If It Makes You Happy-Sheryl Crowmp3下载无损flac下载
If It Makes You Happy-Sheryl Crow在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Crow, Trott
[00:01.000] 作曲 : Sheryl Crow/Jeff Trott
[00:18.669]I've been long, a long way from here
我已經遠離這裡很遠很遠 [00:29.709]Put on a poncho, played for mosquitoes
穿上了雨衣與蚊子為伴 [00:34.520]And drank 'til I was thirsty again
一直喝到我再次感到口渴 [00:38.760]We went searching through thrift store jungles
我們去穿越石竹叢林 [00:49.110]Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo
找到格羅尼莫的來福搶,瑪莉蓮的沐浴乳 [00:54.480]And Benny Goodman's corset and pen
以及本尼古德曼的束腰和鋼筆 [00:59.900]Well, okay I made this up
好的,我要整理這些 [01:04.520]I promised you I'd never give up
我承諾你我會永不放棄 [01:08.800]If it makes you happy
如果這讓你開心 [01:13.380]It can't be that bad
那就並不糟糕 [01:18.130]If it makes you happy
如果這讓你開心 [01:22.740]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過? [01:34.440]Get down and real low down
真讓我沮喪 [01:44.730]You listen to Coltrane, derail your own train
你聽了科爾特蘭的話,讓你的生活出了軌 [01:49.770]Well who hasn't been there before?
誰以前從未去過哪裡? [01:54.279]I come round, around the hard way
我好不容易恢復過來 [02:04.640]Bring you comics in bed, scrape the mold off the bread
給你在病床帶來歡樂 把麵包給你準備好 [02:09.999]And serve you French toast again
再次給你帶來法式烤麵包 [02:14.679]Well, okay I still get stoned
是的,我仍然沉迷 [02:19.989]I'm not the kind of girl you'd take home
我並不是那種你以前隨便帶回家的女孩 [02:23.729]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:28.719]It can't be that bad
那就並不糟糕 [02:33.589]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:38.209]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過? [02:43.509]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:48.999]It can't be that bad
那就並不糟糕 [02:53.749]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:58.359]Then why the hell are you so sad
但為何你還這樣難過? [03:29.989]We've been far, far away from here
我們已經遠離這裡很遠很遠 [03:40.799]Put on a poncho, played for mosquitoes
穿上了雨衣與蚊子為伴 [03:45.549]And everywhere in between
在任何地方 [03:49.909]Well, okay we get along
好的,我們一起前進 [03:55.399]So what if right now every thing's wrong?
如果現在一切都正常的話,還有啥問題? [03:59.339]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:04.269]It can't be that bad
那就並不糟糕 [04:09.129]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:14.599]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過? [04:19.179]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:24.419]It can't be that bad
那就並不糟糕 [04:29.169]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:34.199]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過?
我已經遠離這裡很遠很遠 [00:29.709]Put on a poncho, played for mosquitoes
穿上了雨衣與蚊子為伴 [00:34.520]And drank 'til I was thirsty again
一直喝到我再次感到口渴 [00:38.760]We went searching through thrift store jungles
我們去穿越石竹叢林 [00:49.110]Found Geronimo's rifle, Marilyn's shampoo
找到格羅尼莫的來福搶,瑪莉蓮的沐浴乳 [00:54.480]And Benny Goodman's corset and pen
以及本尼古德曼的束腰和鋼筆 [00:59.900]Well, okay I made this up
好的,我要整理這些 [01:04.520]I promised you I'd never give up
我承諾你我會永不放棄 [01:08.800]If it makes you happy
如果這讓你開心 [01:13.380]It can't be that bad
那就並不糟糕 [01:18.130]If it makes you happy
如果這讓你開心 [01:22.740]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過? [01:34.440]Get down and real low down
真讓我沮喪 [01:44.730]You listen to Coltrane, derail your own train
你聽了科爾特蘭的話,讓你的生活出了軌 [01:49.770]Well who hasn't been there before?
誰以前從未去過哪裡? [01:54.279]I come round, around the hard way
我好不容易恢復過來 [02:04.640]Bring you comics in bed, scrape the mold off the bread
給你在病床帶來歡樂 把麵包給你準備好 [02:09.999]And serve you French toast again
再次給你帶來法式烤麵包 [02:14.679]Well, okay I still get stoned
是的,我仍然沉迷 [02:19.989]I'm not the kind of girl you'd take home
我並不是那種你以前隨便帶回家的女孩 [02:23.729]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:28.719]It can't be that bad
那就並不糟糕 [02:33.589]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:38.209]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過? [02:43.509]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:48.999]It can't be that bad
那就並不糟糕 [02:53.749]If it makes you happy
如果這讓你開心 [02:58.359]Then why the hell are you so sad
但為何你還這樣難過? [03:29.989]We've been far, far away from here
我們已經遠離這裡很遠很遠 [03:40.799]Put on a poncho, played for mosquitoes
穿上了雨衣與蚊子為伴 [03:45.549]And everywhere in between
在任何地方 [03:49.909]Well, okay we get along
好的,我們一起前進 [03:55.399]So what if right now every thing's wrong?
如果現在一切都正常的話,還有啥問題? [03:59.339]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:04.269]It can't be that bad
那就並不糟糕 [04:09.129]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:14.599]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過? [04:19.179]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:24.419]It can't be that bad
那就並不糟糕 [04:29.169]If it makes you happy
如果這讓你開心 [04:34.199]Then why the hell are you so sad?
但為何你還這樣難過?