I Just Wasn't Made For These Times (Digitally Remastered 96)-The Beach Boysmp3下载无损flac下载
I Just Wasn't Made For These Times (Digitally Remastered 96)-The Beach Boys在线试听免费歌词下载
[00:02.74]I keep looking for a place to fit
我只想找个合适的地方 [00:05.16]Where I can speak my mind
能够让我掏掏心窝 [00:11.27]I've been trying hard to find the people
我一直在努力寻找那些人 [00:15.23]That I won't leave behind
那些让我不离不弃的人 [00:19.62] [00:20.09]They say I got brains
他们说我有脑子 [00:22.39]But they ain't doing me no good
但他们也不会给我平添麻烦 [00:26.59]I wish they could
我倒希望如此呢 [00:29.15] [00:30.06]Each time things start to happen again
每当事情重蹈覆辙 [00:34.60]I think I got something good goin' for myself
我想我从中也学到了一些好的东西 [00:39.04]But what goes wrong
但这一切到底是怎么啦 [00:41.30] [00:42.30]Sometimes I feel very sad
有时我感到非常难过 [00:46.88]Sometimes I feel very sad
有时我感到非常难过 [00:52.94](Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
(无法找到一片净土) [00:53.36]Sometimes I feel very sad
有时我感到非常难过 [00:56.32](Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
(无法找到一片净土) [00:57.34] [01:01.98]I guess I just wasn't made for these times
我想我只是生不逢时吧 [01:08.97] [01:11.90]Every time I get the inspiration
每当我汲取灵感 [01:16.59]To go change things around
试图改变周围的现状 [01:21.45]No one wants to help me look for places
没人伸出援助之手帮我一道寻找 [01:26.17]Where new things might be found
寻找那片神奇的世外桃源 [01:30.31] [01:31.39]Where can I turn when my fair weather friends cop out
当我蓦然回首 我的狐朋狗友纷纷离去 [01:38.11]What's it all about
你就会懂得世事之炎凉 [01:40.11] [01:41.09]Each time things start to happen again
每当事情重蹈覆辙 [01:45.69]I think I got something good goin' for myself
我想我从中也学到了一些好的东西 [01:50.16]But what goes wrong
但这一切到底是怎么啦 [01:52.35] [01:53.11]Sometimes I feel very sad
有时我感到非常难过 [01:57.90]Sometimes I feel very sad
有时我感到非常难过 [02:02.03](Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
(无法找到一片净土) [02:03.03]Sometimes I feel very sad
有时我感到非常难过 [02:06.25](Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
(无法找到一片净土) [02:08.29] [02:12.38]I guess I just wasn't made for these times
我想我只是生不逢时吧 [02:32.11]I guess I just wasn't made for these times
我想我只是生不逢时吧 [02:39.73]I guess I just wasn't made for these times
我想我只是生不逢时吧 [02:41.98]I guess I just wasn't made for these times
我想我只是生不逢时吧 [02:47.26]I guess I just wasn't made for these times
我想我只是生不逢时吧
我只想找个合适的地方 [00:05.16]Where I can speak my mind
能够让我掏掏心窝 [00:11.27]I've been trying hard to find the people
我一直在努力寻找那些人 [00:15.23]That I won't leave behind
那些让我不离不弃的人 [00:19.62] [00:20.09]They say I got brains
他们说我有脑子 [00:22.39]But they ain't doing me no good
但他们也不会给我平添麻烦 [00:26.59]I wish they could
我倒希望如此呢 [00:29.15] [00:30.06]Each time things start to happen again
每当事情重蹈覆辙 [00:34.60]I think I got something good goin' for myself
我想我从中也学到了一些好的东西 [00:39.04]But what goes wrong
但这一切到底是怎么啦 [00:41.30] [00:42.30]Sometimes I feel very sad
有时我感到非常难过 [00:46.88]Sometimes I feel very sad
有时我感到非常难过 [00:52.94](Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
(无法找到一片净土) [00:53.36]Sometimes I feel very sad
有时我感到非常难过 [00:56.32](Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
(无法找到一片净土) [00:57.34] [01:01.98]I guess I just wasn't made for these times
我想我只是生不逢时吧 [01:08.97] [01:11.90]Every time I get the inspiration
每当我汲取灵感 [01:16.59]To go change things around
试图改变周围的现状 [01:21.45]No one wants to help me look for places
没人伸出援助之手帮我一道寻找 [01:26.17]Where new things might be found
寻找那片神奇的世外桃源 [01:30.31] [01:31.39]Where can I turn when my fair weather friends cop out
当我蓦然回首 我的狐朋狗友纷纷离去 [01:38.11]What's it all about
你就会懂得世事之炎凉 [01:40.11] [01:41.09]Each time things start to happen again
每当事情重蹈覆辙 [01:45.69]I think I got something good goin' for myself
我想我从中也学到了一些好的东西 [01:50.16]But what goes wrong
但这一切到底是怎么啦 [01:52.35] [01:53.11]Sometimes I feel very sad
有时我感到非常难过 [01:57.90]Sometimes I feel very sad
有时我感到非常难过 [02:02.03](Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
(无法找到一片净土) [02:03.03]Sometimes I feel very sad
有时我感到非常难过 [02:06.25](Can't find nothin' I can put my heart and soul into)
(无法找到一片净土) [02:08.29] [02:12.38]I guess I just wasn't made for these times
我想我只是生不逢时吧 [02:32.11]I guess I just wasn't made for these times
我想我只是生不逢时吧 [02:39.73]I guess I just wasn't made for these times
我想我只是生不逢时吧 [02:41.98]I guess I just wasn't made for these times
我想我只是生不逢时吧 [02:47.26]I guess I just wasn't made for these times
我想我只是生不逢时吧