Perfect Man-Rufus Wainwrightmp3下载无损flac下载
Perfect Man-Rufus Wainwright在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : WAINWRIGHT, RUFUS
[00:00.53] 作曲 : WAINWRIGHT, RUFUS
[00:01.06]Perfect Man
[00:15.66]After another production of “The Flying Dutchman”
又是一场《飞翔的荷兰人》的排演过后 [00:20.01]I landed in Berlin
我来到了柏林 [00:22.88] [00:23.81]Thinking over it over it how can I get over it
脑中不断的想着我该如何把这事儿给忘了 [00:27.44]And wonder what state I’m in
并好奇着自身的处境究竟为何 [00:31.41]Sissi was the anarchist empress of Austria
茜茜是奥地利无政府主义的女皇 [00:35.47]And I was in the same state that she was in
而我现在所处的国家和状况与她相同 [00:39.03]Thinking over it over it how can I get over it
脑中不断的想着我该如何把这事儿给忘了 [00:42.45]And where the hell’s that fan
还有那该死的粉丝究竟在哪 [00:53.83]After another induction to the hall of famine
又在一次被介绍入饥荒名人堂后(双关语原"hall of fame") [00:57.70] [00:58.28]I closed the magazine
我便将杂志合上 [01:02.02]Thinking over and over it how can I get over it
脑中不断的想着我该如何把这事儿给忘了 [01:05.71]And be German and mean
并在随后成为一位恶毒的德国人 [01:09.64]Jenny was a pirate and Jane was beheaded and Nina was a sweet nymphomaniac
珍妮曾是位海盗,简被砍了头,而妮娜是位甜美的色情狂 [01:17.14]And with them in my corner I’m sure that it’s a tall order
而在她们的协助下我几乎可以确定 [01:20.92]find To that perfect man
找到那位完美的男人是不可能的任务 [01:31.18]I’m doing all that I can
但我真的在尽我所能 [01:34.86]Trying to make all the roses bloom in unison
使所有的玫瑰同时绽放 [01:40.89] [01:44.07]Say I’m gonna blow you away
看啊,我将要让你折服 [01:50.41]Making all of the roses bloom so step away
并使所有的玫瑰绽放,所以恳请你让步 [01:58.29]Making all of the roses bloom
让所有的玫瑰绽放 [02:06.85]After another unveiling of the bright red herring
又是一个假线索(红鲱鱼)的曝光后 [02:10.85]I walked down Rufus Street
我漫步在鲁弗斯街上 [02:14.98]Thinking over it over it how can I get over it
脑中不断的想着我该如何把这事儿给忘了 [02:18.73]And where in the world will I meet
以及我究竟在世界的哪个角落才能遇见 [02:21.66]That literary, lean, stripe suited lover
那位斯文,瘦高,身着条纹西装的美好情人 [02:31.34]I’ve read about all of my life
我在小说中读过了无数遍的他 [02:33.83]Which I fear is a ruse and explains
但我开始害怕这一切只是个阴谋 [02:36.86]All the walks through all the parks of Europe
这解释了我在欧洲所有公园中散步的原因 [02:44.04] [02:45.28]And why I never will tell you “I love you”
也解释了我为什么永远不会对你说 “我爱你” [02:48.91]And why there is just but
以及为什么世间所谓完美的男人 [02:50.52]A vision of perfect man
只不过是个幻象 [03:01.83]I’m doing all that I can
但我真的在尽我所能 [03:05.96]Making all of the roses bloom in unison
使所有的玫瑰同时绽放 [03:15.04]Say I’m gonna blow you away
看啊,我将要让你折服 [03:21.47]Making all of the roses bloom so step away
并使所有的玫瑰绽放,所以恳请你让步 [03:30.85]And be dazzled
并为此倾倒吧 [03:40.52]Making all of the roses bloom
让所有的玫瑰绽放
又是一场《飞翔的荷兰人》的排演过后 [00:20.01]I landed in Berlin
我来到了柏林 [00:22.88] [00:23.81]Thinking over it over it how can I get over it
脑中不断的想着我该如何把这事儿给忘了 [00:27.44]And wonder what state I’m in
并好奇着自身的处境究竟为何 [00:31.41]Sissi was the anarchist empress of Austria
茜茜是奥地利无政府主义的女皇 [00:35.47]And I was in the same state that she was in
而我现在所处的国家和状况与她相同 [00:39.03]Thinking over it over it how can I get over it
脑中不断的想着我该如何把这事儿给忘了 [00:42.45]And where the hell’s that fan
还有那该死的粉丝究竟在哪 [00:53.83]After another induction to the hall of famine
又在一次被介绍入饥荒名人堂后(双关语原"hall of fame") [00:57.70] [00:58.28]I closed the magazine
我便将杂志合上 [01:02.02]Thinking over and over it how can I get over it
脑中不断的想着我该如何把这事儿给忘了 [01:05.71]And be German and mean
并在随后成为一位恶毒的德国人 [01:09.64]Jenny was a pirate and Jane was beheaded and Nina was a sweet nymphomaniac
珍妮曾是位海盗,简被砍了头,而妮娜是位甜美的色情狂 [01:17.14]And with them in my corner I’m sure that it’s a tall order
而在她们的协助下我几乎可以确定 [01:20.92]find To that perfect man
找到那位完美的男人是不可能的任务 [01:31.18]I’m doing all that I can
但我真的在尽我所能 [01:34.86]Trying to make all the roses bloom in unison
使所有的玫瑰同时绽放 [01:40.89] [01:44.07]Say I’m gonna blow you away
看啊,我将要让你折服 [01:50.41]Making all of the roses bloom so step away
并使所有的玫瑰绽放,所以恳请你让步 [01:58.29]Making all of the roses bloom
让所有的玫瑰绽放 [02:06.85]After another unveiling of the bright red herring
又是一个假线索(红鲱鱼)的曝光后 [02:10.85]I walked down Rufus Street
我漫步在鲁弗斯街上 [02:14.98]Thinking over it over it how can I get over it
脑中不断的想着我该如何把这事儿给忘了 [02:18.73]And where in the world will I meet
以及我究竟在世界的哪个角落才能遇见 [02:21.66]That literary, lean, stripe suited lover
那位斯文,瘦高,身着条纹西装的美好情人 [02:31.34]I’ve read about all of my life
我在小说中读过了无数遍的他 [02:33.83]Which I fear is a ruse and explains
但我开始害怕这一切只是个阴谋 [02:36.86]All the walks through all the parks of Europe
这解释了我在欧洲所有公园中散步的原因 [02:44.04] [02:45.28]And why I never will tell you “I love you”
也解释了我为什么永远不会对你说 “我爱你” [02:48.91]And why there is just but
以及为什么世间所谓完美的男人 [02:50.52]A vision of perfect man
只不过是个幻象 [03:01.83]I’m doing all that I can
但我真的在尽我所能 [03:05.96]Making all of the roses bloom in unison
使所有的玫瑰同时绽放 [03:15.04]Say I’m gonna blow you away
看啊,我将要让你折服 [03:21.47]Making all of the roses bloom so step away
并使所有的玫瑰绽放,所以恳请你让步 [03:30.85]And be dazzled
并为此倾倒吧 [03:40.52]Making all of the roses bloom
让所有的玫瑰绽放