Mosquito in the Closet-Anomie Bellemp3下载无损flac下载
Mosquito in the Closet-Anomie Belle在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Toby Potter Campbell; AsMyth
[00:54.09] Mosquito in the Closet
衣橱里的蚊子 [01:16.92] in the places where our bodies meet
在我们身体相触的角落 [01:20.88] and your skin is taut
你的肌肤紧绷 [01:23.49] by my hand's relief
因我手掌的抚慰 [01:26.28] the faint imprint
那浅浅印记 [01:29.07] of our sensual unfolding
是我们情欲绽放的痕迹 [01:38.04] and the curves of your sides
你腰侧的曲线 [01:38.94] like lullabies
如摇篮曲般 [01:39.24] sing me into
将我吟唱进 [01:39.51] this unlikely dream
这场不可思议的梦境 [01:47.97] and like insects fly
像飞虫扑向 [01:49.80] to the nearest light
最近的光源 [01:53.52] we seek the place
我们寻找着 [02:09.33] where we can finally burn
能最终燃烧的彼岸 [02:09.87] desire
欲望 [02:10.05] like flame
似火焰 [02:10.26] and we can singe our wings
让我们在纯粹释放的芬芳中 [02:12.03] on the scent of pure release
灼伤翅膀 [02:12.63] where we break out of cocoons
挣脱束缚的茧 [02:22.80] so confining
如此压抑 [02:24.81] so unnecessary
如此多余 [02:33.18] and we are swimming
我们正与 [02:33.75] with the creatures of the sky
天空的精灵共游 [02:49.95] and they can't bring us back down
它们无法拽我们坠落 [02:50.58] not with the taste of supple freedom on our lips
当柔软自由仍停留唇间 [02:55.86] they can't bring us back down
它们无法拽我们坠落 [03:00.06] they won't bring us back
它们休想拽我们 [03:03.63] in the places where our bodies meet
在我们身体相触的角落 [03:08.19] and where we get caught
当我们的指尖 [03:10.02] tracing lines beneath
描摹着隐秘纹路 [03:12.90] the framework
那框架 [03:15.57] that holds us
既将我们 [03:17.01] together and apart
相连又分离 [03:24.75] but if we learn to wake
但若学会在 [03:26.34] in the places we forsake
被遗忘处醒来 [03:28.89] then we can realize
便能实现 [03:29.82] this unlikely dream
这场不可思议的梦境 [03:34.59] and like insects fly
像飞虫扑向 [03:36.42] to the nearest light
最近的光源 [03:40.14] we seek the place
我们寻找着 [03:42.87] where we can finally burn
能最终燃烧的彼岸
衣橱里的蚊子 [01:16.92] in the places where our bodies meet
在我们身体相触的角落 [01:20.88] and your skin is taut
你的肌肤紧绷 [01:23.49] by my hand's relief
因我手掌的抚慰 [01:26.28] the faint imprint
那浅浅印记 [01:29.07] of our sensual unfolding
是我们情欲绽放的痕迹 [01:38.04] and the curves of your sides
你腰侧的曲线 [01:38.94] like lullabies
如摇篮曲般 [01:39.24] sing me into
将我吟唱进 [01:39.51] this unlikely dream
这场不可思议的梦境 [01:47.97] and like insects fly
像飞虫扑向 [01:49.80] to the nearest light
最近的光源 [01:53.52] we seek the place
我们寻找着 [02:09.33] where we can finally burn
能最终燃烧的彼岸 [02:09.87] desire
欲望 [02:10.05] like flame
似火焰 [02:10.26] and we can singe our wings
让我们在纯粹释放的芬芳中 [02:12.03] on the scent of pure release
灼伤翅膀 [02:12.63] where we break out of cocoons
挣脱束缚的茧 [02:22.80] so confining
如此压抑 [02:24.81] so unnecessary
如此多余 [02:33.18] and we are swimming
我们正与 [02:33.75] with the creatures of the sky
天空的精灵共游 [02:49.95] and they can't bring us back down
它们无法拽我们坠落 [02:50.58] not with the taste of supple freedom on our lips
当柔软自由仍停留唇间 [02:55.86] they can't bring us back down
它们无法拽我们坠落 [03:00.06] they won't bring us back
它们休想拽我们 [03:03.63] in the places where our bodies meet
在我们身体相触的角落 [03:08.19] and where we get caught
当我们的指尖 [03:10.02] tracing lines beneath
描摹着隐秘纹路 [03:12.90] the framework
那框架 [03:15.57] that holds us
既将我们 [03:17.01] together and apart
相连又分离 [03:24.75] but if we learn to wake
但若学会在 [03:26.34] in the places we forsake
被遗忘处醒来 [03:28.89] then we can realize
便能实现 [03:29.82] this unlikely dream
这场不可思议的梦境 [03:34.59] and like insects fly
像飞虫扑向 [03:36.42] to the nearest light
最近的光源 [03:40.14] we seek the place
我们寻找着 [03:42.87] where we can finally burn
能最终燃烧的彼岸