万千花蕊慈母悲哀(普通话填词版)-不是黑籽儿/鬼鬼啊/怀婴/自助餐工作室mp3下载无损flac下载
万千花蕊慈母悲哀(普通话填词版)-不是黑籽儿/鬼鬼啊/怀婴/自助餐工作室在线试听免费歌词下载
万千花蕊慈母悲哀(普通话填词版)-不是黑籽儿/鬼鬼啊/怀婴/自助餐工作室热门评论
不是?AI填的词啊?前言不搭后语的,光调儿合上了内容一片空白。
不去讲好一段故事,而是用满篇看似华丽却又毫无关联的词语和文句来显摆自己的笔才,但你要知道,和故事相比,看似富丽堂皇的文字,给不了听者一丁点的感触和思考
简单说明一下: 出于喜爱,冒昧填了另一版本,做了一定程度的改编,希望带给大家不同的体验,所以没有按照原作词意具体翻译,没有完全还原。 又受限于我本人的笔力、眼界和写作习惯,或许也以文害辞,以辞害志。不够猛烈、酣畅,较为朦胧、隐晦、含蓄、柔和。叙述、赋陈也较少,而描摹较多,花里胡哨。
最精髓的那句 南无观世音菩萨 唱瞎了 前边100分后边总体只能打60分
内容: 大致是原曲同样时代背景,来到台湾的大陆客,遭受迫害,被关押在囚室里秘密审讯。音信全无。 枪响,一介书生选择自我了断。 对后世人而言,或许只历史书上几行字迹,对他们而言,泰山压顶。 临死之时,幻境与现实交织。 家属为他占卜,生死未卜。 再一抬头,只见骨灰。
接受指导,接受批评。理性讨论,没礼貌的滚。
这词表达众生万相,不是一个故事。原版也是
点解热评有说不好的……我感觉填词很完美呀很有那种故事感真的挺棒的 唱的也不错 虽然任何翻唱都不比原唱 但是咪们用很好的方式演绎了 我觉得很棒呀
“南无观世音菩萨”这段最紧的还是用原版唱更有力,国语过于柔和了[亲亲]
讲实话,比闽南语那版整体内核小气了。这种偏宗教民俗风的,这首改版没有配得起那句南无观世音菩萨所涵盖的大气磅礴和向死向生的悲悯
对啊,各种拼凑,啥意思都没有
她是歌手,听众评价,凭什么要听众来唱?
很难不赞同,不知所云的歌词
无可奈何,求神拜佛,超度吧。 葬礼之上,家属自省积德不够,行差踏错,换此结果。 随后,日复一日,缠绵病榻。 生离死别,他在奈何桥上等候。 盼着残害忠良的,早日入地狱,下油锅。 家属病中回忆,那些为数不多的好日子,在白色硝烟中渐渐褪色。 风雨中有人向命运屈膝,悲哭不止,祭奠亡灵。
还望大家海涵。 不过仍然取材于原作,虽没有特定的明确的人物和事件,但大致是同一背景。
你可以改编,但是不能改了她这首歌的含义,她的歌词让人毛骨悚然,那句观世音菩萨是咬牙切齿的质问,你唱的是啥?
到底是谁没礼貌你自己有数
很有韵味的词,很有感觉,本身将原词改变成国语就无法做到字字落实啊,为何要如此苛刻呢。。。
呃,我看了看歌词,除了第一段没懂啥意思,后边的词写的词藻不错,韵脚也有。其实还是你自己做的重描绘轻含义了,导致看起来每一句写的还不错,放在一起不知是啥意思,说白了就是缺乏主题思想,也可能是太含蓄,主题不够突出,我觉得还能改出来,可以再试试修改一下
估计是他们谁的小号,你看创号时间和等级