COMO SUENAN LAS ESTRELLAS-Saikomp3下载无损flac下载
COMO SUENAN LAS ESTRELLAS-Saiko在线试听免费歌词下载
[00:00.000]¿Alguna vez te has preguntado cómo suenan las estrella'?
你会好奇星星的回响吗? [00:12.558]Mi única estrella en el cielo, la que más brillaba
曾属于我最耀眼的那颗星星 [00:15.644]Pero, poco a poco, tan linda que era y yo la apagaba
因为我一点点熄灭了光明 [00:20.700]No quiero que to' esto se quede en nada
我不希望最终一切化作徒劳 [00:23.920]Seme real como CHIMI con Yeruza (Ah-ah)
变成一场突如其来的道别 [00:26.650]Llevo unos día' buscando excusa' (Ah-ah)
我找寻了无数个理由 [00:29.248]Para escribirte y que me saque' de esta montaña rusa
只为鼓起勇气请求你帮我逃离这场过山车之旅 [00:33.800]Debajo de las estrella'
在群星之下 [00:37.613]Pide un deseo, ojalá se cumpliera
我说出心愿企盼梦想成真 [00:42.717]Yo solo pediría que volviera'
我只希望你回心转意 [00:46.477]Te necesito, pero no coopera'
我是那么需要你 而你充耳不闻 [00:48.876]Como si ya no te reconociera
你变得陌生 [00:52.789]Quiero tenerte, y ojalá pudiera
我多么想拥你入怀 [00:55.297]Pediría que volviera'
我只希望你回心转意 [00:57.035]Te necesito, pero no coopera'
我是那么需要你 而你充耳不闻 [00:59.752]Y como si ya no te reconociera
你变得陌生 [01:03.382]Quiero tenerte, y ojalá pudiera, ojalá pudiera
我只想你在我身边 [01:09.305]Quiero tenerte, pero como el agua adentro de mis mano', te me escapa'
你是我指缝间流逝的水 [01:13.583]Me llevé el brillo de tu mirada
我也曾收获过你目光中的闪烁 [01:15.968]Te dije "ódiame" mientras me alejaba
离开时我说“恨我吧” [01:19.454]Y llegué tarde a tu vuelo
我错过了属于你的航班 [01:21.165]Y quizá por eso lo nuestro fue pasajero
或许这就意味着我们只是过客 [01:23.845]Mis colega' piensan que le' exagero
朋友们认为我夸大其词 [01:26.377]Pero yo me veo que de verdad que pasa el tiempo, pero no me recupero
只有我自己知道时间没能抚平一切 [01:30.594]¿Y tú te acuerda' cuando nos peleábamo' por quién quería más al otro? Resulta que gané yo
还记得我们非要比比谁更爱对方吗?现在看来是我赢了 [01:35.889]Y si la estrella más bonita de mi cielo me concede un deseo y me diera esa opción
如果天空中那颗属于我最美丽的星星能实现我一个愿望我仍会义无反顾 [01:40.610]Pediría que volviera'
我只希望你回心转意 [01:42.358]Te necesito, pero no coopera'
我是那么需要你 而你充耳不闻 [01:44.947]Y como si ya no te reconociera
你变得陌生 [01:48.736]Quiero tenerte, y ojalá pudiera
我多么想拥你入怀 [01:51.224]Pediría que volviera'
我只希望你回心转意 [01:53.063]Te necesito, pero no coopera'
我是那么需要你 而你充耳不闻 [01:55.725]Y como si ya no te reconociera
你变得陌生 [01:59.378]Quiero tenerte, y ojalá pudiera, ojalá pudiera
我只想你在我身边 [02:03.662]Oye, dime [02:04.919]Saiko [02:07.299]Oh, oh-oh [02:10.785]Oh-oh-oh-oh-oh
你会好奇星星的回响吗? [00:12.558]Mi única estrella en el cielo, la que más brillaba
曾属于我最耀眼的那颗星星 [00:15.644]Pero, poco a poco, tan linda que era y yo la apagaba
因为我一点点熄灭了光明 [00:20.700]No quiero que to' esto se quede en nada
我不希望最终一切化作徒劳 [00:23.920]Seme real como CHIMI con Yeruza (Ah-ah)
变成一场突如其来的道别 [00:26.650]Llevo unos día' buscando excusa' (Ah-ah)
我找寻了无数个理由 [00:29.248]Para escribirte y que me saque' de esta montaña rusa
只为鼓起勇气请求你帮我逃离这场过山车之旅 [00:33.800]Debajo de las estrella'
在群星之下 [00:37.613]Pide un deseo, ojalá se cumpliera
我说出心愿企盼梦想成真 [00:42.717]Yo solo pediría que volviera'
我只希望你回心转意 [00:46.477]Te necesito, pero no coopera'
我是那么需要你 而你充耳不闻 [00:48.876]Como si ya no te reconociera
你变得陌生 [00:52.789]Quiero tenerte, y ojalá pudiera
我多么想拥你入怀 [00:55.297]Pediría que volviera'
我只希望你回心转意 [00:57.035]Te necesito, pero no coopera'
我是那么需要你 而你充耳不闻 [00:59.752]Y como si ya no te reconociera
你变得陌生 [01:03.382]Quiero tenerte, y ojalá pudiera, ojalá pudiera
我只想你在我身边 [01:09.305]Quiero tenerte, pero como el agua adentro de mis mano', te me escapa'
你是我指缝间流逝的水 [01:13.583]Me llevé el brillo de tu mirada
我也曾收获过你目光中的闪烁 [01:15.968]Te dije "ódiame" mientras me alejaba
离开时我说“恨我吧” [01:19.454]Y llegué tarde a tu vuelo
我错过了属于你的航班 [01:21.165]Y quizá por eso lo nuestro fue pasajero
或许这就意味着我们只是过客 [01:23.845]Mis colega' piensan que le' exagero
朋友们认为我夸大其词 [01:26.377]Pero yo me veo que de verdad que pasa el tiempo, pero no me recupero
只有我自己知道时间没能抚平一切 [01:30.594]¿Y tú te acuerda' cuando nos peleábamo' por quién quería más al otro? Resulta que gané yo
还记得我们非要比比谁更爱对方吗?现在看来是我赢了 [01:35.889]Y si la estrella más bonita de mi cielo me concede un deseo y me diera esa opción
如果天空中那颗属于我最美丽的星星能实现我一个愿望我仍会义无反顾 [01:40.610]Pediría que volviera'
我只希望你回心转意 [01:42.358]Te necesito, pero no coopera'
我是那么需要你 而你充耳不闻 [01:44.947]Y como si ya no te reconociera
你变得陌生 [01:48.736]Quiero tenerte, y ojalá pudiera
我多么想拥你入怀 [01:51.224]Pediría que volviera'
我只希望你回心转意 [01:53.063]Te necesito, pero no coopera'
我是那么需要你 而你充耳不闻 [01:55.725]Y como si ya no te reconociera
你变得陌生 [01:59.378]Quiero tenerte, y ojalá pudiera, ojalá pudiera
我只想你在我身边 [02:03.662]Oye, dime [02:04.919]Saiko [02:07.299]Oh, oh-oh [02:10.785]Oh-oh-oh-oh-oh