ももいろの鍵-いよわ/初音ミクmp3下载无损flac下载
ももいろの鍵-いよわ/初音ミク在线试听免费歌词下载
你在哭泣吗?你在生气吗? [00:03:25]幼い声が問う
稚嫩的声音在问着 [00:05:46]心配いらないよ 笑えてるよ
不需要担心哦 我在笑着哦 [00:08:94]返事は宙に浮くだけ
想回答却只是欲言又止 [00:17:16]あの日描いたもの 夢の色
那一天描绘的事物 梦的颜色 [00:20:66]しだいに濃くなる
日复一日愈发浓厚 [00:22:85]1人じゃないことも分かってるよ
我也知道我并不是孤身一人 [00:26:42]横を見ている
有在留心身边 [00:29:65]ふと振り返る
突然间回头望去 [00:32:32]遠くなっていく分かれ道はまるで
只看见渐行渐远 [00:36:52]ジオラマに馴染んだ思い出のよう
那分岔路仿佛是 [00:41:01]いざなったクローバー
融合进 微缩模型的回忆一般 [00:42:57]この場所を選んで
被带来的幸运草 [00:44:09]輝くステージに立っている
选择了这个地方 [00:46:99]共に行くあなたの手
站上了这光芒四射的舞台 [00:48:57]掴んだその手が
当与我同行的你的手 [00:49:84]痛くないようにと願っているから
被我抓住之时只愿那只手 不会再感到痛楚 [00:53:13]かじかんで
被冻僵的手 [00:54:28]かじかんで
被冻僵的手 [00:55:81]その度に温めて
仍将无数次重新温热 [00:58:43]煌めくライトも 落ちる影も
无论是闪烁的灯光 还是投射下的影子 [01:01:30]全て愛していたいから
这一切我都想好好去爱 [01:04:82]泣かないで
不要再哭了 [01:06:02]泣かないで
不要再哭了 [01:07:51]そのために側にいる
我就是为此而在你身边啊 [01:10:01]震える指にこの手を添えて
用我的这只手 护住你颤抖的手指 [01:12:92]今 鍵を開けるまで
直到 打开这门锁为止 [01:28:48]やがて背負うもの 託す音
不久前背负上的事物 托付的话语 [01:31:73]輪郭は濃くなる
那轮廓仍在渐趋浓厚 [01:34:11]1人じゃないことも分かってるよ
我也知道我并不是孤身一人 [01:37:68]前を見ている
有在看着前方 [01:40:86]ふと振り返る
突然间 回头看去 [01:43:51]見えなくなっていく分かれ道はまるで
却发现再也无法看见 [01:47:81]写真立てにしまった記憶のよう
那分岔路仿佛是 [01:52:23]いざなったクローバー
装裱于相框之中的记忆一般 [01:53:88]その葉を手に取って
被带来的幸运草 [01:55:20]新たなステージを待っている
将叶片放在手上 [01:58:28]共に行くあなたの目
等待着下一个全新的舞台 [01:59:78]見つめたその目の
与我同行的你的双眼 [02:01:20]星が褪せぬように願っているから
当我深深注视之时只愿那眼中的星光 永不会褪色 [02:04:36]眩しくて
太过耀眼 [02:05:44]眩しくて
太过耀眼 [02:07:00]その先に手を伸ばして
朝着那前方伸出手去 [02:09:73]触れたものも受けた傷も
无论是触碰到的事物 还是受过的伤 [02:12:55]全て憶えていたいから
我都想好好铭记于心 [02:16:08]負けないで
不要认输啊 [02:17:24]負けないで
不要认输啊 [02:18:72]そのために側にいる
我就是为此而在你身边啊 [02:21:36]隔たりの奥 見えない世界まで
只愿我们的梦想 能够跨越隔阂 [02:24:72]届いてほしい夢
传达到那未知的世界啊 [02:38:83]泣いてるの?怒ってるの?
你在哭泣吗?你在生气吗? [02:41:67]幼い声が問う
稚嫩的声音在问着 [02:43:89]心配いらないよ 笑えてるよ
不需要担心哦 我在笑着哦 [02:47:42]返事を歌にして届けていく 今
将回答化作歌曲向人们传递现在 [02:52:47]微笑んで
展露微笑 [02:53:74]微笑んで
展露微笑 [02:55:02]優しさをその頬へ
任凭这温柔爬上脸颊 [02:57:73]煌めくライトも 落ちる影も
无论是闪烁的灯光 还是投射下的影子 [03:00:62]全て持っていくから
我将全部背负前行 [03:04:07]乗り越えて その先へ
跨越这难关 朝着前方 [03:06:68]ただ前へ歩いていく
只是坚定地一步步走去 [03:09:31]震える指にこの手を添えて
用我的这只手 护住你颤抖的手指 [03:12:15]今 鍵を開ける
此刻 打开这把锁 [03:15:39]錆び付いていても消えない色で
哪怕钥匙已然生锈 [03:18:03]今 ドアを開ける
永不消褪的颜色 也会 打开这扇门
ももいろの鍵-いよわ/初音ミク热门评论
其实翻译成粉色钥匙也是对的,ももいろ本身也有粉色的意思,但是这个是桃井爱莉的书下曲,再加上翻译成桃色会更有意境,所以翻译名决定翻译成桃色钥匙
胃弱,古希腊掌管钢琴的神
原调怎么没人听啊快来人啊😭😭😭
就是简单粗暴按字直译吧()もも就是桃子いろ就是颜色,刚好也合意()
被冻僵的手, 仍将无数次重新温热。 这句太神了。。🥹
这个p主的歌总有一种反差感耶 像是那种以乐曲衬哀景的感觉 给人悲伤的感觉加剧了
不一定只能去这里 也不一定现在就要前进 高速旋转星球 为下一场流星雨准备汽水凉白开
不是翻唱啦,就是官方为角色约的商曲但p主也调了v版,算是双本家ww
永爱胃弱TTTTTT太温柔了哇……
只能说各家有各家的特色,你像MIMI的钢琴也很不错!
低情商:没听过桃色钥匙的手机是块板砖 高情商:打架打不过时,可以随手抄起一个没听过桃色钥匙的手机当板砖
就是游戏pjsk里桃井爱莉箱活的音乐
胃弱最难听的歌:没有。
触手猴:那我呢那我呢😭
啤酒烧烤能忍住不打这首的诗人握持
mimi是古埃及掌管钢琴的神
就是本人 这个画面在mv中出现过 而胃弱又是一个超强一体机
假的没有用去年也有这一出其实只是版权到期,过段时间就好了别太慌张
双本家,这首是胃弱给pjsk写的书下曲 烤版和v版都是本家
中间好几次四转三也太厉害了...胃弱我要追随你一辈子
大胃袋你的歌都好温柔😭
所以这两种本家都可以用来创作非啤酒烧烤的角色或者是oc的手书动画吗?
这个歌名翻译的真的很好啊!!把“粉色翻译成了“桃色”增添了几分诗意与浪漫
你哭了吗😭?生气了吗?😡 稚嫩的声音如此问道😗 别担心啦😌 我在笑呢☺️ 回答声回荡在空中💨 曾经描绘出的梦境🫧 色彩愈发浓烈🌈 我明白我并非孤身一人😖 放眼望向四周😟 忽然回头望去🤨 渐行渐远的两条歧路😖 看起来如同一幅透景画☹️
展露微笑😊✨展露微笑😊✨任凭这温柔爬上脸颊🥰💕无论是闪烁的灯光🌟🌈还是投射下的影子♠️🖤我将全部背负前行跨越这难关😌🎉朝着前方只是坚定地一步步走去😉🌸用我的这只手护住你颤抖的手指🥺💕
在这里写一下碎碎念,当初是先听的烤版,所以听到中间那段“太过耀眼”的歌词时便认为是这个舞台太过耀眼了,所以站上去让人心情很舒畅也十分快乐幸福,可直到我听到了术版的这段听起来是比较悲伤的,再加上术版的MV我才明白或许这段歌词真正的意思是这个舞台太过耀眼了,所以容易陷入对自己能力的怀疑
副歌的三拍子部分太亮眼了…打烤最喜欢选的一首
学校的围墙上有人写了这首的歌词…
感觉像在和童年的自己对话,一起谈自己的梦想
仔细一想,爱莉一路走来也是跌跌撞撞的呢,术版MV的女主或许也是,但她们最后还是坚持了下来,真厉害啊...
希望知道这首歌的人都去听下伴奏。。。特别温柔特别神的TT
airi4箱卡面萌曲子也萌。。
不对呀我胃弱女神怎么有格调😭
明明是电音却调出了力度……胃弱太强了[流泪]
毕竟可是除了胃哪里都强的人(