世界-KERENMI/Moto/Who-ya Extendedmp3下载无损flac下载
世界-KERENMI/Moto/Who-ya Extended在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : タカノシンヤ/KERENMI
[00:00.631] 作曲 : KERENMI
[00:01.262] 何かに追われているような
感觉像被什么东西追着赶 [00:04.311] 気持ちだけが空回り
只有心情在空转 [00:07.162] 出口見つからなくて今日も
找不到出口 今天也是 [00:10.322] 追い風待ち焦がれていた
焦急地 等待着顺风 [00:13.213] [00:13.276] 意味を探し続けてる
我继续寻找着意义 [00:16.381] 意味はないような気がした
似乎没有任何意义 [00:19.338] 何も変わらない日々に
在什么都没有改变的日子里 [00:22.420] 振り向かずにさよなら
没有回头 说了再见 [00:25.296] [00:25.537] 1人より2人ならば
比起一个人 两个人的话 [00:28.459] どこまででもいけそうだ
我好像可以去任何地方 [00:31.519] 遠い日の君の声
来自遥远日子里的你的声音 [00:34.333] やさしく響いていた
温柔的回响着 [00:37.152] [00:37.227] どこまで行けるかな
我想知道我能走多远 [00:40.293] 名前のない気持ちと
带着无名的情感 [00:43.336] 世界は色づいていく
世界正在改变颜色 [00:46.263] 行き先の続きずっと
目的地仍在持续 [00:49.330] たとえ泡沫のように
即使像泡沫一样 [00:52.247] 限りあってもどうしても
即使有极限 但无论如何 [00:55.327] 移りゆく景色の全てを
所有正在变幻的风景 [00:58.309] 残らずに追いかけるだろう
我会不顾一切的去追逐 [01:00.116] [01:00.305] 飛び出して 語った体が
飞出来 说话的身体 [01:02.792] はみ出して 語った心が
溢出来 说话的心 [01:06.322] 踏み出して 笑った偶然が
踏出来吧让我微笑的巧合 [01:09.196] 駆け出して 回った運命が
奔跑吧旋转的命运 [01:12.892] [01:13.156] 人生は短すぎて
人生如此短暂 [01:16.284] 流されるように消えてく
如同被冲走一样消失 [01:19.299] 掴めないままこうしてる
我没有抓紧 就这样过着 [01:22.381] 感じたいよ鼓動をもっと
想要感受更多的心跳 [01:25.096] [01:25.227] 今だけ今を生きている
只活在当下 [01:28.315] 当てもないような逃避行で
看似漫无目的的逃亡 [01:31.369] どこまでも続きそうだ
似乎会永远持续下去 [01:34.246] 終わらないよこの道は
这条路没有尽头 [01:37.367] [01:37.388] 喜怒哀楽の全てを
所有的喜怒哀乐 [01:40.396] 蓋開けて連れ出してる
打开盖子带出去 [01:43.542] 隣で笑っている
在你的身旁笑着 [01:46.270] 未来は未読でも
即使未来未读 [01:48.872] [01:49.198] 感じてる全てを
我感受到的一切 [01:52.189] 世界に刻みつけていった
都会刻在世界上 [01:55.338] 知らない海と空と
未知的大海和天空 [01:58.283] 風が囁いていった
风在低声私语 [02:01.367] 今というこの瞬間が
现在这一个瞬间 [02:04.194] ゆらめきながら笑った
一边闪烁 一边笑着 [02:07.266] 横顔染めてた夕日を
被夕阳染红了的侧脸 [02:10.324] 忘れ去ることはないだろう
永远不会被忘记吧 [02:15.143] [02:25.175] どこまで行けるかな
我想知道我能走多远 [02:28.244] 名前のない気持ちと
带着无名的情感 [02:31.237] 世界は色づいていく
世界正在改变颜色 [02:34.259] 行き先の続きずっと
目的地仍在持续 [02:37.261] たとえ泡沫のように
即使像泡沫一样 [02:40.284] 限りあってもどうしても
即使有极限 但无论如何 [02:43.345] 移りゆく景色の全てを
所有正在变幻的风景 [02:46.194] 残らずに追いかけるだろう
我会不顾一切的去追逐 [02:48.155] [02:48.240] 飛び出して 語った体が
飞出来 说话的身体 [02:51.325] はみ出して 語った心が
溢出来 说话的心 [02:54.254] 踏み出して 笑った偶然が
踏出来吧让我微笑的巧合 [02:57.302] 駆け出して 回った運命が
奔跑吧 旋转的命运
感觉像被什么东西追着赶 [00:04.311] 気持ちだけが空回り
只有心情在空转 [00:07.162] 出口見つからなくて今日も
找不到出口 今天也是 [00:10.322] 追い風待ち焦がれていた
焦急地 等待着顺风 [00:13.213] [00:13.276] 意味を探し続けてる
我继续寻找着意义 [00:16.381] 意味はないような気がした
似乎没有任何意义 [00:19.338] 何も変わらない日々に
在什么都没有改变的日子里 [00:22.420] 振り向かずにさよなら
没有回头 说了再见 [00:25.296] [00:25.537] 1人より2人ならば
比起一个人 两个人的话 [00:28.459] どこまででもいけそうだ
我好像可以去任何地方 [00:31.519] 遠い日の君の声
来自遥远日子里的你的声音 [00:34.333] やさしく響いていた
温柔的回响着 [00:37.152] [00:37.227] どこまで行けるかな
我想知道我能走多远 [00:40.293] 名前のない気持ちと
带着无名的情感 [00:43.336] 世界は色づいていく
世界正在改变颜色 [00:46.263] 行き先の続きずっと
目的地仍在持续 [00:49.330] たとえ泡沫のように
即使像泡沫一样 [00:52.247] 限りあってもどうしても
即使有极限 但无论如何 [00:55.327] 移りゆく景色の全てを
所有正在变幻的风景 [00:58.309] 残らずに追いかけるだろう
我会不顾一切的去追逐 [01:00.116] [01:00.305] 飛び出して 語った体が
飞出来 说话的身体 [01:02.792] はみ出して 語った心が
溢出来 说话的心 [01:06.322] 踏み出して 笑った偶然が
踏出来吧让我微笑的巧合 [01:09.196] 駆け出して 回った運命が
奔跑吧旋转的命运 [01:12.892] [01:13.156] 人生は短すぎて
人生如此短暂 [01:16.284] 流されるように消えてく
如同被冲走一样消失 [01:19.299] 掴めないままこうしてる
我没有抓紧 就这样过着 [01:22.381] 感じたいよ鼓動をもっと
想要感受更多的心跳 [01:25.096] [01:25.227] 今だけ今を生きている
只活在当下 [01:28.315] 当てもないような逃避行で
看似漫无目的的逃亡 [01:31.369] どこまでも続きそうだ
似乎会永远持续下去 [01:34.246] 終わらないよこの道は
这条路没有尽头 [01:37.367] [01:37.388] 喜怒哀楽の全てを
所有的喜怒哀乐 [01:40.396] 蓋開けて連れ出してる
打开盖子带出去 [01:43.542] 隣で笑っている
在你的身旁笑着 [01:46.270] 未来は未読でも
即使未来未读 [01:48.872] [01:49.198] 感じてる全てを
我感受到的一切 [01:52.189] 世界に刻みつけていった
都会刻在世界上 [01:55.338] 知らない海と空と
未知的大海和天空 [01:58.283] 風が囁いていった
风在低声私语 [02:01.367] 今というこの瞬間が
现在这一个瞬间 [02:04.194] ゆらめきながら笑った
一边闪烁 一边笑着 [02:07.266] 横顔染めてた夕日を
被夕阳染红了的侧脸 [02:10.324] 忘れ去ることはないだろう
永远不会被忘记吧 [02:15.143] [02:25.175] どこまで行けるかな
我想知道我能走多远 [02:28.244] 名前のない気持ちと
带着无名的情感 [02:31.237] 世界は色づいていく
世界正在改变颜色 [02:34.259] 行き先の続きずっと
目的地仍在持续 [02:37.261] たとえ泡沫のように
即使像泡沫一样 [02:40.284] 限りあってもどうしても
即使有极限 但无论如何 [02:43.345] 移りゆく景色の全てを
所有正在变幻的风景 [02:46.194] 残らずに追いかけるだろう
我会不顾一切的去追逐 [02:48.155] [02:48.240] 飛び出して 語った体が
飞出来 说话的身体 [02:51.325] はみ出して 語った心が
溢出来 说话的心 [02:54.254] 踏み出して 笑った偶然が
踏出来吧让我微笑的巧合 [02:57.302] 駆け出して 回った運命が
奔跑吧 旋转的命运
世界-KERENMI/Moto/Who-ya Extended热门评论
在这里放只小猫ᓚᘏᗢ 路过可以摸摸它
第1次搞 如有错请见谅[亲亲]
嘿嘿 寒假去日本玩要用这首歌当vlog的bgm!终于要用上了!😌
海岸线长到随时能找到只剩浪花声音角落 今天比昨天距离遥远 隔着两个电车站
歌词中间那段很整齐的排比句(?),试着翻译了一下: 从常言的身体中飞跃而出吧, 从大众禁锢的心态中逃散吧, 去面对被大家嘲笑的偶然吧, 大步跑出总在循环的命运吧。
画简单的画 跑调也要唱歌 写很烂的小诗 缝制丑丑的针织品 慢速地小跑 玩简单模式的电子游戏 你不需要擅长某件事才能享受它 你太看重天赋了 你喜欢的事情 去做就好
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有的,而伯乐不常有。日音就是我的千里马,而每个都喜欢JPOP日音的人都是伯乐
“即使未来未读,我感受的一切,都会刻在世界上”
hhhhhhh我在日本电视上的广告里听到这首歌了☺️