The Stoop-Little Jackiemp3下载无损flac下载
The Stoop-Little Jackie在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Imani Coppola/Adam Pallin/Michael Mangini
[00:10.52]This stoop if my throne
如果我的王位 [00:11.91]This hood is my home
这个头罩是我的家 [00:13.10]And the sky’s always blue by the brownstones
天空总是因为褐色石头变蓝 [00:15.65]We in Brooklyn, it ain’t no Beverly Hills
我们在布鲁克林而不是贝弗利山 [00:18.10]Basically we pay bills, then chill
基本上我们付账单,然后冷静下来 [00:20.66]It’s like east coast bliss, its like west coast diss
就像东海岸的极乐世界,就像西海岸的迪斯 [00:23.12]We do it like this and you seal it with a kiss
我们这样做,你用吻封它 [00:25.64]And a pound, that’s just how it go down
还有一磅,就是这样下去的 [00:28.12]It’s the protocol, do you feel me all?
这是规矩,你感觉到了吗? [00:30.98]Saturday afternoon is all about the 9 to 4
星期六下午大约是9点到4点 [00:34.13]And tonight we’re gonna do it some more
今晚我们还会做更多 [00:36.08]Sunday morning hear the bands in the church play
星期天早晨听教堂里的乐队演奏 [00:38.71]All day long, every block there’s a new song
一整天,每个街区都有一首新歌 [00:41.34]Sitting on the stoop in the *(?)*
坐在门廊上 [00:43.68]Always sayin hi when the brothas walk by
哥哥经过总说嗨 [00:45.68]Just caught the etiquette
刚得到礼仪 [00:47.09]Sitting on the top step
坐在顶层台阶上 [00:48.30]With a bag of chips, sit back, relax, enjoy the bricks
带着一袋薯片,坐下来,放松,享受砖头 [00:51.30]We got a neighborly philosophy
我们有睦邻哲学 [00:52.72]I don’t mess with you, you don’t mess with me
我不惹你,你不惹我 [00:56.17]It is what it is, it ain’t all hard up in the hood
它是什么,它不是所有困难在兜帽 [00:59.51]Sittin on my front stoop and its all good
坐在我的前门廊上,一切都很好 [01:02.20]Boys in wife beaters and corn rolls
穿打蛋器和玉米卷的男孩 [01:04.10]Wear their pants down low so their briefs can show
把裤子穿低一点,这样他们的内裤就可以露出来了 [01:06.61]Girls be always dressed up
女孩子总是打扮得漂漂亮亮的 [01:08.34]Giving their best stuff
给他们最好的东西 [01:09.33]Workin that hairdo
做那个发型 [01:10.65]Boys are gonna bless you
孩子们会祝福你的 [01:11.91]Always some commotion at the corner store
街角的商店总是有些骚动 [01:14.12]That the corner cops chose to ignore
角落里的警察选择忽略 [01:16.69]Everybody ride tone to a different song
每个人都用不同的语气唱着不同的歌 [01:19.26]When they pass by I bob my head along
当他们经过时,我摇头晃脑 [01:21.98]I can’t *(?)* but don’t mind the aroma
我不能,但不介意香气 [01:24.54]If the delli out of *(?)* then I settle for corona
如果戴尔退出,然后我决定去科罗娜 [01:27.10]And I claim my spot for the evening
我要我今晚的位子 [01:29.13]Let the part begin, we gonna do it again
让这个部分开始,我们要再做一次 [01:32.28]Sitting on the stoop in the *(?)*
坐在门廊上 [01:34.62]Always sayin hi when the brothas walk by
哥哥经过总说嗨 [01:36.61]Just caught the etiquette
刚得到礼仪 [01:38.18]Sitting on the top step
坐在顶层台阶上 [01:39.31]With a bag of chips, sit back, relax, enjoy the bricks
带着一袋薯片,坐下来,放松,享受砖头 [01:42.46]We got a neighborly philosophy
我们有睦邻哲学 [01:44.47]I don’t mess with you, you don’t mess with me
我不惹你,你不惹我 [01:47.62]It is what it is, it ain’t all hard up in the hood
它是什么,它不是所有困难在兜帽 [01:50.02]Sittin on my front stoop and its all good
坐在我的前门廊上,一切都很好 [01:53.70]Its all good
一切都好 [01:56.63]Its all good
一切都好 [01:58.02]Cause I l-l-l-l-love my hood
因为我爱我的头罩 [02:00.41]L-l-l-l-love my hood
我爱我的头罩 [02:02.96]Its all good
一切都好 [02:06.08]Its all good
一切都好 [02:07.80]Cause I l-l-l-l-love my hood
因为我爱我的头罩 [02:10.20]L-l-l-l-love my hood
我爱我的头罩 [02:13.24]Sitting on the stoop in the *(?)*
坐在门廊上 [02:15.38]Always sayin hi when the brothas walk by
哥哥走过时总是说嗨 [02:17.49]Just causing etiquette
刚得到礼仪 [02:18.99]Sitting on the top step
坐在顶层台阶上 [02:20.18]With a bag of chips, sit back, relax, enjoy the bricks
带着一袋薯片,坐下来,放松,享受砖头 [02:23.68]We got a neighborly philosophy
我们有睦邻哲学 [02:25.31]I don’t mess with you, you don’t mess with me
我不惹你,你不惹我 [02:28.28]It is what it is, it ain’t all hard up in the hood
它是什么,它不是所有困难在兜帽 [02:31.32]Sittin on my front stoop and its all good
坐在我的前门廊上,一切都很好
如果我的王位 [00:11.91]This hood is my home
这个头罩是我的家 [00:13.10]And the sky’s always blue by the brownstones
天空总是因为褐色石头变蓝 [00:15.65]We in Brooklyn, it ain’t no Beverly Hills
我们在布鲁克林而不是贝弗利山 [00:18.10]Basically we pay bills, then chill
基本上我们付账单,然后冷静下来 [00:20.66]It’s like east coast bliss, its like west coast diss
就像东海岸的极乐世界,就像西海岸的迪斯 [00:23.12]We do it like this and you seal it with a kiss
我们这样做,你用吻封它 [00:25.64]And a pound, that’s just how it go down
还有一磅,就是这样下去的 [00:28.12]It’s the protocol, do you feel me all?
这是规矩,你感觉到了吗? [00:30.98]Saturday afternoon is all about the 9 to 4
星期六下午大约是9点到4点 [00:34.13]And tonight we’re gonna do it some more
今晚我们还会做更多 [00:36.08]Sunday morning hear the bands in the church play
星期天早晨听教堂里的乐队演奏 [00:38.71]All day long, every block there’s a new song
一整天,每个街区都有一首新歌 [00:41.34]Sitting on the stoop in the *(?)*
坐在门廊上 [00:43.68]Always sayin hi when the brothas walk by
哥哥经过总说嗨 [00:45.68]Just caught the etiquette
刚得到礼仪 [00:47.09]Sitting on the top step
坐在顶层台阶上 [00:48.30]With a bag of chips, sit back, relax, enjoy the bricks
带着一袋薯片,坐下来,放松,享受砖头 [00:51.30]We got a neighborly philosophy
我们有睦邻哲学 [00:52.72]I don’t mess with you, you don’t mess with me
我不惹你,你不惹我 [00:56.17]It is what it is, it ain’t all hard up in the hood
它是什么,它不是所有困难在兜帽 [00:59.51]Sittin on my front stoop and its all good
坐在我的前门廊上,一切都很好 [01:02.20]Boys in wife beaters and corn rolls
穿打蛋器和玉米卷的男孩 [01:04.10]Wear their pants down low so their briefs can show
把裤子穿低一点,这样他们的内裤就可以露出来了 [01:06.61]Girls be always dressed up
女孩子总是打扮得漂漂亮亮的 [01:08.34]Giving their best stuff
给他们最好的东西 [01:09.33]Workin that hairdo
做那个发型 [01:10.65]Boys are gonna bless you
孩子们会祝福你的 [01:11.91]Always some commotion at the corner store
街角的商店总是有些骚动 [01:14.12]That the corner cops chose to ignore
角落里的警察选择忽略 [01:16.69]Everybody ride tone to a different song
每个人都用不同的语气唱着不同的歌 [01:19.26]When they pass by I bob my head along
当他们经过时,我摇头晃脑 [01:21.98]I can’t *(?)* but don’t mind the aroma
我不能,但不介意香气 [01:24.54]If the delli out of *(?)* then I settle for corona
如果戴尔退出,然后我决定去科罗娜 [01:27.10]And I claim my spot for the evening
我要我今晚的位子 [01:29.13]Let the part begin, we gonna do it again
让这个部分开始,我们要再做一次 [01:32.28]Sitting on the stoop in the *(?)*
坐在门廊上 [01:34.62]Always sayin hi when the brothas walk by
哥哥经过总说嗨 [01:36.61]Just caught the etiquette
刚得到礼仪 [01:38.18]Sitting on the top step
坐在顶层台阶上 [01:39.31]With a bag of chips, sit back, relax, enjoy the bricks
带着一袋薯片,坐下来,放松,享受砖头 [01:42.46]We got a neighborly philosophy
我们有睦邻哲学 [01:44.47]I don’t mess with you, you don’t mess with me
我不惹你,你不惹我 [01:47.62]It is what it is, it ain’t all hard up in the hood
它是什么,它不是所有困难在兜帽 [01:50.02]Sittin on my front stoop and its all good
坐在我的前门廊上,一切都很好 [01:53.70]Its all good
一切都好 [01:56.63]Its all good
一切都好 [01:58.02]Cause I l-l-l-l-love my hood
因为我爱我的头罩 [02:00.41]L-l-l-l-love my hood
我爱我的头罩 [02:02.96]Its all good
一切都好 [02:06.08]Its all good
一切都好 [02:07.80]Cause I l-l-l-l-love my hood
因为我爱我的头罩 [02:10.20]L-l-l-l-love my hood
我爱我的头罩 [02:13.24]Sitting on the stoop in the *(?)*
坐在门廊上 [02:15.38]Always sayin hi when the brothas walk by
哥哥走过时总是说嗨 [02:17.49]Just causing etiquette
刚得到礼仪 [02:18.99]Sitting on the top step
坐在顶层台阶上 [02:20.18]With a bag of chips, sit back, relax, enjoy the bricks
带着一袋薯片,坐下来,放松,享受砖头 [02:23.68]We got a neighborly philosophy
我们有睦邻哲学 [02:25.31]I don’t mess with you, you don’t mess with me
我不惹你,你不惹我 [02:28.28]It is what it is, it ain’t all hard up in the hood
它是什么,它不是所有困难在兜帽 [02:31.32]Sittin on my front stoop and its all good
坐在我的前门廊上,一切都很好