Little By Little-The Chicharonesmp3下载无损flac下载
Little By Little-The Chicharones在线试听免费歌词下载
[00:13.44]Little by little by little by
一点一点地 [00:16.79]I’m going crazy…
我快疯了… [00:19.02]Little by little by little by
一点一点地 [00:21.62]I’m going crazy…
我快疯了… [00:22.84]In reality, I’m just an average Joe with a simple life
事实上,我只是个过着简单生活的普通人 [00:26.78]No American idol but I get by
不像《美国偶像》,但我还过得去 [00:27.91]Wish I could tour with Fifth Wheel bus,
希望我能坐第五轮巴士旅行, [00:29.35]Back to the real world, time to wake up
回到现实世界,该起床了 [00:31.28]Smell antifreeze and now with big brothers
闻一闻防冻剂,现在轮到大哥了 [00:32.78]Bad to me, I’ve got a blind date with destiny,
真糟糕,我要和命中注定的人相亲, [00:35.26]I’m Mexican, what an amazing race I get to be.
我是墨西哥人,一个多么神奇的种族中的一员。 [00:37.86]Most days are wickedly perfect
大多数日子都过得异常完美 [00:39.45]You’re not affecting me,
你没有影响到我 [00:40.01]Making me nervous, I’m a survivor
让我紧张的是,我是个幸存者 [00:41.08]The last on the planet deserted.
生活在最后一个被遗弃的星球。 [00:42.60]Pass the word like a ten thousand dollar pyramid scheme.
听到的流言就像一万美刀的传销计划。 [00:45.15]Changing the face of the game like a sworn medical team,
像一支誓死效忠的医疗队一样改变游戏的面貌 [00:47.58]Lead troopers, a league of supreme losers.
领导骑兵,超级失败者联盟。 [00:49.56]Press your luck with Sleep; go home, the biggest loser
用睡眠来压榨你的运气;回家吧,最大的输家 [00:52.06]I’ll have the last laugh like the last comic standing
我会像笑到最后的喜剧演员一样笑到最后 [00:54.69]Making the band play as you walk off stage empty handed
当你空手走下舞台时让乐队为你演奏 [00:56.63]And I’m, taking home America’s next top model,
而我要带着下一个全美超模回家 [00:59.43]Back to the bachelor pad, show her some Longfellow…
回到单身公寓,给她看些朗费罗的诗句… [01:01.80]Little by little by little by
一点一点地 [01:04.99]I’m going crazy…
我快疯了… [01:06.96]Little by little by little by
一点一点地 [01:09.87]I’m going crazy…
我快疯了… [01:11.33]Little by little, grow a little more bitter.
一点一点,变得更苦涩一点。 [01:23.28]Sit down in my chair like a grown man sitting down to dinner.
坐到我的椅子上,就像一个成年人坐下来吃饭一样。 [01:25.82]Where’s my newspaper, boy? Dog, fetch me my slippers,
我的报纸呢,孩子?狗,把我的拖鞋拿来, [01:28.18]Feed me, do the dishes, if you need me, I’m in the shitter.
喂我,洗碗,如果你需要我,我就在厕所里。 [01:30.72]With everybody so emo everyone expects emotion
每个人都如此情绪化,每个人都期待情感 [01:32.90]While I’m holding onto long-term solution to that notion,
我坚持要长期解决这个问题, [01:35.25]That everything my story, shown off, be banned
我的故事中展示的所有东西,都被禁止 [01:37.94]Be thrown into the lions as if the crowd cared.
就像人们关心的那样被扔进狮子里 [01:40.33]Some are born like us, most important like them
有些人生来和我们一样,多数人和他们一样 [01:42.67]Some will live to the fullest; some will die in the system.
有些人会活得最充实;有些人会死在体制里。 [01:45.03]Just trying to live the mission
只是想完成任务 [01:46.41]I admire the mission; acquire the license to listen,
我钦佩这一使命;获得倾听的许可, [01:48.83]We’re the fire the passim.
我们是激情的火焰。 [01:49.97]So where’s my welfare? Where’s my healthcare?
那么我的福利呢?我的医保在哪里? [01:52.36]Where’s my sandwich? There’s my sandwich.
我的三明治呢?这是我的三明治。 [01:54.99]Spin doctors spinning, old white men grinning
舆论导向专家旋转,老白人笑 [01:57.25]Power to the rival, end to its bidding.
把权力交给对手,结束它的招投标。 [01:59.58]Can you think of a single thing you’ve done
你能想起一件你做过的事吗 [02:02.92]That’s meant anything, anything at all?
这意味着什么,意味着什么? [02:04.84]I know I’ll probably take the fall…
我知道我可能会承担责任… [02:07.27]I was going into circles till I hit the wall…
我一直在兜圈子,直到撞到墙上…… [02:09.60]I’m absolutely sure one day I’ll settle down.
我坚信总有一天我会安定下来的。 [02:21.15]Find a special spot, Pascal and some mescal
找一个特别的地方,帕斯卡和一些麦斯卡尔酒 [02:23.70]Got trees growing, got a flower garden going
让树木生长,让花园开花 [02:26.03]Couple herbs for the cooking, couple more for the smoking
煮的时候放几根香草,熏的时候放几根 [02:28.62]Got a hammock for the swinging, fresh tomatoes for the salad.
我们有吊床来荡秋千,新鲜番茄来做沙拉。 [02:31.03]That’ll compliment the burgers straight cookin’ on the grill.
在烤架上烤的汉堡会更美味。 [02:34.41]Still I drink myself stupid; I can’t walk home alone,
我还是喝得很蠢;我不能一个人走回家, [02:36.05]Need a shoulder to lean on, I need a cold beer, come on.
我需要一个依靠的肩膀,我需要一杯冰啤酒,来吧。 [02:37.92]Music’s my meal ticket, if I could keep living on beer to get
音乐是我的饭票,如果我能继续靠啤酒为生的话 [02:40.52]Time’s ticking like **** in your mind and you don’t get it.
时间像TMD一样在你的脑海里滴滴答答,而你却不明白。 [02:42.50]No ace in the hole and the weight of the game
在这重量比赛中并没有什么锦囊妙计 [02:45.27]Is breaking your soul, keep changing your game
打破你的灵魂,不断改变你的游戏 [02:47.75]Playing the role.
扮演这个角色。 [02:48.23]Keep telling my family short like toe, caritas.
不断告诉我的家人短如脚趾,博爱。 [02:50.27]Just let it linger, hard to pick up teeth with broken fingers
就让它流连忘返,用折断的手指艰难地捡起牙齿 [02:51.95]And I, humbled myself till I was hollow inside
而我,卑微自己直到内心空虚 [02:54.86]But no more, I get this and you can swallow my pride!
别再这样了,我明白了,你可以吞下我的骄傲! [02:57.05]Little by little by little by
一点一点地 [03:00.91]I’m going crazy…
我快疯了… [03:02.98]Little by little by little by
一点一点地 [03:05.73]I’m going crazy…
我快疯了… [03:20.78]
一点一点地 [00:16.79]I’m going crazy…
我快疯了… [00:19.02]Little by little by little by
一点一点地 [00:21.62]I’m going crazy…
我快疯了… [00:22.84]In reality, I’m just an average Joe with a simple life
事实上,我只是个过着简单生活的普通人 [00:26.78]No American idol but I get by
不像《美国偶像》,但我还过得去 [00:27.91]Wish I could tour with Fifth Wheel bus,
希望我能坐第五轮巴士旅行, [00:29.35]Back to the real world, time to wake up
回到现实世界,该起床了 [00:31.28]Smell antifreeze and now with big brothers
闻一闻防冻剂,现在轮到大哥了 [00:32.78]Bad to me, I’ve got a blind date with destiny,
真糟糕,我要和命中注定的人相亲, [00:35.26]I’m Mexican, what an amazing race I get to be.
我是墨西哥人,一个多么神奇的种族中的一员。 [00:37.86]Most days are wickedly perfect
大多数日子都过得异常完美 [00:39.45]You’re not affecting me,
你没有影响到我 [00:40.01]Making me nervous, I’m a survivor
让我紧张的是,我是个幸存者 [00:41.08]The last on the planet deserted.
生活在最后一个被遗弃的星球。 [00:42.60]Pass the word like a ten thousand dollar pyramid scheme.
听到的流言就像一万美刀的传销计划。 [00:45.15]Changing the face of the game like a sworn medical team,
像一支誓死效忠的医疗队一样改变游戏的面貌 [00:47.58]Lead troopers, a league of supreme losers.
领导骑兵,超级失败者联盟。 [00:49.56]Press your luck with Sleep; go home, the biggest loser
用睡眠来压榨你的运气;回家吧,最大的输家 [00:52.06]I’ll have the last laugh like the last comic standing
我会像笑到最后的喜剧演员一样笑到最后 [00:54.69]Making the band play as you walk off stage empty handed
当你空手走下舞台时让乐队为你演奏 [00:56.63]And I’m, taking home America’s next top model,
而我要带着下一个全美超模回家 [00:59.43]Back to the bachelor pad, show her some Longfellow…
回到单身公寓,给她看些朗费罗的诗句… [01:01.80]Little by little by little by
一点一点地 [01:04.99]I’m going crazy…
我快疯了… [01:06.96]Little by little by little by
一点一点地 [01:09.87]I’m going crazy…
我快疯了… [01:11.33]Little by little, grow a little more bitter.
一点一点,变得更苦涩一点。 [01:23.28]Sit down in my chair like a grown man sitting down to dinner.
坐到我的椅子上,就像一个成年人坐下来吃饭一样。 [01:25.82]Where’s my newspaper, boy? Dog, fetch me my slippers,
我的报纸呢,孩子?狗,把我的拖鞋拿来, [01:28.18]Feed me, do the dishes, if you need me, I’m in the shitter.
喂我,洗碗,如果你需要我,我就在厕所里。 [01:30.72]With everybody so emo everyone expects emotion
每个人都如此情绪化,每个人都期待情感 [01:32.90]While I’m holding onto long-term solution to that notion,
我坚持要长期解决这个问题, [01:35.25]That everything my story, shown off, be banned
我的故事中展示的所有东西,都被禁止 [01:37.94]Be thrown into the lions as if the crowd cared.
就像人们关心的那样被扔进狮子里 [01:40.33]Some are born like us, most important like them
有些人生来和我们一样,多数人和他们一样 [01:42.67]Some will live to the fullest; some will die in the system.
有些人会活得最充实;有些人会死在体制里。 [01:45.03]Just trying to live the mission
只是想完成任务 [01:46.41]I admire the mission; acquire the license to listen,
我钦佩这一使命;获得倾听的许可, [01:48.83]We’re the fire the passim.
我们是激情的火焰。 [01:49.97]So where’s my welfare? Where’s my healthcare?
那么我的福利呢?我的医保在哪里? [01:52.36]Where’s my sandwich? There’s my sandwich.
我的三明治呢?这是我的三明治。 [01:54.99]Spin doctors spinning, old white men grinning
舆论导向专家旋转,老白人笑 [01:57.25]Power to the rival, end to its bidding.
把权力交给对手,结束它的招投标。 [01:59.58]Can you think of a single thing you’ve done
你能想起一件你做过的事吗 [02:02.92]That’s meant anything, anything at all?
这意味着什么,意味着什么? [02:04.84]I know I’ll probably take the fall…
我知道我可能会承担责任… [02:07.27]I was going into circles till I hit the wall…
我一直在兜圈子,直到撞到墙上…… [02:09.60]I’m absolutely sure one day I’ll settle down.
我坚信总有一天我会安定下来的。 [02:21.15]Find a special spot, Pascal and some mescal
找一个特别的地方,帕斯卡和一些麦斯卡尔酒 [02:23.70]Got trees growing, got a flower garden going
让树木生长,让花园开花 [02:26.03]Couple herbs for the cooking, couple more for the smoking
煮的时候放几根香草,熏的时候放几根 [02:28.62]Got a hammock for the swinging, fresh tomatoes for the salad.
我们有吊床来荡秋千,新鲜番茄来做沙拉。 [02:31.03]That’ll compliment the burgers straight cookin’ on the grill.
在烤架上烤的汉堡会更美味。 [02:34.41]Still I drink myself stupid; I can’t walk home alone,
我还是喝得很蠢;我不能一个人走回家, [02:36.05]Need a shoulder to lean on, I need a cold beer, come on.
我需要一个依靠的肩膀,我需要一杯冰啤酒,来吧。 [02:37.92]Music’s my meal ticket, if I could keep living on beer to get
音乐是我的饭票,如果我能继续靠啤酒为生的话 [02:40.52]Time’s ticking like **** in your mind and you don’t get it.
时间像TMD一样在你的脑海里滴滴答答,而你却不明白。 [02:42.50]No ace in the hole and the weight of the game
在这重量比赛中并没有什么锦囊妙计 [02:45.27]Is breaking your soul, keep changing your game
打破你的灵魂,不断改变你的游戏 [02:47.75]Playing the role.
扮演这个角色。 [02:48.23]Keep telling my family short like toe, caritas.
不断告诉我的家人短如脚趾,博爱。 [02:50.27]Just let it linger, hard to pick up teeth with broken fingers
就让它流连忘返,用折断的手指艰难地捡起牙齿 [02:51.95]And I, humbled myself till I was hollow inside
而我,卑微自己直到内心空虚 [02:54.86]But no more, I get this and you can swallow my pride!
别再这样了,我明白了,你可以吞下我的骄傲! [02:57.05]Little by little by little by
一点一点地 [03:00.91]I’m going crazy…
我快疯了… [03:02.98]Little by little by little by
一点一点地 [03:05.73]I’m going crazy…
我快疯了… [03:20.78]
Little By Little-The Chicharones热门评论
李老板李老板李老板你老板你老板你老板