Fall Of '82-The Shins/James Mercermp3下载无损flac下载
Fall Of '82-The Shins/James Mercer在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : James Mercer
[00:01.20]The Shins - Fall of '82
The Shins - 82年的秋天 [00:02.70] [00:04.40] [00:07.31] [00:20.20]I do relate to you in so many ways
我们确实有许多相似之处 [00:25.04]But I didn't go through
但我不曾经历 [00:27.23]what you must have in those early days
你早年那些必经的苦楚 [00:30.11]You had to be strong at such a very young age
小小年纪就要学会坚强 [00:34.39]A new life on 1 Lima Lane
莱马巷1号的新生活 [00:37.14] [00:37.64]So won't you listen to me now
现在请听我说 [00:44.90]There's something I never told you
有件事从未向你坦白 [00:47.30]And I'm about to try
此刻我正要尝试 [00:49.92]See you were my lifeline
当世界分崩离析时 [00:52.28]when the world was exploding
你是我的生命线 [00:55.15] [00:59.31]You moved back in with us in the fall of '82
82年秋天你搬回我们身边 [01:04.16]I fell into dark times and you were there to help me through
我陷入低谷时你陪我渡过难关 [01:09.07]You told me that a downturn would eventually improve
你说低谷终会过去 [01:13.12]And you were right, so I'm thanking you
你是对的 所以我要感谢你 [01:15.82] [01:16.62]So won't you listen to me now
现在请听我说 [01:23.90]There's something I never told you
有件事从未向你坦白 [01:26.68]And I'm about to try
此刻我正要尝试 [01:28.89]See you were my lifeline
当世界分崩离析时 [01:31.47]when the world was exploding
你是我的生命线 [01:36.74]Footholds eroding
立足之地正在崩塌 [01:40.75] [01:42.56]Had you never been my friend
若不曾有你这位挚友 [01:48.14]I wouldn't be quite what you see
就不会有现在的我 [01:52.96]I wouldn't be the man I am
不会成为如今的模样 [01:56.57] [02:30.43]Sister you've known me
姐姐 你最懂我 [02:35.45]Lost in a strange world
迷失在陌生世界 [02:40.46]What has it shown me?
它教会我什么? [02:45.38]What has it unfurled?
又揭示了什么? [02:49.21]Sister you've known me
姐姐 你最懂我 [02:54.99]Been lost in a strange world
迷失在陌生世界 [02:59.96]But has it shown me?
它可曾让我明白? [03:05.22]What has it unfurled?
又揭示了什么? [03:08.79] [03:18.45]October chill in that old dusty town
十月寒风吹过尘封小镇 [03:23.34]Halloween came, I was still feeling down
万圣节至 我仍郁郁寡欢 [03:28.25]Mom, I lost my sweet tooth,
妈妈 我丢了甜牙齿 [03:30.27]what's the point in going 'round?
四处游荡有何意义? [03:32.64]Your boy is losing count
你的男孩数不清了 [03:36.95]"Maybe try the lost and found"
"或许该去失物招领处看看" [03:42.53] [03:43.40]
The Shins - 82年的秋天 [00:02.70] [00:04.40] [00:07.31] [00:20.20]I do relate to you in so many ways
我们确实有许多相似之处 [00:25.04]But I didn't go through
但我不曾经历 [00:27.23]what you must have in those early days
你早年那些必经的苦楚 [00:30.11]You had to be strong at such a very young age
小小年纪就要学会坚强 [00:34.39]A new life on 1 Lima Lane
莱马巷1号的新生活 [00:37.14] [00:37.64]So won't you listen to me now
现在请听我说 [00:44.90]There's something I never told you
有件事从未向你坦白 [00:47.30]And I'm about to try
此刻我正要尝试 [00:49.92]See you were my lifeline
当世界分崩离析时 [00:52.28]when the world was exploding
你是我的生命线 [00:55.15] [00:59.31]You moved back in with us in the fall of '82
82年秋天你搬回我们身边 [01:04.16]I fell into dark times and you were there to help me through
我陷入低谷时你陪我渡过难关 [01:09.07]You told me that a downturn would eventually improve
你说低谷终会过去 [01:13.12]And you were right, so I'm thanking you
你是对的 所以我要感谢你 [01:15.82] [01:16.62]So won't you listen to me now
现在请听我说 [01:23.90]There's something I never told you
有件事从未向你坦白 [01:26.68]And I'm about to try
此刻我正要尝试 [01:28.89]See you were my lifeline
当世界分崩离析时 [01:31.47]when the world was exploding
你是我的生命线 [01:36.74]Footholds eroding
立足之地正在崩塌 [01:40.75] [01:42.56]Had you never been my friend
若不曾有你这位挚友 [01:48.14]I wouldn't be quite what you see
就不会有现在的我 [01:52.96]I wouldn't be the man I am
不会成为如今的模样 [01:56.57] [02:30.43]Sister you've known me
姐姐 你最懂我 [02:35.45]Lost in a strange world
迷失在陌生世界 [02:40.46]What has it shown me?
它教会我什么? [02:45.38]What has it unfurled?
又揭示了什么? [02:49.21]Sister you've known me
姐姐 你最懂我 [02:54.99]Been lost in a strange world
迷失在陌生世界 [02:59.96]But has it shown me?
它可曾让我明白? [03:05.22]What has it unfurled?
又揭示了什么? [03:08.79] [03:18.45]October chill in that old dusty town
十月寒风吹过尘封小镇 [03:23.34]Halloween came, I was still feeling down
万圣节至 我仍郁郁寡欢 [03:28.25]Mom, I lost my sweet tooth,
妈妈 我丢了甜牙齿 [03:30.27]what's the point in going 'round?
四处游荡有何意义? [03:32.64]Your boy is losing count
你的男孩数不清了 [03:36.95]"Maybe try the lost and found"
"或许该去失物招领处看看" [03:42.53] [03:43.40]