우연히 널 마주쳤던 그날 그 버스 안에서-seizethedaymp3下载无损flac下载
우연히 널 마주쳤던 그날 그 버스 안에서-seizetheday在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : seizetheday
[00:01.000] 作曲 : seizetheday/nemA/Woo Dohyeon
[00:04.686] 어쩜 이렇게도 난 그대론 가요
为何我还是这般模样 [00:31.494] 시간이 많이 흘렀는데
明明已过去那么久 [00:36.365] 여전히 난 널 보낸 시간 속에 살고 있어
我仍活在与你别离的时光里 [00:43.043] 미친놈처럼
像个疯子般 [00:45.467] 연락을 해볼까
想要联系你 [00:48.881] 아냐 늦은듯해 난
不 似乎太迟了 [00:50.840] 이미 많이 지났잖아
我们早已错过太多 [00:52.372] 너는 잊은듯해 날
你好像已忘记我 [00:53.566] 시간이 지나도
即使岁月流逝 [00:54.781] 기억하는 번호
仍牢记的号码 [00:56.195] 너 말고 다른 건 다 잊어버리는 바보
除了你其他都遗忘的傻瓜 [00:58.948] 매일 새로운 아침은 찾아오지만
虽然每天迎来崭新黎明 [01:01.458] 너가 없는 하루는 나에겐 똑같아
没有你的日子对我毫无意义 [01:04.164] 이어폰을 끼고 현관문을 벗어나서
戴上耳机走出玄关 [01:07.112] 늘 그랬듯이 9201번 버스를 탔어
如常搭乘9201路公交 [01:09.897] 우연히 널 마주쳤던
在那天与你偶遇的 [01:13.570] 그날 그 버스 안에서
那辆公交车里 [01:16.633] 이게 또 꿈일까 해서
怀疑又是梦境 [01:19.902] 멍하니 바라만 봤어
只能呆望着你 [01:22.294] 그토록 말하고 싶던
那些反复练习的 [01:24.997] 그렇게 연습했었던
那些想说的话语 [01:27.680] 말들이 너무 많았는데
最终都没能说出口 [01:55.907] 같은 곳에 내리면 인사라도 해볼까
若在同站下车至少该问候 [01:58.322] 시뮬레이션을 반복해서 돌려보지만
反复模拟演练的场景 [02:01.155] 도저히 어떤 말이 자연스러울지 몰라
却不知说什么才最自然 [02:04.149] 고민을 하다 네 손에 끼워진 반지를 봐
犹豫时看见你指间的戒指 [02:07.172] 창문에 비친 내 모습이 너무 초라해서
车窗映出我狼狈的模样 [02:09.915] 괜히 보고 싶지 않아서 고개를 돌려
难堪得别过脸去 [02:12.372] 여전히 찌질해서
依然这么窝囊 [02:14.264] 여전히 창피해서
依然这么丢脸 [02:15.424] 난 평생 네게 어울리는 사람이 아닌걸
我永远都配不上你啊 [02:18.099] 어쩜 이렇게도 넌 그대론 가요
为何你还是这般模样 [02:24.500] 시간이 많이 흘렀는데
明明已过去那么久 [02:29.160] 여전히 난 너의 추억 속에서 살고 있어
我仍活在关于你的回忆里 [02:36.109] 미친놈처럼
像个疯子般 [02:39.094] 우연히 널 마주쳤던
在那天与你偶遇的 [02:44.187] 그날 그 버스 안에서
那辆公交车里 [02:47.011] 이게 또 꿈일까 해서
怀疑又是梦境 [02:50.013] 멍하니 바라만 봤어
只能呆望着你 [02:53.021] 그토록 말하고 싶던
那些反复练习的 [02:55.405] 그렇게 연습했었던
那些想说的话语 [02:58.551] 말들이 너무 많았는데
最终都没能说出口
为何我还是这般模样 [00:31.494] 시간이 많이 흘렀는데
明明已过去那么久 [00:36.365] 여전히 난 널 보낸 시간 속에 살고 있어
我仍活在与你别离的时光里 [00:43.043] 미친놈처럼
像个疯子般 [00:45.467] 연락을 해볼까
想要联系你 [00:48.881] 아냐 늦은듯해 난
不 似乎太迟了 [00:50.840] 이미 많이 지났잖아
我们早已错过太多 [00:52.372] 너는 잊은듯해 날
你好像已忘记我 [00:53.566] 시간이 지나도
即使岁月流逝 [00:54.781] 기억하는 번호
仍牢记的号码 [00:56.195] 너 말고 다른 건 다 잊어버리는 바보
除了你其他都遗忘的傻瓜 [00:58.948] 매일 새로운 아침은 찾아오지만
虽然每天迎来崭新黎明 [01:01.458] 너가 없는 하루는 나에겐 똑같아
没有你的日子对我毫无意义 [01:04.164] 이어폰을 끼고 현관문을 벗어나서
戴上耳机走出玄关 [01:07.112] 늘 그랬듯이 9201번 버스를 탔어
如常搭乘9201路公交 [01:09.897] 우연히 널 마주쳤던
在那天与你偶遇的 [01:13.570] 그날 그 버스 안에서
那辆公交车里 [01:16.633] 이게 또 꿈일까 해서
怀疑又是梦境 [01:19.902] 멍하니 바라만 봤어
只能呆望着你 [01:22.294] 그토록 말하고 싶던
那些反复练习的 [01:24.997] 그렇게 연습했었던
那些想说的话语 [01:27.680] 말들이 너무 많았는데
最终都没能说出口 [01:55.907] 같은 곳에 내리면 인사라도 해볼까
若在同站下车至少该问候 [01:58.322] 시뮬레이션을 반복해서 돌려보지만
反复模拟演练的场景 [02:01.155] 도저히 어떤 말이 자연스러울지 몰라
却不知说什么才最自然 [02:04.149] 고민을 하다 네 손에 끼워진 반지를 봐
犹豫时看见你指间的戒指 [02:07.172] 창문에 비친 내 모습이 너무 초라해서
车窗映出我狼狈的模样 [02:09.915] 괜히 보고 싶지 않아서 고개를 돌려
难堪得别过脸去 [02:12.372] 여전히 찌질해서
依然这么窝囊 [02:14.264] 여전히 창피해서
依然这么丢脸 [02:15.424] 난 평생 네게 어울리는 사람이 아닌걸
我永远都配不上你啊 [02:18.099] 어쩜 이렇게도 넌 그대론 가요
为何你还是这般模样 [02:24.500] 시간이 많이 흘렀는데
明明已过去那么久 [02:29.160] 여전히 난 너의 추억 속에서 살고 있어
我仍活在关于你的回忆里 [02:36.109] 미친놈처럼
像个疯子般 [02:39.094] 우연히 널 마주쳤던
在那天与你偶遇的 [02:44.187] 그날 그 버스 안에서
那辆公交车里 [02:47.011] 이게 또 꿈일까 해서
怀疑又是梦境 [02:50.013] 멍하니 바라만 봤어
只能呆望着你 [02:53.021] 그토록 말하고 싶던
那些反复练习的 [02:55.405] 그렇게 연습했었던
那些想说的话语 [02:58.551] 말들이 너무 많았는데
最终都没能说出口