Gloomy Sunday (Sombre Dimanche)-Paul Robesonmp3下载无损flac下载
Gloomy Sunday (Sombre Dimanche)-Paul Robeson在线试听免费歌词下载
[00:20.37]Sadly one Sunday I waited and waited
一个悲伤的星期天,我等了又等 [00:26.37]With flowers in my arms for the dream I'd created
为了我创造的梦想,我怀里抱着鲜花 [00:34.20]I waited 'til dreams like my heart were all broken
我等待着,直到我的心都碎了 [00:42.92]The flowers were all dead and the words were unspoken
花儿全死了,话也讲不出 [00:50.81]The grief that I knew was beyond all consoling
我所知道的悲伤是无法安慰的 [00:57.66]The beat of my heart was a bell that was tolling
我的心跳就像敲响的钟声 [01:07.23]Saddest of Sundays
悲惨的星期天 [01:26.90]Then came a Sunday when you came to find me
又一个星期天你来找我 [01:33.03]They bore me to church and I left you behind me
他们把我带到教堂,我把你留在了身后 [01:40.98]My eyes could not see one I wanted to love me
我的眼睛看不到一个我想要爱我的人 [01:49.54]The earth and the flowers are forever above me
大地和花朵永远在我的上方 [01:58.69]The bell tolled for me and the wind whispered "Never "
丧钟为我而鸣,清风低语着“永不” [02:06.86]But you I have loved and I bless you forever
但我爱过你,我永远祝福你 [02:17.55]Last of all Sundays
最后的星期日
一个悲伤的星期天,我等了又等 [00:26.37]With flowers in my arms for the dream I'd created
为了我创造的梦想,我怀里抱着鲜花 [00:34.20]I waited 'til dreams like my heart were all broken
我等待着,直到我的心都碎了 [00:42.92]The flowers were all dead and the words were unspoken
花儿全死了,话也讲不出 [00:50.81]The grief that I knew was beyond all consoling
我所知道的悲伤是无法安慰的 [00:57.66]The beat of my heart was a bell that was tolling
我的心跳就像敲响的钟声 [01:07.23]Saddest of Sundays
悲惨的星期天 [01:26.90]Then came a Sunday when you came to find me
又一个星期天你来找我 [01:33.03]They bore me to church and I left you behind me
他们把我带到教堂,我把你留在了身后 [01:40.98]My eyes could not see one I wanted to love me
我的眼睛看不到一个我想要爱我的人 [01:49.54]The earth and the flowers are forever above me
大地和花朵永远在我的上方 [01:58.69]The bell tolled for me and the wind whispered "Never "
丧钟为我而鸣,清风低语着“永不” [02:06.86]But you I have loved and I bless you forever
但我爱过你,我永远祝福你 [02:17.55]Last of all Sundays
最后的星期日
Gloomy Sunday (Sombre Dimanche)-Paul Robeson热门评论
罗伯逊天生对语言有特殊的兴趣和天才,他生中曾不同程度地掌握过25种语言,这让他可以用原文演唱世界各地的民歌。值得一提的是,他的中文程度也不差,而而且很爱唱那首著名的中国民歌《在那遥远的地方》可惜后来在美国出版的唱片中错把这首歌译成“中国儿童歌曲”了
1941年美国黑人男低音歌唱家Paul Bobeson灌录了一张名为《Chee Lai: Songs of New China》的中国革命歌曲专辑在美国发行传唱,宋庆龄还亲自为唱片撰写了序言。专辑主打歌曲《Chee Lai (Arise)》 就是《义勇军进行曲》,Robeson先唱中文然後英文,再唱中文。反法西斯战争中《Chee Lai》是国际战歌之一。