Redemption Day-Sheryl Crowmp3下载无损flac下载
Redemption Day-Sheryl Crow在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Sheryl Crow
[00:01.00] 作曲 : Sheryl Crow
[00:32.39]I've wept for those who suffer long
我为那些长期受苦的人们哭泣 [00:37.70]But how I weep for those who've gone
但我又要怎样为那些离去的人们哭泣 [00:40.95] [00:42.89]Into rooms of grief and questioned wrong
不声不响的房间,不合时宜的问题 [00:47.06]But keep on killing
只有无尽的伤害 [00:48.93] [00:53.18]It's in the soul to feel such things
这种感觉在灵魂里 [00:56.93] [00:58.30]But weak to watch without speaking
只是无助地看着,不声不响 [01:01.91] [01:03.48]Oh what mercy sadness brings
Oh,悲伤带来怜悯 [01:07.40]If God be willing
如果上帝愿意 [01:09.92] [01:17.54]There is a train that's heading straight
让这列火车 [01:23.28]To heaven's gate, to heaven's gate
向天堂行驶 [01:27.95]And on the way, child and man,
让女人守侯着 [01:33.07]And woman wait, watch and wait
在这路上的孩子和男人 [01:37.94] [01:40.74]For redemption day
是时候赎罪了 [01:43.56] [01:50.11]Fire rages in the streets
烈火在街上燃烧 [01:53.72] [01:55.29]And swallows everything it meets
摧毁它目睹的一切 [01:58.84] [02:00.46]It's just an image often seen
这便是经常想象到的 [02:04.22]On television
电视上 [02:06.77] [02:10.70]Come leaders, come you men of great
领袖们,伟人们 [02:14.39] [02:15.87]Let us hear you pontificate
让我们听你的辩词 [02:19.38] [02:20.88]Your many virtues laid to waste
你的良知泯灭 [02:25.11]And we aren't listening
但我们不愿提起 [02:27.30] [02:36.34]What do you have for us today
你今天对我们所做的 [02:39.41] [02:41.58]Throw us a bone but save the plate
扔给我们一块白骨,却扬言自己拯救了世界 [02:44.95] [02:46.76]On why we waited til so late
为什么我们等到这么晚 [02:50.01] [02:51.82]Was there no oil to excavate
直到榨干这里的最后一丝价值 [02:54.31]No riches in trade for the fate
所谓伟人 [02:56.93]Of every person who died in hate
便是苟活着,扔给我们一块白骨 [02:59.49]Throw us a bone, you men of great
然后在憎恨中死去 [03:03.49]There is a train that's heading straight
让这辆车列车 [03:08.30]To heaven's gate, to heaven's gate
向天堂行驶 [03:13.53]And on the way, child and man,
让守候着的女人 [03:18.47]And woman wait, watch and wait
等待在这路上的孩子和男人 [03:23.46] [03:25.96]For redemption day
是时候赎罪了 [03:28.88] [03:43.31]It's buried in the countryside
把悲伤埋藏在乡间 [03:46.98] [03:48.49]It's exploding in the shells at night
让纯真孩子们的哭喊 [03:51.86] [03:53.60]It's everywhere a baby cries
从皮囊中迸出 [03:57.65] [03:59.22]Freedom
为自由哭喊
我为那些长期受苦的人们哭泣 [00:37.70]But how I weep for those who've gone
但我又要怎样为那些离去的人们哭泣 [00:40.95] [00:42.89]Into rooms of grief and questioned wrong
不声不响的房间,不合时宜的问题 [00:47.06]But keep on killing
只有无尽的伤害 [00:48.93] [00:53.18]It's in the soul to feel such things
这种感觉在灵魂里 [00:56.93] [00:58.30]But weak to watch without speaking
只是无助地看着,不声不响 [01:01.91] [01:03.48]Oh what mercy sadness brings
Oh,悲伤带来怜悯 [01:07.40]If God be willing
如果上帝愿意 [01:09.92] [01:17.54]There is a train that's heading straight
让这列火车 [01:23.28]To heaven's gate, to heaven's gate
向天堂行驶 [01:27.95]And on the way, child and man,
让女人守侯着 [01:33.07]And woman wait, watch and wait
在这路上的孩子和男人 [01:37.94] [01:40.74]For redemption day
是时候赎罪了 [01:43.56] [01:50.11]Fire rages in the streets
烈火在街上燃烧 [01:53.72] [01:55.29]And swallows everything it meets
摧毁它目睹的一切 [01:58.84] [02:00.46]It's just an image often seen
这便是经常想象到的 [02:04.22]On television
电视上 [02:06.77] [02:10.70]Come leaders, come you men of great
领袖们,伟人们 [02:14.39] [02:15.87]Let us hear you pontificate
让我们听你的辩词 [02:19.38] [02:20.88]Your many virtues laid to waste
你的良知泯灭 [02:25.11]And we aren't listening
但我们不愿提起 [02:27.30] [02:36.34]What do you have for us today
你今天对我们所做的 [02:39.41] [02:41.58]Throw us a bone but save the plate
扔给我们一块白骨,却扬言自己拯救了世界 [02:44.95] [02:46.76]On why we waited til so late
为什么我们等到这么晚 [02:50.01] [02:51.82]Was there no oil to excavate
直到榨干这里的最后一丝价值 [02:54.31]No riches in trade for the fate
所谓伟人 [02:56.93]Of every person who died in hate
便是苟活着,扔给我们一块白骨 [02:59.49]Throw us a bone, you men of great
然后在憎恨中死去 [03:03.49]There is a train that's heading straight
让这辆车列车 [03:08.30]To heaven's gate, to heaven's gate
向天堂行驶 [03:13.53]And on the way, child and man,
让守候着的女人 [03:18.47]And woman wait, watch and wait
等待在这路上的孩子和男人 [03:23.46] [03:25.96]For redemption day
是时候赎罪了 [03:28.88] [03:43.31]It's buried in the countryside
把悲伤埋藏在乡间 [03:46.98] [03:48.49]It's exploding in the shells at night
让纯真孩子们的哭喊 [03:51.86] [03:53.60]It's everywhere a baby cries
从皮囊中迸出 [03:57.65] [03:59.22]Freedom
为自由哭喊