心無-イマニシmp3下载无损flac下载
心無-イマニシ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : イマニシ
[00:01.00] 作曲 : イマニシ
[00:10:64]便利な機器に縋る無意味な日々
靠着便利的机器生活 无聊的每一天 [00:14:43]何気なく息をしているように
若无其事地吸气 吐气 [00:18:62]意味とはなに
意义是什么来着? [00:21:56]変に脈拍が波打った鼓動に
心脏的跳动下 异样的脉搏 [00:25:01]脈略もないただの並び
毫无规律地排成一条线 [00:29:25]意味などない
没有任何意义 [00:34:98]天気、湿気混じりの気怠い四時
天气 混杂着湿气的 倦怠的午后四时 [00:38:69]なんとなく生きをしている日々
浑浑噩噩生活着的每一天 [00:45:49]摂氏−百度の中で
感觉像是在零下一百摄氏度里 [00:48:69]変に人間をしているような感じ
莫名其妙地扮演着人类的角色 [00:53:56]ただ息を吐く
只是吐气 吸气 [01:28:64]便利な機器に縋る無意味な日々
靠着便利的机器 生活没有意义 [01:32:65]なんとなく生きをしている意味
也就是说 不知所谓地生活着 [01:39:60]変に脈拍が波打った鼓動に
心脏的跳动下 异样的脉搏 [01:43:29]人間をしているような感じ
让人感到自己还是个活着的人 [01:47:40]ただ
只有 [01:50:51]便利な機器に縋る無意味な日々
那依靠着便利机器的 无聊至极的日子 [01:54:04]なんとなく生きをしている意味
换言之 只是无所用心地活着 [02:00:91]変に脈拍が波打った鼓動に
心脏跳动 脉搏异常 [02:04:78]人間をしているような感じ
让人感到他还是自己 [02:08:74]ただ繰り返しの日々
只是循环往复的日子 [02:33:36]廃棄寸前の人を見ているようだ。
像是在观察着 即将报废的人 [02:37:22]自堕落な日々を過ごすそうだ。
像是过着懒散无望的生活 [02:41:48]鏡越しの僕
看着镜子里的我 [02:44:48]いまいち実感はまだ湧かないようだ。
似乎仍然没有现实的感觉涌现 [02:47:92]意識は疾うに消えているそうだ。
意识似乎早就溜走了 [02:52:19]馬鹿
蠢货 [02:55:30]解離、感情、思考停止の日々
分裂的、没有感情、不再思考的日子 [02:58:84]原型は留めてないようだ。
日子原本的模样似乎不见了 [03:02:70]日々
每一天 [03:06:11]再起不能の姿形なようだ。
都像是有着无可救药的模样 [03:09:69]もはや返事も出来ないそうだ。
似乎已经连答话都做不到了 [03:17:14]便利な機器に縋る無意味な日々
靠着便利的机器生活的 无意义的每一天 [03:20:50]何気なく息をしているように
像是不明就里 只是活着而已 [03:24:71]この歌詞に意味などない
这歌词毫无意义
靠着便利的机器生活 无聊的每一天 [00:14:43]何気なく息をしているように
若无其事地吸气 吐气 [00:18:62]意味とはなに
意义是什么来着? [00:21:56]変に脈拍が波打った鼓動に
心脏的跳动下 异样的脉搏 [00:25:01]脈略もないただの並び
毫无规律地排成一条线 [00:29:25]意味などない
没有任何意义 [00:34:98]天気、湿気混じりの気怠い四時
天气 混杂着湿气的 倦怠的午后四时 [00:38:69]なんとなく生きをしている日々
浑浑噩噩生活着的每一天 [00:45:49]摂氏−百度の中で
感觉像是在零下一百摄氏度里 [00:48:69]変に人間をしているような感じ
莫名其妙地扮演着人类的角色 [00:53:56]ただ息を吐く
只是吐气 吸气 [01:28:64]便利な機器に縋る無意味な日々
靠着便利的机器 生活没有意义 [01:32:65]なんとなく生きをしている意味
也就是说 不知所谓地生活着 [01:39:60]変に脈拍が波打った鼓動に
心脏的跳动下 异样的脉搏 [01:43:29]人間をしているような感じ
让人感到自己还是个活着的人 [01:47:40]ただ
只有 [01:50:51]便利な機器に縋る無意味な日々
那依靠着便利机器的 无聊至极的日子 [01:54:04]なんとなく生きをしている意味
换言之 只是无所用心地活着 [02:00:91]変に脈拍が波打った鼓動に
心脏跳动 脉搏异常 [02:04:78]人間をしているような感じ
让人感到他还是自己 [02:08:74]ただ繰り返しの日々
只是循环往复的日子 [02:33:36]廃棄寸前の人を見ているようだ。
像是在观察着 即将报废的人 [02:37:22]自堕落な日々を過ごすそうだ。
像是过着懒散无望的生活 [02:41:48]鏡越しの僕
看着镜子里的我 [02:44:48]いまいち実感はまだ湧かないようだ。
似乎仍然没有现实的感觉涌现 [02:47:92]意識は疾うに消えているそうだ。
意识似乎早就溜走了 [02:52:19]馬鹿
蠢货 [02:55:30]解離、感情、思考停止の日々
分裂的、没有感情、不再思考的日子 [02:58:84]原型は留めてないようだ。
日子原本的模样似乎不见了 [03:02:70]日々
每一天 [03:06:11]再起不能の姿形なようだ。
都像是有着无可救药的模样 [03:09:69]もはや返事も出来ないそうだ。
似乎已经连答话都做不到了 [03:17:14]便利な機器に縋る無意味な日々
靠着便利的机器生活的 无意义的每一天 [03:20:50]何気なく息をしているように
像是不明就里 只是活着而已 [03:24:71]この歌詞に意味などない
这歌词毫无意义