Le poinçonneur des Lilas-Serge Gainsbourgmp3下载无损flac下载
Le poinçonneur des Lilas-Serge Gainsbourg在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Gainsbourg
[00:06.81]Je suis le poinçonneur des Lilas
我是丁香站的检票员 [00:09.63]Le gars qu'on croise et qu'on ne regarde pas
那个人们擦身而过却从不正视的家伙 [00:12.71]Y a pas de soleil sous la terre, drôle de croisière
没有阳光的地下,进行着那滑稽的游弋 [00:16.67]Pour tuer l'ennui, j'ai dans ma veste
为了消磨时光 [00:18.74]Les extraits du Reader's Digest
我衣兜里总是装着本缩写小说集 [00:20.79]Et dans ce bouquin y a écrit
这小说里活着些 [00:23.55]Que des gars se la coulent douce à Miami
悠哉闲哉生活在迈阿密的男人 [00:26.51]Pendant ce temps que j'fais le zouave
而我,此时在洞底 [00:29.22]Au fond de la cave
正扮演着小丑 [00:30.73]Paraît qu'il y a pas de sot métier
据说世上没有蠢职业 [00:32.38]Moi je fais des trous dans des billets
我,我的职业是在车票上挖洞 [00:34.29]J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
我挖洞,那些小洞,还是小洞 [00:36.95]Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
那些小洞,那些小洞,总是小洞 [00:40.25]Des trous de seconde classe, des trous de première classe.
那些二等车厢的洞,那些一等车厢的洞 [00:45.97]J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
我挖洞,那些小洞,还是小洞 [00:49.20]Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
那些小洞,那些小洞,总是小洞 [00:52.06]Des petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
那些小洞,那些小洞,那些小洞,那些小洞 [00:58.01]Je suis le poinçonneur des Lilas
我是丁香站的检票员 [01:00.43]Pour Invalides changer à l'Opéra
去荣军站要在剧院站换车 [01:03.58]Je vis au cœur de la planète
我活在地下 [01:06.32]J'ai dans la tête un carnaval de confettis
头上却散着狂欢节的小纸片 [01:09.51]J'en amène jusque dans mon lit
我把这节日直带回家散上床 [01:11.68]Et sous mon ciel de faïence
我的天空是珐琅质的 [01:14.87]Je ne vois briller que les correspondances
珐琅质的天空只闪烁列车的车灯 [01:17.87]Parfois je rêve, je divague, je vois des vagues
有时我会走神出窍,见到了海浪 [01:21.82]Et dans la brume au bout du quai
站台的尽头漫着薄雾 [01:23.28]Je vois un bateau qui vient m'chercher
驶来一艘接我的海船 [01:25.68]Pour m'sortir de ce trou où je fais des trous
为了能爬出这个洞我挖洞 [01:28.34]Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
那些小洞,小洞,还是小洞 [01:31.34]Mais le bateau se taille
但是海船清晰起来了 [01:34.85]Et je vois que je déraille
我发现我出轨了 [01:37.74]Et je reste dans mon trou à faire des p'tits trous
我留在我的洞里挖小洞 [01:40.57]Des petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
那些小洞,小洞,还是小洞 [01:49.71]Je suis le poinçonneur des Lilas,
我是丁香站的检票员 [01:51.86]Arts et Métiers direct par Levallois
去工艺博物馆经过勒瓦卢瓦不转车 [01:54.91]J'en ai marre, j'en ai ma claque de ce cloaque
我厌烦了,我受够了,这个臭坑 [01:59.12]Je voudrais jouer la fille de l'air
我想逃走 [02:00.88]Laisser ma casquette au vestiaire
把我的检票员帽放回更衣室 [02:02.27]Un jour viendra, j'en suis sûr
我肯定那天会到来 [02:05.82]Où je pourrai m'évader dans la nature
那天我将逃离这里去到外面的大自然 [02:08.68]J'partirai sur la grand route
我将择大道离开 [02:11.33]Et coûte que coûte
不惜任何代价 [02:12.79]Et si pour moi il est plus temps
即使那天来得太晚 [02:14.48]Je partirai les pieds devant
我也要离开,哪怕是躺在棺材里 [02:16.48]J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
我挖洞,那些小洞,还是小洞 [02:19.23]Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
那些小洞,那些小洞,总是小洞 [02:22.72]Y a d'quoi devenir dingue
这里叫我发疯 [02:25.33]De quoi prendre un flingue
叫我想找把手枪 [02:28.38]S'faire un trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
给我自己挖个洞,一个小洞,最后一个小洞 [02:31.12]Un p'tit trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
一个小洞,一个小洞,最后一个小洞 [02:34.03]Et on m'mettra dans un grand trou
然后人们将把我放进那个大洞 [02:35.62]Et j'n'entendrai plus parler de trous
那里我再也听不到人们说“洞” [02:37.03]Toujours des trous, des petits trous
再也没有洞,那些小洞 [02:38.64]Des petits trous, des petits trous
那些小洞小洞小洞
我是丁香站的检票员 [00:09.63]Le gars qu'on croise et qu'on ne regarde pas
那个人们擦身而过却从不正视的家伙 [00:12.71]Y a pas de soleil sous la terre, drôle de croisière
没有阳光的地下,进行着那滑稽的游弋 [00:16.67]Pour tuer l'ennui, j'ai dans ma veste
为了消磨时光 [00:18.74]Les extraits du Reader's Digest
我衣兜里总是装着本缩写小说集 [00:20.79]Et dans ce bouquin y a écrit
这小说里活着些 [00:23.55]Que des gars se la coulent douce à Miami
悠哉闲哉生活在迈阿密的男人 [00:26.51]Pendant ce temps que j'fais le zouave
而我,此时在洞底 [00:29.22]Au fond de la cave
正扮演着小丑 [00:30.73]Paraît qu'il y a pas de sot métier
据说世上没有蠢职业 [00:32.38]Moi je fais des trous dans des billets
我,我的职业是在车票上挖洞 [00:34.29]J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
我挖洞,那些小洞,还是小洞 [00:36.95]Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
那些小洞,那些小洞,总是小洞 [00:40.25]Des trous de seconde classe, des trous de première classe.
那些二等车厢的洞,那些一等车厢的洞 [00:45.97]J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
我挖洞,那些小洞,还是小洞 [00:49.20]Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
那些小洞,那些小洞,总是小洞 [00:52.06]Des petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
那些小洞,那些小洞,那些小洞,那些小洞 [00:58.01]Je suis le poinçonneur des Lilas
我是丁香站的检票员 [01:00.43]Pour Invalides changer à l'Opéra
去荣军站要在剧院站换车 [01:03.58]Je vis au cœur de la planète
我活在地下 [01:06.32]J'ai dans la tête un carnaval de confettis
头上却散着狂欢节的小纸片 [01:09.51]J'en amène jusque dans mon lit
我把这节日直带回家散上床 [01:11.68]Et sous mon ciel de faïence
我的天空是珐琅质的 [01:14.87]Je ne vois briller que les correspondances
珐琅质的天空只闪烁列车的车灯 [01:17.87]Parfois je rêve, je divague, je vois des vagues
有时我会走神出窍,见到了海浪 [01:21.82]Et dans la brume au bout du quai
站台的尽头漫着薄雾 [01:23.28]Je vois un bateau qui vient m'chercher
驶来一艘接我的海船 [01:25.68]Pour m'sortir de ce trou où je fais des trous
为了能爬出这个洞我挖洞 [01:28.34]Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
那些小洞,小洞,还是小洞 [01:31.34]Mais le bateau se taille
但是海船清晰起来了 [01:34.85]Et je vois que je déraille
我发现我出轨了 [01:37.74]Et je reste dans mon trou à faire des p'tits trous
我留在我的洞里挖小洞 [01:40.57]Des petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
那些小洞,小洞,还是小洞 [01:49.71]Je suis le poinçonneur des Lilas,
我是丁香站的检票员 [01:51.86]Arts et Métiers direct par Levallois
去工艺博物馆经过勒瓦卢瓦不转车 [01:54.91]J'en ai marre, j'en ai ma claque de ce cloaque
我厌烦了,我受够了,这个臭坑 [01:59.12]Je voudrais jouer la fille de l'air
我想逃走 [02:00.88]Laisser ma casquette au vestiaire
把我的检票员帽放回更衣室 [02:02.27]Un jour viendra, j'en suis sûr
我肯定那天会到来 [02:05.82]Où je pourrai m'évader dans la nature
那天我将逃离这里去到外面的大自然 [02:08.68]J'partirai sur la grand route
我将择大道离开 [02:11.33]Et coûte que coûte
不惜任何代价 [02:12.79]Et si pour moi il est plus temps
即使那天来得太晚 [02:14.48]Je partirai les pieds devant
我也要离开,哪怕是躺在棺材里 [02:16.48]J'fais des trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
我挖洞,那些小洞,还是小洞 [02:19.23]Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
那些小洞,那些小洞,总是小洞 [02:22.72]Y a d'quoi devenir dingue
这里叫我发疯 [02:25.33]De quoi prendre un flingue
叫我想找把手枪 [02:28.38]S'faire un trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
给我自己挖个洞,一个小洞,最后一个小洞 [02:31.12]Un p'tit trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
一个小洞,一个小洞,最后一个小洞 [02:34.03]Et on m'mettra dans un grand trou
然后人们将把我放进那个大洞 [02:35.62]Et j'n'entendrai plus parler de trous
那里我再也听不到人们说“洞” [02:37.03]Toujours des trous, des petits trous
再也没有洞,那些小洞 [02:38.64]Des petits trous, des petits trous
那些小洞小洞小洞