Où Vont Les Fleurs (Where Have All The Flowers Gone)mp3下载无损flac下载
Où Vont Les Fleurs (Where Have All The Flowers Gone)在线试听免费歌词下载
[00:04.69]Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe?
何人知晓花落何处,时光一去不复返 [00:12.02]Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
何人知晓花落何处,时光一去不复返 [00:19.44]Quand à la saison jolie, les jeunes filles les ont cueillies,
在那美丽的季节,姑娘们把它摘去了 [00:26.90]Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道 [00:30.61]quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道 [00:37.97]Qui peut dire où vont les filles du temps qui passe?
姑娘们去了何方,时光一去不复返 [00:45.54]Qui peut dire où sont les filles du temps passé?
姑娘们去了何方,时光一去不复返 [00:52.68]Quand va le temps des chansons, se sont données aux garcons,
在那欢歌的时节,姑娘们去找小伙子 [01:00.18]Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道 [01:03.89]quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道 [01:11.28]Mais où vont tous les gar?ons du temps qui passe?
但小伙子们去了何方,时光一去不复返 [01:18.67]Mais où sont les gar?ons du temps passé?
但小伙子们去了何方,时光一去不复返 [01:26.21]Lorsque le tambour roula, se sont faits petits soldats,
在那隆隆战鼓声中 ,小伙子们到军队去当兵 [01:33.67]Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道 [01:37.84]quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道 [01:44.84]Mais où vont tous les soldats du temps qui passe?
但士兵们去了何方,时光一去不复返 [01:52.27]Mais où sont tous les soldats du temps passé?
但士兵们去了何方,时光一去不复返 [01:59.74]Sont tombés dans les combats, et couchés dessous leur croix,
士兵们战死沙场,长眠于十字架下 [02:07.45]Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道 [02:11.11]quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道 [02:18.52]Il est fait de tant de croix, le temps qui passe,
越来越多的十字架,时光一去不复返 [02:26.14]Il est fait de tant de croix, le temps passé,
越来越多十字架,时光一去不复返 [02:33.47]Pauvres tombes de l'oubli, les fleurs les ont envahies,
在那被遗忘的墓地,已被鲜花所占据 [02:41.06]Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道 [02:44.84]quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道 [02:52.11]Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe?
何人知晓花落何处,时光一去不复返 [02:59.42]Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
何人知晓花落何处,时光一去不复返 [03:06.93]Sur le temps du mois de mai, les jeunes filles les ont cueillies,
在那美丽的五月,姑娘们把它摘去了 [03:14.64]Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道 [03:20.25]quand saurons-nous... jamais.
我们永远也不会知道
何人知晓花落何处,时光一去不复返 [00:12.02]Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
何人知晓花落何处,时光一去不复返 [00:19.44]Quand à la saison jolie, les jeunes filles les ont cueillies,
在那美丽的季节,姑娘们把它摘去了 [00:26.90]Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道 [00:30.61]quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道 [00:37.97]Qui peut dire où vont les filles du temps qui passe?
姑娘们去了何方,时光一去不复返 [00:45.54]Qui peut dire où sont les filles du temps passé?
姑娘们去了何方,时光一去不复返 [00:52.68]Quand va le temps des chansons, se sont données aux garcons,
在那欢歌的时节,姑娘们去找小伙子 [01:00.18]Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道 [01:03.89]quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道 [01:11.28]Mais où vont tous les gar?ons du temps qui passe?
但小伙子们去了何方,时光一去不复返 [01:18.67]Mais où sont les gar?ons du temps passé?
但小伙子们去了何方,时光一去不复返 [01:26.21]Lorsque le tambour roula, se sont faits petits soldats,
在那隆隆战鼓声中 ,小伙子们到军队去当兵 [01:33.67]Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道 [01:37.84]quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道 [01:44.84]Mais où vont tous les soldats du temps qui passe?
但士兵们去了何方,时光一去不复返 [01:52.27]Mais où sont tous les soldats du temps passé?
但士兵们去了何方,时光一去不复返 [01:59.74]Sont tombés dans les combats, et couchés dessous leur croix,
士兵们战死沙场,长眠于十字架下 [02:07.45]Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道 [02:11.11]quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道 [02:18.52]Il est fait de tant de croix, le temps qui passe,
越来越多的十字架,时光一去不复返 [02:26.14]Il est fait de tant de croix, le temps passé,
越来越多十字架,时光一去不复返 [02:33.47]Pauvres tombes de l'oubli, les fleurs les ont envahies,
在那被遗忘的墓地,已被鲜花所占据 [02:41.06]Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道 [02:44.84]quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道 [02:52.11]Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe?
何人知晓花落何处,时光一去不复返 [02:59.42]Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
何人知晓花落何处,时光一去不复返 [03:06.93]Sur le temps du mois de mai, les jeunes filles les ont cueillies,
在那美丽的五月,姑娘们把它摘去了 [03:14.64]Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道 [03:20.25]quand saurons-nous... jamais.
我们永远也不会知道