One Hundred Years [Live Version (1984)]-The Curemp3下载无损flac下载
One Hundred Years [Live Version (1984)]-The Cure在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Gallup, Smith, Tolhurst
[00:01.00] 作曲 : Simon Gallup & Robert Smith & Laurence Tolhurst
[00:33.54] 01 One Hundred Years
01 百年孤寂 [00:33.99] it doesn't matter if we all die
我们全部死去也无妨 [00:35.40] ambition in the back of a black car
黑色轿车后座载着野心 [00:46.44] in a high building there is so much to do
高楼大厦里事务繁忙 [00:48.27] going home time
归家时分 [00:54.06] a story on the radio...
收音机里播着故事... [00:54.72] something small falls out of your mouth
有细小事物从你嘴角滑落 [01:18.30] and we laugh
我们哄笑 [01:18.54] a prayer for something better
为更好未来祈祷 [01:19.47] a prayer
祈祷 [01:21.84] for something better
为更好明天 [01:22.71] please love me
请爱我吧 [01:25.41] meet my mother...
见我母亲... [01:31.11] but the fear takes hold
但恐惧攫住心脏 [01:31.59] creeping up the stairs in the dark
在黑暗中爬满阶梯 [01:48.78] waiting for the death blow
等待致命一击 [01:49.98] stroking your hair as the patriots are shot
抚摸你发丝时爱国者中弹 [02:22.77] fighting for freedom on the television
电视里为自由而战 [02:25.38] sharing the world with slaughtered pigs
与被宰杀的猪共享世界 [02:35.82] have we got everything?
我们得到所有了吗? [02:37.02] she struggles to get away...
她挣扎着想要逃离... [02:39.09] the pain
痛楚 [02:43.26] and the creeping feeling
与蠕动的寒意 [02:43.89] a little black haired girl
黑发的小女孩 [02:44.43] waiting for saturday
等待周六来临 [02:44.88] the death of her father pushing her
父亲之死推着她 [02:55.29] pushing her white face into the mirror
将苍白面容按进镜中 [02:56.88] aching inside me
我体内灼痛 [02:59.34] and turn me round
将我旋转 [03:03.93] just like the old days
恍如旧日重现 [03:18.75] just like the old days
恍如旧日重现 [03:19.41] caressing an old man
轻抚垂暮老者 [03:47.88] and painting a lifeless face
为死寂面容上色 [03:52.59] just a piece of new meat in a clean room
洁净房间里新鲜肉块 [03:58.92] the soldiers close in under a yellow moon
士兵们在黄月下逼近 [04:00.33] all shadows and deliverance
阴影与救赎交织 [04:01.17] under a black flag
黑旗之下 [04:01.65] a hundred years of blood
百年血泪流淌 [04:02.19] crimson
猩红 [04:02.40] the ribbon tightens round my throat
缎带绞紧我的咽喉 [04:03.18] i open my mouth
我张开嘴 [04:03.51] and my head bursts open
头颅便轰然炸裂 [04:05.13] a sound like a tiger thrashing in the water
声响似猛虎水中挣扎 [04:06.00] thrashing in the water
在水中反复扑腾 [04:06.45] over and over
周而复始 [04:06.87] we die one after the other
我们相继死去 [04:07.65] over and over
循环往复 [04:08.10] we die one after the other after the other...
我们接连死去死去... [04:12.69] it feels like a hundred years
恍若百年漫长 [04:13.32] one hundred years...
百年孤寂... [04:13.74] 01一个世纪 [04:14.04] 如果我们都死了也没有关系 [04:15.12] 野心在黑色轿车的后面 [04:16.11] 在高楼大厦里有很多事做 [04:17.19] 回家的时侯到了 [04:17.91] 收音机里述说着一个故事 [04:18.81] 有小东西从你的嘴巴里掉下 [04:20.46] 我们嘲笑你 [04:20.91] 为美好的事物而祷告 [04:21.66] 祷告吧 [04:22.11] 为了美好的事物 [04:22.68] 请爱我吧 [04:23.28] 我遇见了我的母亲…… [04:25.47] 但只能被恐惧攥住 [04:25.98] 在黑夜里爬上楼梯 [04:26.46] 等待着去死 [04:26.76] 像爱国者的子弹那样击中发丝 [04:32.67] 在电视里为了自由战斗 [04:33.48] 带着被屠杀的猪来分享这世界 [04:36.00] 我们已经得到了一切吗? [04:36.63] 她挣扎着直至死亡 [04:37.11] 痛苦 [04:37.29] 蠕动的感觉 [04:37.59] 那个头发有点黑的女孩 [04:38.34] 等待着星期六 [04:40.02] 狂烈的她使父亲死亡 [04:40.83] 她苍白的脸在镜子里 [04:41.67] 使我的灵魂痛苦 [04:42.66] 并且围绕着我 [04:43.02] 和以前一模一样 [04:43.53] 和以前一模一样 [04:44.07] 抚爱一个老人 [04:45.18] 那是张漆画般的死脸 [04:45.81] 在干净的房间里有块腥香的肉 [04:46.98] 在黄色的月亮下让斗士去死 [04:50.04] 所有的阴暗与判决 [04:50.76] 在黑色的旗帜下面 [04:51.63] 喷血的一百年 [04:52.05] 腥红的色彩 [04:52.35] 绳子紧紧勒着我的喉咙 [04:54.78] 我张开我的嘴巴 [04:55.26] 然后让我的头爆炸 [04:55.77] 听起来像在水里狠抽老虎 [04:56.97] 在水里抽打 [04:57.30] 一遍又一遍 [04:58.08] 我们排着队去死 [04:58.53] 重复又重复 [04:58.83] 我们排着队去死去死去死 [04:59.52] 去死去死去死…… [05:00.00] 那好象是整个世纪 [05:03.48] 整个世纪……
01 百年孤寂 [00:33.99] it doesn't matter if we all die
我们全部死去也无妨 [00:35.40] ambition in the back of a black car
黑色轿车后座载着野心 [00:46.44] in a high building there is so much to do
高楼大厦里事务繁忙 [00:48.27] going home time
归家时分 [00:54.06] a story on the radio...
收音机里播着故事... [00:54.72] something small falls out of your mouth
有细小事物从你嘴角滑落 [01:18.30] and we laugh
我们哄笑 [01:18.54] a prayer for something better
为更好未来祈祷 [01:19.47] a prayer
祈祷 [01:21.84] for something better
为更好明天 [01:22.71] please love me
请爱我吧 [01:25.41] meet my mother...
见我母亲... [01:31.11] but the fear takes hold
但恐惧攫住心脏 [01:31.59] creeping up the stairs in the dark
在黑暗中爬满阶梯 [01:48.78] waiting for the death blow
等待致命一击 [01:49.98] stroking your hair as the patriots are shot
抚摸你发丝时爱国者中弹 [02:22.77] fighting for freedom on the television
电视里为自由而战 [02:25.38] sharing the world with slaughtered pigs
与被宰杀的猪共享世界 [02:35.82] have we got everything?
我们得到所有了吗? [02:37.02] she struggles to get away...
她挣扎着想要逃离... [02:39.09] the pain
痛楚 [02:43.26] and the creeping feeling
与蠕动的寒意 [02:43.89] a little black haired girl
黑发的小女孩 [02:44.43] waiting for saturday
等待周六来临 [02:44.88] the death of her father pushing her
父亲之死推着她 [02:55.29] pushing her white face into the mirror
将苍白面容按进镜中 [02:56.88] aching inside me
我体内灼痛 [02:59.34] and turn me round
将我旋转 [03:03.93] just like the old days
恍如旧日重现 [03:18.75] just like the old days
恍如旧日重现 [03:19.41] caressing an old man
轻抚垂暮老者 [03:47.88] and painting a lifeless face
为死寂面容上色 [03:52.59] just a piece of new meat in a clean room
洁净房间里新鲜肉块 [03:58.92] the soldiers close in under a yellow moon
士兵们在黄月下逼近 [04:00.33] all shadows and deliverance
阴影与救赎交织 [04:01.17] under a black flag
黑旗之下 [04:01.65] a hundred years of blood
百年血泪流淌 [04:02.19] crimson
猩红 [04:02.40] the ribbon tightens round my throat
缎带绞紧我的咽喉 [04:03.18] i open my mouth
我张开嘴 [04:03.51] and my head bursts open
头颅便轰然炸裂 [04:05.13] a sound like a tiger thrashing in the water
声响似猛虎水中挣扎 [04:06.00] thrashing in the water
在水中反复扑腾 [04:06.45] over and over
周而复始 [04:06.87] we die one after the other
我们相继死去 [04:07.65] over and over
循环往复 [04:08.10] we die one after the other after the other...
我们接连死去死去... [04:12.69] it feels like a hundred years
恍若百年漫长 [04:13.32] one hundred years...
百年孤寂... [04:13.74] 01一个世纪 [04:14.04] 如果我们都死了也没有关系 [04:15.12] 野心在黑色轿车的后面 [04:16.11] 在高楼大厦里有很多事做 [04:17.19] 回家的时侯到了 [04:17.91] 收音机里述说着一个故事 [04:18.81] 有小东西从你的嘴巴里掉下 [04:20.46] 我们嘲笑你 [04:20.91] 为美好的事物而祷告 [04:21.66] 祷告吧 [04:22.11] 为了美好的事物 [04:22.68] 请爱我吧 [04:23.28] 我遇见了我的母亲…… [04:25.47] 但只能被恐惧攥住 [04:25.98] 在黑夜里爬上楼梯 [04:26.46] 等待着去死 [04:26.76] 像爱国者的子弹那样击中发丝 [04:32.67] 在电视里为了自由战斗 [04:33.48] 带着被屠杀的猪来分享这世界 [04:36.00] 我们已经得到了一切吗? [04:36.63] 她挣扎着直至死亡 [04:37.11] 痛苦 [04:37.29] 蠕动的感觉 [04:37.59] 那个头发有点黑的女孩 [04:38.34] 等待着星期六 [04:40.02] 狂烈的她使父亲死亡 [04:40.83] 她苍白的脸在镜子里 [04:41.67] 使我的灵魂痛苦 [04:42.66] 并且围绕着我 [04:43.02] 和以前一模一样 [04:43.53] 和以前一模一样 [04:44.07] 抚爱一个老人 [04:45.18] 那是张漆画般的死脸 [04:45.81] 在干净的房间里有块腥香的肉 [04:46.98] 在黄色的月亮下让斗士去死 [04:50.04] 所有的阴暗与判决 [04:50.76] 在黑色的旗帜下面 [04:51.63] 喷血的一百年 [04:52.05] 腥红的色彩 [04:52.35] 绳子紧紧勒着我的喉咙 [04:54.78] 我张开我的嘴巴 [04:55.26] 然后让我的头爆炸 [04:55.77] 听起来像在水里狠抽老虎 [04:56.97] 在水里抽打 [04:57.30] 一遍又一遍 [04:58.08] 我们排着队去死 [04:58.53] 重复又重复 [04:58.83] 我们排着队去死去死去死 [04:59.52] 去死去死去死…… [05:00.00] 那好象是整个世纪 [05:03.48] 整个世纪……