Buried Bones-Tindersticksmp3下载无损flac下载
Buried Bones-Tindersticks在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tindersticks
[00:10.707]
[00:16.755] I could take all the craziness out of you
我可以让你不再痴狂 [00:20.813] That's what I loved you for
这就是我爱你的原因 [00:24.907] Take away all the orange, greens and blues
摘下这个世界的面具 [00:29.017] That's what I loved you for
这就是我爱你的原因 [00:31.575] [00:32.526] Take a look at me
看我一眼吧 [00:34.863] You think it really could be that easy?
你真觉得有那么容易吗? [00:38.858] I mean, take a look at me
请看我一眼吧 [00:43.360] You think it really could be that easy for you?
你真觉得这对你来说很容易吗? [00:48.948] [00:49.888] I know about guys
我知道那些人 [00:51.751] I know where they live
知道他们住在哪里 [00:53.225] [00:53.786] And I am just the same
我也是他们中的一员 [00:56.080] The ones that matter fight against themselves
勇敢的人能够与自己抗争 [01:00.513] [01:01.510] But it's so hard to change
但是本性难改 [01:05.394] Hey, I could love you
我可以爱你吗 [01:07.351] Take all that love away from you
收藏你给予我的爱意 [01:11.942] Hey, I could love you
我爱上了你 [01:15.798] Put you in this box
我要把你放入 [01:18.328] I've made for two
我为我们两个准备的盒子中 [01:22.122] [01:35.587] [01:49.207] So you could take all this craziness out of me
你为我的内心带来安宁 [01:53.238] That's what you love me for
这就是你爱我的原因 [01:57.912] Well, I don't mean to laugh
抱歉,我不是故意笑出来的 [02:00.374] But if you know all this
但是如果你知道这一切 [02:02.277] You must be halfway there
你就已经成功了一半 [02:04.536] [02:06.752] Well, like that dress tonight
就像你今晚穿的裙子 [02:08.422] You won't know as it falls from you
你不会知道它将从你身上滑落 [02:13.087] Turn around and it's winter, darling
时间流转,又是冬季,亲爱的 [02:18.128] Look in the mirror and it won't be you
照着镜子,映入其中的并不是你 [02:22.739] [02:23.145] So you're another dog
你是另外一个 [02:25.440] I've been around the block
我走过这条街道 [02:26.971] [02:27.135] So many times
数次 [02:30.408] And it's the same old turns
在同一个转角 [02:33.511] Same old feelings straight down the line
熟悉的感觉涌上我的心头 [02:35.848] [02:37.726] Yeah, I can love you
唉,我爱着你 [02:41.602] Grab that leash and drag you to a place you'd never known
就让我带着你去一个你从未听说的地方 [02:44.097] [02:46.695] I know where my bones are buried
我知道何处是我的埋骨之地 [02:50.286] May take me a while, but I'd find my way home
也许会花一些时间,但是我最终会找到回家的路 [02:55.473]
我可以让你不再痴狂 [00:20.813] That's what I loved you for
这就是我爱你的原因 [00:24.907] Take away all the orange, greens and blues
摘下这个世界的面具 [00:29.017] That's what I loved you for
这就是我爱你的原因 [00:31.575] [00:32.526] Take a look at me
看我一眼吧 [00:34.863] You think it really could be that easy?
你真觉得有那么容易吗? [00:38.858] I mean, take a look at me
请看我一眼吧 [00:43.360] You think it really could be that easy for you?
你真觉得这对你来说很容易吗? [00:48.948] [00:49.888] I know about guys
我知道那些人 [00:51.751] I know where they live
知道他们住在哪里 [00:53.225] [00:53.786] And I am just the same
我也是他们中的一员 [00:56.080] The ones that matter fight against themselves
勇敢的人能够与自己抗争 [01:00.513] [01:01.510] But it's so hard to change
但是本性难改 [01:05.394] Hey, I could love you
我可以爱你吗 [01:07.351] Take all that love away from you
收藏你给予我的爱意 [01:11.942] Hey, I could love you
我爱上了你 [01:15.798] Put you in this box
我要把你放入 [01:18.328] I've made for two
我为我们两个准备的盒子中 [01:22.122] [01:35.587] [01:49.207] So you could take all this craziness out of me
你为我的内心带来安宁 [01:53.238] That's what you love me for
这就是你爱我的原因 [01:57.912] Well, I don't mean to laugh
抱歉,我不是故意笑出来的 [02:00.374] But if you know all this
但是如果你知道这一切 [02:02.277] You must be halfway there
你就已经成功了一半 [02:04.536] [02:06.752] Well, like that dress tonight
就像你今晚穿的裙子 [02:08.422] You won't know as it falls from you
你不会知道它将从你身上滑落 [02:13.087] Turn around and it's winter, darling
时间流转,又是冬季,亲爱的 [02:18.128] Look in the mirror and it won't be you
照着镜子,映入其中的并不是你 [02:22.739] [02:23.145] So you're another dog
你是另外一个 [02:25.440] I've been around the block
我走过这条街道 [02:26.971] [02:27.135] So many times
数次 [02:30.408] And it's the same old turns
在同一个转角 [02:33.511] Same old feelings straight down the line
熟悉的感觉涌上我的心头 [02:35.848] [02:37.726] Yeah, I can love you
唉,我爱着你 [02:41.602] Grab that leash and drag you to a place you'd never known
就让我带着你去一个你从未听说的地方 [02:44.097] [02:46.695] I know where my bones are buried
我知道何处是我的埋骨之地 [02:50.286] May take me a while, but I'd find my way home
也许会花一些时间,但是我最终会找到回家的路 [02:55.473]