There's a Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Haven't Thought of It Yet (Live at Congress Theater, Chicago, IL, 2008)-Panic! At The Discomp3下载无损flac下载
There's a Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Haven't Thought of It Yet (Live at Congress Theater, Chicago, IL, 2008)-Panic! At The Disco在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Brendon Boyd Urie/Brent Matthew Wilson/George Ryan Ross/Spencer James Smith
[00:01.00] 作曲 : Brendon Boyd Urie/Brent Matthew Wilson/George Ryan Ross/Spencer James Smith
[00:12.30]Panic At the Disco
[00:14.04]There's A Good Reason These Tables Are Numbered Honey.
这些餐桌编号自有深意 亲爱的 [00:17.13]You Just Haven't Thought Of It Yet
只是你尚未参透而已 [00:35.49]Please leave all overcoats, canes and...
请将所有大衣 手杖与... [00:37.59]top hats with the doorman.
高顶礼帽交给门房 [00:39.45]From that moment,
从此刻起 [00:40.56]you'll be out of place and under dressed.
你将格格不入 衣衫寒酸 [00:43.26]I'm wrecking this evening already
我早已搅乱这场晚宴 [00:45.84]and loving every minute of it.
却沉醉于每个破坏瞬间 [00:48.03]Ruining this banquet for the mildly inspiring and.....
正摧毁这场为平庸之辈设的盛宴... [00:52.53]Please leave all overcoats,
请将所有大衣 [00:53.85]canes and top hats with the doorman.
手杖与高顶礼帽交给门房 [00:56.43]From that moment,
从此刻起 [00:57.63]you'll be out of place and under dressed.
你将格格不入 衣衫寒酸 [01:00.75]I'm wrecking this evening already
我早已搅乱这场晚宴 [01:02.85]and loving every minute of it.
却沉醉于每个破坏瞬间 [01:05.04]Ruining this banquet for the mildly inspiring and.....
正摧毁这场为平庸之辈设的盛宴... [01:09.06]When you're in black slacks with accentuating,
当你身着米白细纹 [01:10.95]off-white, pinstripes, whoa-oh
黑色休闲西裤登场 哇哦 [01:16.92]Everything goes according to plan.
万事皆按计划发展 [01:17.82]I'm the new cancer,
我是新晋毒瘤 [01:18.84]Never looked better, you can't stand it.
从未如此耀眼 令你坐立难安 [01:21.63]Because you say so under your breath.
因你正低声咒骂 [01:23.67]You're reading lips, 'When did he get all confident?'
读着唇语"他何时变得这般嚣张?" [01:24.96]Haven't you heard that I'm the new cancer,
难道没听说我是新晋毒瘤 [01:30.78]Never looked better and you can't stand it.
从未如此耀眼 令你如芒在背 [01:43.53]Next is a trip to the,
接下来徒劳无功地 [01:45.81]the ladies room in vain and
闯入女洗手间 [01:47.79]I bet you just can't keep up with
我打赌你永远跟不上 [01:49.38](keep up!)these fashionistas and.
(跟不上!)这些时尚达人的节奏 [01:51.63]Tonight, tonight, you are,
今夜 今夜你就是 [01:54.24]you are a whispering campaign.
你就是窃窃私语的流言 [01:56.19]I bet to them, your name is 'Cheap',
我打赌她们叫你"廉价货" [01:57.84]I bet to them you look like shh...
我打赌她们觉得你像坨... [01:58.56]Talk to the mirror, oh, choke back tears.
对着镜子倾诉 强忍泪水 [02:04.29]And keep telling yourself that,'I'm a diva'
不断自我催眠"我是天后" [02:06.00]Oh and the smokes in that cigarette box
噢 那烟盒里的香烟 [02:12.45]On the table, they just so happen to be laced with nitroglycerin.
恰好都浸透了硝化甘油 [02:21.48]I'm the new cancer,
我是新晋毒瘤 [02:22.56]Never looked better, you can't stand it.
从未如此耀眼 令你坐立难安 [02:25.35]Because you say so under your breath.
因你正低声咒骂 [02:28.41]You're reading lips,
读着唇语 [02:28.77]'When did he get all confident?'
"他何时变得这般嚣张?" [02:29.46]Haven't you heard that I'm the new cancer,
难道没听说我是新晋毒瘤 [02:34.47]Never looked better and you can't stand it.
从未如此耀眼 令你如芒在背 [02:37.56]Haven't you heard that I'm the new cancer?
难道没听说我是新晋毒瘤? [03:08.94]I've never looked better and you can't stand it.
我从未如此耀眼 令你坐立难安 [03:14.82]Haven't you heard that I'm the new cancer?
难道没听说我是新晋毒瘤? [03:20.37]I've never looked better and you can't stand it.
我从未如此耀眼 令你如芒在背 [03:24.78]And I know, and I know,
我深知 我深知 [03:25.83]It just doesn't feel like a night out
若无人对你评头论足 [03:27.93]with no one sizing you up.
这夜晚便不够完整 [03:29.88]I've never been so surreptitious,
我从未如此鬼祟行事 [03:31.92]so of course you'll be distracted
所以你当然会分心 [03:33.18]when I spike the punch.
当我往潘趣酒下药时 [03:35.10]And I know, and I know,
我深知 我深知 [03:36.27]It just doesn't feel like a night out
若无人对你评头论足 [03:38.25]with no one sizing you up.
这夜晚便不够完整 [03:40.17]I've never been so surreptitious,
我从未如此鬼祟行事 [03:41.91]so of course you'll be distracted
所以你当然会分心 [03:43.41]when I spike the punch.
当我往潘趣酒下药时 [03:45.30]And I know, and I know,
我深知 我深知 [03:46.41]It just doesn't feel like a night out
若无人对你评头论足 [03:48.48]with no one sizing you up.
这夜晚便不够完整 [03:50.55]I've never been so surreptitious,
我从未如此鬼祟行事 [03:52.65]so of course you'll be distracted
所以你当然会分心 [03:53.94]when I spike the PUNCH!
当我往潘趣酒下药时!
这些餐桌编号自有深意 亲爱的 [00:17.13]You Just Haven't Thought Of It Yet
只是你尚未参透而已 [00:35.49]Please leave all overcoats, canes and...
请将所有大衣 手杖与... [00:37.59]top hats with the doorman.
高顶礼帽交给门房 [00:39.45]From that moment,
从此刻起 [00:40.56]you'll be out of place and under dressed.
你将格格不入 衣衫寒酸 [00:43.26]I'm wrecking this evening already
我早已搅乱这场晚宴 [00:45.84]and loving every minute of it.
却沉醉于每个破坏瞬间 [00:48.03]Ruining this banquet for the mildly inspiring and.....
正摧毁这场为平庸之辈设的盛宴... [00:52.53]Please leave all overcoats,
请将所有大衣 [00:53.85]canes and top hats with the doorman.
手杖与高顶礼帽交给门房 [00:56.43]From that moment,
从此刻起 [00:57.63]you'll be out of place and under dressed.
你将格格不入 衣衫寒酸 [01:00.75]I'm wrecking this evening already
我早已搅乱这场晚宴 [01:02.85]and loving every minute of it.
却沉醉于每个破坏瞬间 [01:05.04]Ruining this banquet for the mildly inspiring and.....
正摧毁这场为平庸之辈设的盛宴... [01:09.06]When you're in black slacks with accentuating,
当你身着米白细纹 [01:10.95]off-white, pinstripes, whoa-oh
黑色休闲西裤登场 哇哦 [01:16.92]Everything goes according to plan.
万事皆按计划发展 [01:17.82]I'm the new cancer,
我是新晋毒瘤 [01:18.84]Never looked better, you can't stand it.
从未如此耀眼 令你坐立难安 [01:21.63]Because you say so under your breath.
因你正低声咒骂 [01:23.67]You're reading lips, 'When did he get all confident?'
读着唇语"他何时变得这般嚣张?" [01:24.96]Haven't you heard that I'm the new cancer,
难道没听说我是新晋毒瘤 [01:30.78]Never looked better and you can't stand it.
从未如此耀眼 令你如芒在背 [01:43.53]Next is a trip to the,
接下来徒劳无功地 [01:45.81]the ladies room in vain and
闯入女洗手间 [01:47.79]I bet you just can't keep up with
我打赌你永远跟不上 [01:49.38](keep up!)these fashionistas and.
(跟不上!)这些时尚达人的节奏 [01:51.63]Tonight, tonight, you are,
今夜 今夜你就是 [01:54.24]you are a whispering campaign.
你就是窃窃私语的流言 [01:56.19]I bet to them, your name is 'Cheap',
我打赌她们叫你"廉价货" [01:57.84]I bet to them you look like shh...
我打赌她们觉得你像坨... [01:58.56]Talk to the mirror, oh, choke back tears.
对着镜子倾诉 强忍泪水 [02:04.29]And keep telling yourself that,'I'm a diva'
不断自我催眠"我是天后" [02:06.00]Oh and the smokes in that cigarette box
噢 那烟盒里的香烟 [02:12.45]On the table, they just so happen to be laced with nitroglycerin.
恰好都浸透了硝化甘油 [02:21.48]I'm the new cancer,
我是新晋毒瘤 [02:22.56]Never looked better, you can't stand it.
从未如此耀眼 令你坐立难安 [02:25.35]Because you say so under your breath.
因你正低声咒骂 [02:28.41]You're reading lips,
读着唇语 [02:28.77]'When did he get all confident?'
"他何时变得这般嚣张?" [02:29.46]Haven't you heard that I'm the new cancer,
难道没听说我是新晋毒瘤 [02:34.47]Never looked better and you can't stand it.
从未如此耀眼 令你如芒在背 [02:37.56]Haven't you heard that I'm the new cancer?
难道没听说我是新晋毒瘤? [03:08.94]I've never looked better and you can't stand it.
我从未如此耀眼 令你坐立难安 [03:14.82]Haven't you heard that I'm the new cancer?
难道没听说我是新晋毒瘤? [03:20.37]I've never looked better and you can't stand it.
我从未如此耀眼 令你如芒在背 [03:24.78]And I know, and I know,
我深知 我深知 [03:25.83]It just doesn't feel like a night out
若无人对你评头论足 [03:27.93]with no one sizing you up.
这夜晚便不够完整 [03:29.88]I've never been so surreptitious,
我从未如此鬼祟行事 [03:31.92]so of course you'll be distracted
所以你当然会分心 [03:33.18]when I spike the punch.
当我往潘趣酒下药时 [03:35.10]And I know, and I know,
我深知 我深知 [03:36.27]It just doesn't feel like a night out
若无人对你评头论足 [03:38.25]with no one sizing you up.
这夜晚便不够完整 [03:40.17]I've never been so surreptitious,
我从未如此鬼祟行事 [03:41.91]so of course you'll be distracted
所以你当然会分心 [03:43.41]when I spike the punch.
当我往潘趣酒下药时 [03:45.30]And I know, and I know,
我深知 我深知 [03:46.41]It just doesn't feel like a night out
若无人对你评头论足 [03:48.48]with no one sizing you up.
这夜晚便不够完整 [03:50.55]I've never been so surreptitious,
我从未如此鬼祟行事 [03:52.65]so of course you'll be distracted
所以你当然会分心 [03:53.94]when I spike the PUNCH!
当我往潘趣酒下药时!