Houdini-Eminemmp3下载无损flac下载
Houdini-Eminem在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Steve Miller/Marshall Mathers/Jeff Bass/Kevin Bell/Anne Dudley/Trevor Horn/Malcolm McLaren
[00:00.109] 作曲 : Steve Miller/Marshall Mathers/Jeff Bass/Kevin Bell/Anne Dudley/Trevor Horn/Malcolm McLaren
[00:00.218]Hey, Em, it's Paul
嘿 阿姆 这里是保罗(注:保罗是阿姆经纪人) [00:01.353]Uh, I was listening to the album
我刚刚在听你新专 [00:04.517]Good ****ing luck, you're on your own
祝你TM好运哈 我管不了你了 [00:07.014]Guess who's back? Back again
猜猜谁回来了 再度归来 [00:10.755]Shady's back, tell a friend
痞子阿姆回归 快告诉亲朋好友 [00:14.508]Guess who's back? Guess who's back?
猜猜谁回来了 猜猜谁回来了 [00:16.452]Guess who's back? Guess who's back?
猜猜谁回来了 猜猜谁回来了 [00:18.367]Guess who's back? Guess who's back?
猜猜谁回来了 猜猜谁回来了 [00:20.233]Guess who's back?
猜猜谁回来了 [00:21.180]Ha-ha!
哈哈 [00:21.181]Da-da-da, da, da, da, da, da, da
哒哒哒 哒哒哒哒哒哒 [00:24.992]Da-da-da, da, da, da, da
哒哒哒 哒哒哒哒 [00:29.267]Well, look what the stork brung (What?)
来看看鹳鸟搞来了啥 (什么) [00:30.854]Little baby devil with the forked tongue
魔鬼小孩 带着分叉的舌头 [00:32.508]And it's stickin' out, yeah, like a sore thumb (Bleah)
这小家伙就像大拇哥 别致又突出 [00:34.425]With a forehead that it grew horns from
头上长着一对犄角 [00:36.297]Still a white jerk
但还是个白人混球 [00:37.237]Pullin' up in a Chrysler to the cypher
开着克莱斯勒汽车 前往嘻哈比赛现场 [00:39.135]With the Vic's, Percs and a Bud Light shirt
捣鼓点小糖片 身穿一件百威昕蓝周边衬衫 [00:40.780]Lyrical technician, an electrician, y'all light work (Yeah, yeah, ha-ha)
歌词技师 电气技工 你们干活倒挺轻松 [00:43.914]And I don't gotta play pretend, it's you I make believe (What?)
我无需装成你的模样 毕竟是我创造了你 [00:46.479]And you know I'm here to stay 'cause me (Why?)
你知道我会为自身坚守阵地 [00:48.334]If I was to ever take a leave (What?)
要是我请上几天假 [00:50.254]It would be aspirin to break a feve' (Yeah)
那肯定得拿阿司匹林退烧 [00:52.135]If I was to ask for Megan Thee (What?)
如果我去找马冬(马冬什么?) [00:54.036]Stallion if she would collab with me
梅 求合作 [00:55.876]Would I really have a shot at a feat?
我的脚也会被打一弹吗/我也能有幸合作吗 [00:57.585]I don't know, but I'm glad to be back, like
我不知道 但我很高兴能 回来 就像 [00:59.232]Abra-abracadabra (And for my last trick)
阿布拉-阿布拉卡达布拉 [01:03.695]I'm 'bout to reach in my bag, bruh
我要掏一下我的包 呃 [01:06.771]Abra-abracadabra (And for my last trick, poof)
阿布拉-阿布拉卡达布拉 [01:11.475]Just like that and I'm back, bro
就这样 我又回来啦 哥们 [01:14.551]Now back in the days of old me
如今 回顾过去的我 [01:16.046]When right around the time I became a dope fiend
(就在)我患上瘾症那工夫 [01:18.016]Ate some c*****e, as a way of coping, taste of opiates, case of O.E. (Mmm)
吃些可待因 来抵消大烟香味 老姆就爱这么整 [01:21.844]Turned me into smiley face emoji
直接给我整成笑脸Emoji啦 [01:23.689]My shit may not be age-appropriate
我这玩意儿 可能不适合全年龄段 [01:25.784]But I will hit an eight-year-old in the face with a participation trophy
但我会用参与奖杯 打八岁孩子的脸 [01:29.308]'Cause I have zero doubts
因为 我毫无疑问 [01:31.177]That this whole world's 'bout
这整个世界都要 [01:32.887]To turn into some Girl Scouts
变成什么女童军团的天下了 [01:34.753]That censorship bureau's out
审查局都出马 想着 [01:36.297]To shut me down
所以当我开唱这段Verse [01:37.234]So when I started this verse
一开始还挺无忧无虑 轻松愉快 [01:38.586]It did start off lighthearted at first
但就是感觉我早就成为众矢之的 [01:40.463]But it feels like I'm targeted
太过费解 为何我的资产飞涨 [01:42.114]Mind bogglin' how my profit has skyrocketed
看看我口袋里盆满钵满 [01:44.845]Look what I pocketed
没错 就好比你们一直在慢跑 [01:45.910]Yeah, the shit is just like y'all have been light joggin' and
而我一直全速奔跑 这就是为啥 [01:48.591]I've been running at full speed, and that's why I'm ahead like my noggin, and
我就像头顶上的包 在你前头挥之不去 [01:52.378]I'm the fight y'all get in
你们都因我陷入纷争 [01:53.463]When you debate who the best, but opps, I'm white chalkin' when
辩论到底谁是老大 但我拿起麦克风 直接突突扫射 [01:56.165]I step up to that mic, c**k it then
我走上前来 麦克上了膛 你们就开始 [01:57.987]"Oh my God, its him! Not again!"
“诶呀妈呀 他咋又回来了?” [01:59.706]Abra-abracadabra (And for my last trick)
阿布拉-阿布拉卡达布拉 [02:04.152]I'm 'bout to reach in my bag, bruh
我要掏一下我的包 呃 [02:07.199]Abra-abracadabra (And for my last trick, poof)
阿布拉-阿布拉卡达布拉 [02:11.936]Just like that and I'm back, bro
就这样 我又回来啦 哥们 [02:14.528]Break it down
分解一下 [02:15.503]Sometimes I wonder what the old me'd say (If what?)
有时我会想 以前的自己会怎么说(如果啥) [02:19.250]If he could see the way shit is today (Look at this shit, man)
要是他能看到现在这逼样 [02:23.022]He'd probably say that everything is gay (Like happy)
他大概就会说 一切都基情四射啊(就是开心) [02:26.835]What's my name? What's my name? (Slim Shady)
我的名字是?我的名字是?(痞子阿姆) [02:29.701]So how many little kids still wanna act like me? (Ha-ha)
有太多孩子想像我一样出色 [02:32.276]I'm a bigger prick than cacti be (Yeah)
老子比仙人掌还尖锐棘手 [02:34.104]And that's why these (What?)
所以这些(什么) [02:35.133]Words sting just like you were being attacked by bees (Bzzz)
话语就像蜜蜂蛰人般辛辣 [02:37.754]In the coupe, leaning back my seat (What?)
坐在跑车里 紧靠着座椅 [02:39.359]Bumpin' R. Kelly's favorite group, the black guy pees (Guy pees)
放着R. Kelly最喜欢的乐队“黑人尿屁” [02:42.223]In my Air Max 90s
脚上穿着我的Air Max 90 [02:43.410]White Ts, walkin' parental advisory
身穿白色T恤 边走边小嘴抹蜜 [02:45.854]My transgender cat's Siamese
我家那只暹罗猫 是跨性别猫 [02:47.349]Identifies as Black, but acts Chinese
心理种族是黑 但生理种族是黄 [02:49.285]Like a muh****in' Hacky Sack, I treat (What?)
像踢毽子一样 我游刃有余 [02:51.090]The whole world 'cause I got it at my feet (Yeah)
整个世界任我摆布 因为我掌控着一切 [02:52.866]How can I explain to you (What?)
我该如何向你解释 [02:54.154]That even myself I'm a danger to? (Yeah)
我甚至对自己都构成威胁 [02:56.031]I hop on tracks like a kangaroo
我像袋鼠一样跳上轨道 [02:57.926]And say a few things or two to anger you
口吐芬芳 径直激怒你 [02:59.812]But **** that, if I think that shit, I'ma say that shit
但管他的 我想啥就说啥 [03:02.519]Cancel me, what? Okay, that's it
封杀我 啥?好吧 随你 [03:04.179]Go ahead, Paul, quit
去吧 保罗 滚吧 [03:05.343]Snake-ass prick, you male cross-dresser, fake-ass b***h
以卑鄙小人 伪娘贱货来形容你 再合适不过 [03:08.399]And I'll probably get shit for that (Watch)
我可能会因此惹上祸 (看着吧) [03:10.015]But you can all suck my d**k, in fact
事实上 欢迎你们都来跪舔我 [03:11.687]**** them, **** Dre, **** Jimmy, **** me, **** you
全都给我滚 Dre Jimmy 你 还有我自己 [03:14.335]**** my own kids, they're brats (**** 'em)
我的孩子都滚一边去 太不让人省心都 [03:16.002]They can screw off, them and you all (Yeah, uh)
通通滚开 你们所有人 一个不留 [03:17.900]You too, Paul, got two balls
还有你 保罗 下面挂俩蛋那小子 跟RuPaul的一样“大” [03:19.775]Big as RuPaul's, what you thought you saw (Whoa)
你以为你看到了什么呢 [03:21.661]Ain't what you saw (Nah)
眼见并不为实 [03:22.607]'Cause you're never gon' see me
因为你的双眼永远捕捉不到我 [03:23.805]Caught sleepin' and see the kidnappin' never did happen
陷入沉睡 目睹绑架案 其实这一切根本没发生过 [03:26.405]Like Sherri Papini, Harry Houdini
就像谢里·帕皮尼 和 如哈利·胡迪尼 [03:28.390]I vanish into the thin air as I'm leaving like
我悄然离去 消失得无影无踪 [03:30.386]Abra-abracadabra (And for my last trick)
阿布拉-阿布拉卡达布拉 [03:34.878]I'm 'bout to reach in my bag, bruh
我要掏一下我的包 呃 [03:37.972]Abra-abracadabra (And for my last trick, poof)
阿布拉-阿布拉卡达布拉 [03:42.666]Just like that and I'm back, bro
就这样 我又回来啦 哥们
嘿 阿姆 这里是保罗(注:保罗是阿姆经纪人) [00:01.353]Uh, I was listening to the album
我刚刚在听你新专 [00:04.517]Good ****ing luck, you're on your own
祝你TM好运哈 我管不了你了 [00:07.014]Guess who's back? Back again
猜猜谁回来了 再度归来 [00:10.755]Shady's back, tell a friend
痞子阿姆回归 快告诉亲朋好友 [00:14.508]Guess who's back? Guess who's back?
猜猜谁回来了 猜猜谁回来了 [00:16.452]Guess who's back? Guess who's back?
猜猜谁回来了 猜猜谁回来了 [00:18.367]Guess who's back? Guess who's back?
猜猜谁回来了 猜猜谁回来了 [00:20.233]Guess who's back?
猜猜谁回来了 [00:21.180]Ha-ha!
哈哈 [00:21.181]Da-da-da, da, da, da, da, da, da
哒哒哒 哒哒哒哒哒哒 [00:24.992]Da-da-da, da, da, da, da
哒哒哒 哒哒哒哒 [00:29.267]Well, look what the stork brung (What?)
来看看鹳鸟搞来了啥 (什么) [00:30.854]Little baby devil with the forked tongue
魔鬼小孩 带着分叉的舌头 [00:32.508]And it's stickin' out, yeah, like a sore thumb (Bleah)
这小家伙就像大拇哥 别致又突出 [00:34.425]With a forehead that it grew horns from
头上长着一对犄角 [00:36.297]Still a white jerk
但还是个白人混球 [00:37.237]Pullin' up in a Chrysler to the cypher
开着克莱斯勒汽车 前往嘻哈比赛现场 [00:39.135]With the Vic's, Percs and a Bud Light shirt
捣鼓点小糖片 身穿一件百威昕蓝周边衬衫 [00:40.780]Lyrical technician, an electrician, y'all light work (Yeah, yeah, ha-ha)
歌词技师 电气技工 你们干活倒挺轻松 [00:43.914]And I don't gotta play pretend, it's you I make believe (What?)
我无需装成你的模样 毕竟是我创造了你 [00:46.479]And you know I'm here to stay 'cause me (Why?)
你知道我会为自身坚守阵地 [00:48.334]If I was to ever take a leave (What?)
要是我请上几天假 [00:50.254]It would be aspirin to break a feve' (Yeah)
那肯定得拿阿司匹林退烧 [00:52.135]If I was to ask for Megan Thee (What?)
如果我去找马冬(马冬什么?) [00:54.036]Stallion if she would collab with me
梅 求合作 [00:55.876]Would I really have a shot at a feat?
我的脚也会被打一弹吗/我也能有幸合作吗 [00:57.585]I don't know, but I'm glad to be back, like
我不知道 但我很高兴能 回来 就像 [00:59.232]Abra-abracadabra (And for my last trick)
阿布拉-阿布拉卡达布拉 [01:03.695]I'm 'bout to reach in my bag, bruh
我要掏一下我的包 呃 [01:06.771]Abra-abracadabra (And for my last trick, poof)
阿布拉-阿布拉卡达布拉 [01:11.475]Just like that and I'm back, bro
就这样 我又回来啦 哥们 [01:14.551]Now back in the days of old me
如今 回顾过去的我 [01:16.046]When right around the time I became a dope fiend
(就在)我患上瘾症那工夫 [01:18.016]Ate some c*****e, as a way of coping, taste of opiates, case of O.E. (Mmm)
吃些可待因 来抵消大烟香味 老姆就爱这么整 [01:21.844]Turned me into smiley face emoji
直接给我整成笑脸Emoji啦 [01:23.689]My shit may not be age-appropriate
我这玩意儿 可能不适合全年龄段 [01:25.784]But I will hit an eight-year-old in the face with a participation trophy
但我会用参与奖杯 打八岁孩子的脸 [01:29.308]'Cause I have zero doubts
因为 我毫无疑问 [01:31.177]That this whole world's 'bout
这整个世界都要 [01:32.887]To turn into some Girl Scouts
变成什么女童军团的天下了 [01:34.753]That censorship bureau's out
审查局都出马 想着 [01:36.297]To shut me down
所以当我开唱这段Verse [01:37.234]So when I started this verse
一开始还挺无忧无虑 轻松愉快 [01:38.586]It did start off lighthearted at first
但就是感觉我早就成为众矢之的 [01:40.463]But it feels like I'm targeted
太过费解 为何我的资产飞涨 [01:42.114]Mind bogglin' how my profit has skyrocketed
看看我口袋里盆满钵满 [01:44.845]Look what I pocketed
没错 就好比你们一直在慢跑 [01:45.910]Yeah, the shit is just like y'all have been light joggin' and
而我一直全速奔跑 这就是为啥 [01:48.591]I've been running at full speed, and that's why I'm ahead like my noggin, and
我就像头顶上的包 在你前头挥之不去 [01:52.378]I'm the fight y'all get in
你们都因我陷入纷争 [01:53.463]When you debate who the best, but opps, I'm white chalkin' when
辩论到底谁是老大 但我拿起麦克风 直接突突扫射 [01:56.165]I step up to that mic, c**k it then
我走上前来 麦克上了膛 你们就开始 [01:57.987]"Oh my God, its him! Not again!"
“诶呀妈呀 他咋又回来了?” [01:59.706]Abra-abracadabra (And for my last trick)
阿布拉-阿布拉卡达布拉 [02:04.152]I'm 'bout to reach in my bag, bruh
我要掏一下我的包 呃 [02:07.199]Abra-abracadabra (And for my last trick, poof)
阿布拉-阿布拉卡达布拉 [02:11.936]Just like that and I'm back, bro
就这样 我又回来啦 哥们 [02:14.528]Break it down
分解一下 [02:15.503]Sometimes I wonder what the old me'd say (If what?)
有时我会想 以前的自己会怎么说(如果啥) [02:19.250]If he could see the way shit is today (Look at this shit, man)
要是他能看到现在这逼样 [02:23.022]He'd probably say that everything is gay (Like happy)
他大概就会说 一切都基情四射啊(就是开心) [02:26.835]What's my name? What's my name? (Slim Shady)
我的名字是?我的名字是?(痞子阿姆) [02:29.701]So how many little kids still wanna act like me? (Ha-ha)
有太多孩子想像我一样出色 [02:32.276]I'm a bigger prick than cacti be (Yeah)
老子比仙人掌还尖锐棘手 [02:34.104]And that's why these (What?)
所以这些(什么) [02:35.133]Words sting just like you were being attacked by bees (Bzzz)
话语就像蜜蜂蛰人般辛辣 [02:37.754]In the coupe, leaning back my seat (What?)
坐在跑车里 紧靠着座椅 [02:39.359]Bumpin' R. Kelly's favorite group, the black guy pees (Guy pees)
放着R. Kelly最喜欢的乐队“黑人尿屁” [02:42.223]In my Air Max 90s
脚上穿着我的Air Max 90 [02:43.410]White Ts, walkin' parental advisory
身穿白色T恤 边走边小嘴抹蜜 [02:45.854]My transgender cat's Siamese
我家那只暹罗猫 是跨性别猫 [02:47.349]Identifies as Black, but acts Chinese
心理种族是黑 但生理种族是黄 [02:49.285]Like a muh****in' Hacky Sack, I treat (What?)
像踢毽子一样 我游刃有余 [02:51.090]The whole world 'cause I got it at my feet (Yeah)
整个世界任我摆布 因为我掌控着一切 [02:52.866]How can I explain to you (What?)
我该如何向你解释 [02:54.154]That even myself I'm a danger to? (Yeah)
我甚至对自己都构成威胁 [02:56.031]I hop on tracks like a kangaroo
我像袋鼠一样跳上轨道 [02:57.926]And say a few things or two to anger you
口吐芬芳 径直激怒你 [02:59.812]But **** that, if I think that shit, I'ma say that shit
但管他的 我想啥就说啥 [03:02.519]Cancel me, what? Okay, that's it
封杀我 啥?好吧 随你 [03:04.179]Go ahead, Paul, quit
去吧 保罗 滚吧 [03:05.343]Snake-ass prick, you male cross-dresser, fake-ass b***h
以卑鄙小人 伪娘贱货来形容你 再合适不过 [03:08.399]And I'll probably get shit for that (Watch)
我可能会因此惹上祸 (看着吧) [03:10.015]But you can all suck my d**k, in fact
事实上 欢迎你们都来跪舔我 [03:11.687]**** them, **** Dre, **** Jimmy, **** me, **** you
全都给我滚 Dre Jimmy 你 还有我自己 [03:14.335]**** my own kids, they're brats (**** 'em)
我的孩子都滚一边去 太不让人省心都 [03:16.002]They can screw off, them and you all (Yeah, uh)
通通滚开 你们所有人 一个不留 [03:17.900]You too, Paul, got two balls
还有你 保罗 下面挂俩蛋那小子 跟RuPaul的一样“大” [03:19.775]Big as RuPaul's, what you thought you saw (Whoa)
你以为你看到了什么呢 [03:21.661]Ain't what you saw (Nah)
眼见并不为实 [03:22.607]'Cause you're never gon' see me
因为你的双眼永远捕捉不到我 [03:23.805]Caught sleepin' and see the kidnappin' never did happen
陷入沉睡 目睹绑架案 其实这一切根本没发生过 [03:26.405]Like Sherri Papini, Harry Houdini
就像谢里·帕皮尼 和 如哈利·胡迪尼 [03:28.390]I vanish into the thin air as I'm leaving like
我悄然离去 消失得无影无踪 [03:30.386]Abra-abracadabra (And for my last trick)
阿布拉-阿布拉卡达布拉 [03:34.878]I'm 'bout to reach in my bag, bruh
我要掏一下我的包 呃 [03:37.972]Abra-abracadabra (And for my last trick, poof)
阿布拉-阿布拉卡达布拉 [03:42.666]Just like that and I'm back, bro
就这样 我又回来啦 哥们
Houdini-Eminem热门评论
给我一种法老说英语的感觉
乍一看这歌这么好听咋不火呢,再一看,刚出
听到了2句熟悉的调调,潘玮柏的《壁虎漫步》。“是谁偷走了我的麦克风 ,没关系,我还有我的喉咙。”
本来法老的风格就是照搬阿姆
我勒个雷啊,危险言论小心挨喷啊
这个新发的消音版,不消音的在另外一个专辑,这歌5月31就发了,只不过,出了消音版换掉了那个,把不消音的放在了第一张(专辑首页的第一张)
也不算吧,毕竟法老早期就是模仿阿姆的,对于一个长期听法老的人来说,确实是这样感觉,并不存在倒反天罡啥的,他也只是陈述而已
是谁抢走了我的麦克风?