Embarque dans ma valise-Thomas Fersenmp3下载无损flac下载
Embarque dans ma valise-Thomas Fersen在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Thomas Fersen
[00:01.000] 作曲 : Thomas Fersen
[00:27.120]Je t'emmène dans ma valise, je ferai des trous dedans
我带你进到我的手提箱里呀,放心~我会在箱子里打洞的~ [00:31.510]Je t'emmène et je précise que j'te prêterai ma brosse à dents
来不来呀~我保证!我会把牙刷借给你(严肃脸) [00:36.130]Allez, saute dans ma valise, entre dans le Saint des Saints
快点,快跳进我的箱子里呀,这是个神奇的百宝箱噢~ [00:40.110]Je t'emmène et je précise que j'te prêterai un maillot d'bain
来不来呀~我保证!我会把游泳衣借给你(严肃脸) [00:46.050]Si tu as envie de courir le globe, si tu veux t'enfuir dans ma garde-robe
如果你想去世界转悠转悠,如果你想逃进我的衣橱里(嗯...思考脸) [00:50.250]Je dirai au douanier que tu es une mite
我会告诉海关的职员你只是个小飞蛾~ [00:53.120]En connais-tu le cri s'il faut que tu l'imites
以防万一,你还得学会模仿它的哭声噢!(呜呜啊呜) [00:55.030]Ma valise est douillette, d'après les invités
客人们说,我的手提箱很舒适滴~(傲娇脸) [00:57.130]Elle est chaude en hiver, elle est fraîche en été
冬暖夏凉(人间圣地!) [01:00.300]On y entre en chaussettes pour ne pas la crotter
为了不把里面弄脏,我们得穿了袜子再进去(俺可是个爱干净滴店主) [01:02.010]La cigarette au bec n'est pas recommandée
而且里面最好不要吸烟噢(严肃脸) [01:04.560]La cigarette au bec n'est pas recommandée
而且里面最好不要吸烟噢(严肃脸) [01:06.650]Le confort est rustique et y a pas la télé
里面没有电视可以看,让我们返璞归真吧(嘿嘿) [01:08.790]La tapisserie à fleurs est un peu démodée
悄悄说一句,花卉挂毯的样式有丢丢老套(捂脸) [01:13.450]Dans les pans de leur chemise, y'en a qui emmènent un rat
在衬衫的两侧,有一些小老鼠~(吱吱吱) [01:17.680]Alors, mets ta robe grise, mets-la tant que tu voudras
好吧,那就穿上你的那条小灰裙吧~只要你愿意~ [01:21.350]Allez, saute dans ma valise, entre dans le Saint des Saints
快点,快跳进我的箱子里呀,这是个神奇的百宝箱噢~ [01:26.220]Ce n'est pas, quoi qu'on en dise, une valise d'assassin
不管肿么样,这不是个坏地方呀~(俺可是个好店主) [01:40.220]Bien que très poilu et secoué de tics
虽然里面比较质朴(嗯...有丢丢毛茸茸)而且有点晃悠 [01:42.120]Je n'écraserai pas le moindre moustique
但是我很小心的!一只小小蚊子都不会被压到(嗯!) [01:45.360]Même si je n'aime pas sa voix métallique, son petit zizi et son regard oblique
嗯...即使说实话(难为脸)我不太喜欢它的金属嗓,它的宝贝命根子以及它的斜视眼儿 [01:49.220]Si tu n'as pas peur d'être claustrophobe
如果你没有幽闭恐怖症~ [01:51.150]Si tu n'as pas peur de froisser ta robe
如果你不弄皱自己滴衣服~ [01:54.550]Ton ondulation ou ton indéfrisable et si ta voiture est inutilisable
它们可能会起褶皱或者也可能没有啥变化~ 还有一点噢,你的车车在箱子里面不能开~ [01:58.380]Ma valise est douillette, d'après les invités
客人们说,我的手提箱很舒适滴~(傲娇脸) [02:00.390]Elle est chaude en hiver, elle est fraîche en été
冬暖夏凉(人间圣地!) [02:02.450]On y entre en chaussettes pour ne pas la crotter
为了不把里面弄脏,我们得穿了袜子再进去(俺可是个爱干净滴店主) [02:05.280]La cigarette au bec n'est pas recommandée
而且里面最好不要吸烟噢(严肃脸) [02:07.180]La cigarette au bec n'est pas recommandée
而且里面最好不要吸烟噢(严肃脸) [02:09.050]Le confort est rustique et y a pas la télé
里面没有电视可以看,让我们返璞归真吧(嘿嘿) [02:12.400]La tapisserie à fleurs est un peu démodée
悄悄说一句,花卉挂毯的样式有丢丢老套(捂脸) [02:16.010]Ma valise a connu son heure de beauté
俺的手提箱曾经也是可漂亮可漂亮的嘞 [02:19.030]Mais elle n'a plus de prétention de ce côté
只是现在风华不再(呜呜呜有点伤感咋回事儿) [02:21.300]On n'y retrouve rien, il y fait un peu sombre
这里面什么也没有,甚至有点黑黑的 [02:23.230]Et l'on ne pourrait pas y entrer en grand nombre
而且也不能接待太多的客人(唉...) [02:25.050]Ma valise est petite et la difficulté
我的手提箱又小又窄也不豪华 [02:27.380]C'est de bouger un doigt quand il faut se gratter
在不得不的情况下才能上手修一修(老身子骨动不得呀呜呜呜) [02:30.230]Ma valise est rendue à l'âge d'être grand-mère
算起来我的手提箱也有奶奶那般年纪了 [02:32.150]Elle a bien mérité des vacances à la mer
她确实值得出去好好康康美丽的风景,在海边度个假 [02:43.020]Je t'emmène dans ma valise, je ferai des trous dedans
我带你进到我的手提箱里呀,放心~我会在箱子里打洞的~ [02:47.290]Je t'emmène et je précise que j'te prêterai ma brosse à dents
来不来呀~我保证!我会把牙刷借给你(严肃脸) [02:52.330]Allez, saute dans ma valise, entre dans le Saint des Saints
快点,快跳进我的箱子里呀,这是个神奇的百宝箱噢~ [02:56.050]Je t'emmène et je précise que j'te prêterai un bonnet d'bain
来不来呀~我保证!我会把游泳衣借给你(严肃脸) [03:10.001]À Melun, c'est quatre bises, à Grenoble, on en fait trois
到了梅伦,会天降四个啵啵~到了格勒诺布尔,有三个啵啵噢~ [03:14.030]En Bretagne, une est de mise, fais-en tant que tu voudra.
到了布列塔尼,至少至少有一个啵啵(我保证!)想想就开心~mua~
我带你进到我的手提箱里呀,放心~我会在箱子里打洞的~ [00:31.510]Je t'emmène et je précise que j'te prêterai ma brosse à dents
来不来呀~我保证!我会把牙刷借给你(严肃脸) [00:36.130]Allez, saute dans ma valise, entre dans le Saint des Saints
快点,快跳进我的箱子里呀,这是个神奇的百宝箱噢~ [00:40.110]Je t'emmène et je précise que j'te prêterai un maillot d'bain
来不来呀~我保证!我会把游泳衣借给你(严肃脸) [00:46.050]Si tu as envie de courir le globe, si tu veux t'enfuir dans ma garde-robe
如果你想去世界转悠转悠,如果你想逃进我的衣橱里(嗯...思考脸) [00:50.250]Je dirai au douanier que tu es une mite
我会告诉海关的职员你只是个小飞蛾~ [00:53.120]En connais-tu le cri s'il faut que tu l'imites
以防万一,你还得学会模仿它的哭声噢!(呜呜啊呜) [00:55.030]Ma valise est douillette, d'après les invités
客人们说,我的手提箱很舒适滴~(傲娇脸) [00:57.130]Elle est chaude en hiver, elle est fraîche en été
冬暖夏凉(人间圣地!) [01:00.300]On y entre en chaussettes pour ne pas la crotter
为了不把里面弄脏,我们得穿了袜子再进去(俺可是个爱干净滴店主) [01:02.010]La cigarette au bec n'est pas recommandée
而且里面最好不要吸烟噢(严肃脸) [01:04.560]La cigarette au bec n'est pas recommandée
而且里面最好不要吸烟噢(严肃脸) [01:06.650]Le confort est rustique et y a pas la télé
里面没有电视可以看,让我们返璞归真吧(嘿嘿) [01:08.790]La tapisserie à fleurs est un peu démodée
悄悄说一句,花卉挂毯的样式有丢丢老套(捂脸) [01:13.450]Dans les pans de leur chemise, y'en a qui emmènent un rat
在衬衫的两侧,有一些小老鼠~(吱吱吱) [01:17.680]Alors, mets ta robe grise, mets-la tant que tu voudras
好吧,那就穿上你的那条小灰裙吧~只要你愿意~ [01:21.350]Allez, saute dans ma valise, entre dans le Saint des Saints
快点,快跳进我的箱子里呀,这是个神奇的百宝箱噢~ [01:26.220]Ce n'est pas, quoi qu'on en dise, une valise d'assassin
不管肿么样,这不是个坏地方呀~(俺可是个好店主) [01:40.220]Bien que très poilu et secoué de tics
虽然里面比较质朴(嗯...有丢丢毛茸茸)而且有点晃悠 [01:42.120]Je n'écraserai pas le moindre moustique
但是我很小心的!一只小小蚊子都不会被压到(嗯!) [01:45.360]Même si je n'aime pas sa voix métallique, son petit zizi et son regard oblique
嗯...即使说实话(难为脸)我不太喜欢它的金属嗓,它的宝贝命根子以及它的斜视眼儿 [01:49.220]Si tu n'as pas peur d'être claustrophobe
如果你没有幽闭恐怖症~ [01:51.150]Si tu n'as pas peur de froisser ta robe
如果你不弄皱自己滴衣服~ [01:54.550]Ton ondulation ou ton indéfrisable et si ta voiture est inutilisable
它们可能会起褶皱或者也可能没有啥变化~ 还有一点噢,你的车车在箱子里面不能开~ [01:58.380]Ma valise est douillette, d'après les invités
客人们说,我的手提箱很舒适滴~(傲娇脸) [02:00.390]Elle est chaude en hiver, elle est fraîche en été
冬暖夏凉(人间圣地!) [02:02.450]On y entre en chaussettes pour ne pas la crotter
为了不把里面弄脏,我们得穿了袜子再进去(俺可是个爱干净滴店主) [02:05.280]La cigarette au bec n'est pas recommandée
而且里面最好不要吸烟噢(严肃脸) [02:07.180]La cigarette au bec n'est pas recommandée
而且里面最好不要吸烟噢(严肃脸) [02:09.050]Le confort est rustique et y a pas la télé
里面没有电视可以看,让我们返璞归真吧(嘿嘿) [02:12.400]La tapisserie à fleurs est un peu démodée
悄悄说一句,花卉挂毯的样式有丢丢老套(捂脸) [02:16.010]Ma valise a connu son heure de beauté
俺的手提箱曾经也是可漂亮可漂亮的嘞 [02:19.030]Mais elle n'a plus de prétention de ce côté
只是现在风华不再(呜呜呜有点伤感咋回事儿) [02:21.300]On n'y retrouve rien, il y fait un peu sombre
这里面什么也没有,甚至有点黑黑的 [02:23.230]Et l'on ne pourrait pas y entrer en grand nombre
而且也不能接待太多的客人(唉...) [02:25.050]Ma valise est petite et la difficulté
我的手提箱又小又窄也不豪华 [02:27.380]C'est de bouger un doigt quand il faut se gratter
在不得不的情况下才能上手修一修(老身子骨动不得呀呜呜呜) [02:30.230]Ma valise est rendue à l'âge d'être grand-mère
算起来我的手提箱也有奶奶那般年纪了 [02:32.150]Elle a bien mérité des vacances à la mer
她确实值得出去好好康康美丽的风景,在海边度个假 [02:43.020]Je t'emmène dans ma valise, je ferai des trous dedans
我带你进到我的手提箱里呀,放心~我会在箱子里打洞的~ [02:47.290]Je t'emmène et je précise que j'te prêterai ma brosse à dents
来不来呀~我保证!我会把牙刷借给你(严肃脸) [02:52.330]Allez, saute dans ma valise, entre dans le Saint des Saints
快点,快跳进我的箱子里呀,这是个神奇的百宝箱噢~ [02:56.050]Je t'emmène et je précise que j'te prêterai un bonnet d'bain
来不来呀~我保证!我会把游泳衣借给你(严肃脸) [03:10.001]À Melun, c'est quatre bises, à Grenoble, on en fait trois
到了梅伦,会天降四个啵啵~到了格勒诺布尔,有三个啵啵噢~ [03:14.030]En Bretagne, une est de mise, fais-en tant que tu voudra.
到了布列塔尼,至少至少有一个啵啵(我保证!)想想就开心~mua~