却因此丢了性命 [01:11.16]He was vicious and a killer, though a youth of twenty four
他虽然只有二十四岁却是一个残忍的杀手 [01:15.63]And the notches on his pistol numbered one and nineteen more,
他的手枪的枪口曾叫不止十九个人倒了霉 [01:19.87]one and nineteen more
不止十九个人 [01:24.68]Now the stranger started talkin' made it plain to folks around
现在那陌生人开始和周围的人平静地交谈 [01:30.98]Was an Arizonia ranger, wouldn't be too long in town
他说自己是亚利桑纳的骑警,只在这里停留一会儿 [01:37.42]He was here to take an outlaw back alive or maybe dead
他说是来抓捕一个歹徒,不管是死是活都要带走 [01:41.63]And he said it didn't matter that he was after Texas Red,
他说那并不麻烦,因为他追捕“德克萨斯·莱德”已经很久了 [01:45.93]after Texas Red
已经很久了 [01:50.67]Wasn't long before this story was relayed to Texas Red
没多久这消息就传到了“德克萨斯·莱德”的耳中, [01:56.93]But the outlaw didn't worry, men who tried before were dead
但那歹徒一点也不慌张,因为他已久经考验 [02:04.28]Twenty men had tried to take him, twenty men had made a slip,
曾经有二十个人想抓他,但二十个人都失败了 [02:08.42]Twenty one would be the ranger with the big iron on his hip,
现在第二十一个就是那个骑警,就算他的臀部挂着一枝大手枪 [02:13.30]big iron on his hip
就算他的臀部挂着一枝大手枪 [02:18.40]Now the morning past so quickly and it was time for them to meet
早晨很快过去两个人相遇了 [02:24.90]It was twenty past eleven when they rode out in the street
十二点十一分的时候他们在街上狭路相逢 [02:30.28]Folks were watchin' from their windows,
人们透过窗户看着他们 [02:32.27]every body held their breath,
每个人都摒住了呼吸 [02:34.71]They knew this handsome ranger was about to meet his death,
他们觉得那个英俊的骑警马上就要去见上帝了 [02:39.21]about to meet his death
马上就要去见上帝 [02:43.98]There was twenty feet between them
他们彼此相距二十个脚步 [02:46.47]when they stopped to make their play
他们要开始决斗了 [02:50.20]And the swiftness of the Ranger still talked about today
但那个骑警蛤再在悠闲地谈论着天气 [02:56.54]Texas Red had not cleared leather when a bullet fairly ripped
当子弹撕裂德克萨斯·莱德的身体时,他还没来得及拔出枪 [03:00.82]And the ranger's aim was deadly, with the big iron on his hip,
那骑警用挂在臀部的大手枪给了他的目标致命一击 [03:05.33]big iron on his hip
那枝大手枪就挂在他的臀部 [03:10.18]It was over in a moment and the crowd all gathered 'round
片刻之间一切都已结束,人们慢慢聚集起来 [03:16.49]There before them lay the body of the outlaw on the ground
在他们面前躺着那具亡命之徒的尸体 [03:22.67]Oh, he might have went on livin' but he made one fatal slip
他本来可以活命但他犯下了一个致命的错误 [03:27.18]When he tried to match the ranger with the big iron on his hip,
就在他试图和那个臀部挂着大手枪的骑警决斗时 [03:31.48]big iron on his hip
那枝大手枪就挂在他的臀部 [03:36.33]Big iron, big iron,
一支大手枪,一支大手枪 [03:40.75]Oh he tried to match the ranger with the big iron on his hip,
就在他试图和那个臀部挂着大手枪的骑警决斗时 [03:45.39]Big iron on his hip
那枝大手枪就挂在他的臀部