What Took You So Long?-Courteenersmp3下载无损flac下载
What Took You So Long?-Courteeners在线试听免费歌词下载
[00:37.76]
[00:41.76]You spend To Much time sat in your bedroom on your pc,
你在你卧室的那台电脑上花了太多时间 [00:48.30]are you sure that you couldnt have found the time
你确定不知道时间都去哪儿了吗 [00:52.56]swallowed your pride, admitted your jelousy
收起你的骄傲,承认你的嫉妒 [00:56.31]Next week your tryin again
下周你又会尝试 [00:58.74]to pull one of your citys many front men,
去把你的城市有头有脸的人拉过来 [01:02.06]If you did not have the internet would you be into them
如果没有互联网,你会喜欢他们吗? [01:05.79]I Very much doubt so, oh they know sooo
我很怀疑,他们也清楚 [01:11.36]What took you so long?
你怎么这么久 [01:13.65]was there a Queue at the post office?
是因为邮局排队吗 [01:17.01]What took you so long?
你怎么这么久 [01:19.11]was there a dirty double decker stage coach,
是因为那儿有一辆脏了的双层驿马车 [01:22.79]you just happened to miss?
而你却刚好错过了 [01:24.74] [01:38.17]Sometimes im bad and sometimes im rotton
有时候我很糟有时候我很烂 [01:41.46]sometimes i say things i probably
有时候我可能会说一些 [01:44.45]should have forgot about people and things
我己经忘记的人和事 [01:47.15]Do you know who i am?
你知道我是谁吗 [01:48.64]im like a Morrisey with some strings
我就想一个带弦的Morrisey [01:51.14]What took you so long?
你怎么这么久 [01:53.48]was there a Queue at the post office?
是因为邮局排队吗 [01:56.80]What took you so long?
你怎么这么久 [01:58.89]was there a dirty double decker stage coach,
是因为那儿有一辆脏了的双层驿马车 [02:02.55]you just happened to miss?
而你却刚好错过了 [02:04.55] [02:17.76]Your always bad and your always rotton
你总是很糟你总是很烂 [02:20.64]and then you always say things that you just
然后你总是说一些 [02:23.88]should have forgot or have you had enough?
你应该忘记或你已经受够的事 [02:26.39]of your sterotypical bit of the rough
你那点本性难移的粗野 [02:29.99] [02:32.36]A wooah a wooahh no a woahh woo
A wooah a wooahh no a woahh woo [02:40.45] [02:43.33]What took you so long?
你怎么这么久 [02:45.71]was there a Queue at the post office
是因为邮局排队吗 [02:49.03]What took you so long?
你怎么这么久 [02:50.99]was there a dirty double decker stage coach,
是因为那儿有一辆脏了的双层驿马车 [02:54.58]you just happened to miss?
而你却刚好错过了 [02:56.55]
你在你卧室的那台电脑上花了太多时间 [00:48.30]are you sure that you couldnt have found the time
你确定不知道时间都去哪儿了吗 [00:52.56]swallowed your pride, admitted your jelousy
收起你的骄傲,承认你的嫉妒 [00:56.31]Next week your tryin again
下周你又会尝试 [00:58.74]to pull one of your citys many front men,
去把你的城市有头有脸的人拉过来 [01:02.06]If you did not have the internet would you be into them
如果没有互联网,你会喜欢他们吗? [01:05.79]I Very much doubt so, oh they know sooo
我很怀疑,他们也清楚 [01:11.36]What took you so long?
你怎么这么久 [01:13.65]was there a Queue at the post office?
是因为邮局排队吗 [01:17.01]What took you so long?
你怎么这么久 [01:19.11]was there a dirty double decker stage coach,
是因为那儿有一辆脏了的双层驿马车 [01:22.79]you just happened to miss?
而你却刚好错过了 [01:24.74] [01:38.17]Sometimes im bad and sometimes im rotton
有时候我很糟有时候我很烂 [01:41.46]sometimes i say things i probably
有时候我可能会说一些 [01:44.45]should have forgot about people and things
我己经忘记的人和事 [01:47.15]Do you know who i am?
你知道我是谁吗 [01:48.64]im like a Morrisey with some strings
我就想一个带弦的Morrisey [01:51.14]What took you so long?
你怎么这么久 [01:53.48]was there a Queue at the post office?
是因为邮局排队吗 [01:56.80]What took you so long?
你怎么这么久 [01:58.89]was there a dirty double decker stage coach,
是因为那儿有一辆脏了的双层驿马车 [02:02.55]you just happened to miss?
而你却刚好错过了 [02:04.55] [02:17.76]Your always bad and your always rotton
你总是很糟你总是很烂 [02:20.64]and then you always say things that you just
然后你总是说一些 [02:23.88]should have forgot or have you had enough?
你应该忘记或你已经受够的事 [02:26.39]of your sterotypical bit of the rough
你那点本性难移的粗野 [02:29.99] [02:32.36]A wooah a wooahh no a woahh woo
A wooah a wooahh no a woahh woo [02:40.45] [02:43.33]What took you so long?
你怎么这么久 [02:45.71]was there a Queue at the post office
是因为邮局排队吗 [02:49.03]What took you so long?
你怎么这么久 [02:50.99]was there a dirty double decker stage coach,
是因为那儿有一辆脏了的双层驿马车 [02:54.58]you just happened to miss?
而你却刚好错过了 [02:56.55]