All Good Things (Live iTunes exclusive)-Nelly Furtadomp3下载无损flac下载
All Good Things (Live iTunes exclusive)-Nelly Furtado在线试听免费歌词下载
[00:23.790]Honestly what will become of me
老实说,什么才是自己 [00:27.220]don't like reality
我不喜欢真实 [00:29.470]It's way too clear to me
对我而言太过清晰 [00:32.250]But really life is daily
但生活是每日的累积 [00:36.340]We are what we don't see
我们变成意想不到的样子 [00:38.630]Missed everything daydreaming
在白日梦中迷失一切 [00:43.000]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [00:45.240]Lovers to friends
情人变成朋友 [00:47.760]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [00:52.140]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [00:54.310]Lovers to friends
情人变成朋友 [00:56.710]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:01.390]come to an end
迈向尽头 [01:03.490]come to an end
迈向尽头 [01:05.660]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:10.610]come to an end
迈向尽头 [01:12.670]come to an end
迈向尽头 [01:14.800]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:18.610]Travelling I always stop at exits
旅行时,我总停在出口处 [01:21.660]Wondering if I'll stay
思索着是否停留 [01:23.910]Young and restless
年少轻狂 [01:25.640]Living this way I stress less
这样活的我也乐得轻松 [01:26.510]I want to pull away when the dream dies
梦想的逝去让我退却 [01:30.800]The pain sets it and I don't cry
让痛楚袭来我不因此流泪 [01:33.160]I only feel gravity and I wonder why
心感觉非常的沉重而疲惫 [01:37.730]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:39.920]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:42.400]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:46.820]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:49.110]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:51.700]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:56.080]come to an end
迈向尽头 [01:58.210]come to an end
迈向尽头 [02:00.800]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [02:05.030]come to an end
迈向尽头 [02:07.170]come to an end
迈向尽头 [02:09.950]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [02:12.630]And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [02:16.440]Barking at the new moon
朝着新月吠吼 [02:18.760]Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去 [02:22.910]And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [02:25.620]Barking at the new moon
朝着新月吠吼 [02:27.980]Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去 [02:36.060]die...die...die...
死去... [02:51.130]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [02:53.300]Lovers to friends
情人变成朋友 [02:55.890]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [03:00.230]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [03:02.420]Lovers to friends
情人变成朋友 [03:04.750]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [03:09.440]come to an end
迈向尽头 [03:11.450]come to an end
迈向尽头 [03:13.780]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [03:18.490]come to an end
迈向尽头 [03:20.580]come to an end
迈向尽头 [03:22.790]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?
老实说,什么才是自己 [00:27.220]don't like reality
我不喜欢真实 [00:29.470]It's way too clear to me
对我而言太过清晰 [00:32.250]But really life is daily
但生活是每日的累积 [00:36.340]We are what we don't see
我们变成意想不到的样子 [00:38.630]Missed everything daydreaming
在白日梦中迷失一切 [00:43.000]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [00:45.240]Lovers to friends
情人变成朋友 [00:47.760]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [00:52.140]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [00:54.310]Lovers to friends
情人变成朋友 [00:56.710]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:01.390]come to an end
迈向尽头 [01:03.490]come to an end
迈向尽头 [01:05.660]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:10.610]come to an end
迈向尽头 [01:12.670]come to an end
迈向尽头 [01:14.800]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:18.610]Travelling I always stop at exits
旅行时,我总停在出口处 [01:21.660]Wondering if I'll stay
思索着是否停留 [01:23.910]Young and restless
年少轻狂 [01:25.640]Living this way I stress less
这样活的我也乐得轻松 [01:26.510]I want to pull away when the dream dies
梦想的逝去让我退却 [01:30.800]The pain sets it and I don't cry
让痛楚袭来我不因此流泪 [01:33.160]I only feel gravity and I wonder why
心感觉非常的沉重而疲惫 [01:37.730]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:39.920]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:42.400]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:46.820]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [01:49.110]Lovers to friends
情人变成朋友 [01:51.700]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [01:56.080]come to an end
迈向尽头 [01:58.210]come to an end
迈向尽头 [02:00.800]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [02:05.030]come to an end
迈向尽头 [02:07.170]come to an end
迈向尽头 [02:09.950]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [02:12.630]And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [02:16.440]Barking at the new moon
朝着新月吠吼 [02:18.760]Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去 [02:22.910]And the dogs were whistling a new tune
连狗也哼唱起新的旋律 [02:25.620]Barking at the new moon
朝着新月吠吼 [02:27.980]Hoping it would come soon so that they could die
希望一切快点到来 他们便可以死去 [02:36.060]die...die...die...
死去... [02:51.130]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [02:53.300]Lovers to friends
情人变成朋友 [02:55.890]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [03:00.230]Flames to dust
熊熊烈火燃烧成灰 [03:02.420]Lovers to friends
情人变成朋友 [03:04.750]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [03:09.440]come to an end
迈向尽头 [03:11.450]come to an end
迈向尽头 [03:13.780]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久? [03:18.490]come to an end
迈向尽头 [03:20.580]come to an end
迈向尽头 [03:22.790]Why do all good things come to an end
为何好景总不长久?