Glück-Herbert Grönemeyermp3下载无损flac下载
Glück-Herbert Grönemeyer在线试听免费歌词下载
[00:09.70]Was immer du denkst, wohin ich führe,
你时常所思,我会去到何处 [00:16.65]Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht.
生活又走向何方,或许都只是假象 [00:23.62]Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne,
你是一件礼物,自从我遇到你 [00:29.77]Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick.
自从我认识你,我眼中看到了幸福 [00:38.75]Ich kläre den Nebel, ändere so schnell ich kann.
尽我所能的,为你扫清迷雾 [00:41.62]Und was sich nicht ändert, an dem bin ich noch dran.
即便无法改变,我也从未放弃 [00:45.75]Klebe an den Sternen, bis einer dann fällt,
我黏住满天繁星,直至有一颗落下 [00:47.73]Der mir die Brust aufreißt.
撕裂我胸膛 [00:49.80]Ich zögere nicht lang, ich setzte die Segel,
我不再迟疑,扬帆远航 [00:53.81]Pack den Mond für dich ein, zerschneide die Kabel,
为你撷月,斩断来往 [00:56.71]Will allein mit dir sein.
只愿与你独处 [00:58.75]Und wenn du nichts für mich tust, dann tust du es gut.
若你不会为我做任何事,你已做得很好 [01:04.53]Was immer du denkst, wohin ich führe,
你时常所思,我会去到何处 [01:11.33]Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht.
生活又走向何方,或许都只是假象 [01:17.69]Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne,
你是一件礼物,自从我遇到你 [01:23.48]Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick.
自从我认识你,我眼中看到了幸福 [01:31.84]Du hast mich verwickelt in ein seidenes Netz,
你让我坠入这温柔乡 [01:35.66]Das Leben ist gerissen, aber nicht jetzt,
就算生活已经支离破碎,但此刻的我们仍未曾绝望 [01:38.45]Es kriegt endlich Flügel, fliegt auf und davon,
生活最终长出翅膀,飞翔希望 [01:41.69]Das sind deine Augen - so blau und so fromm.
那是在你眼中的,蔚蓝和虔诚 [01:45.71]Und du lachst und du strahlst,
你微笑,散发出光芒 [01:47.17]Setzt den Schalk ins Genick,
你机灵风趣 [01:48.35]Schenkst mir Freudentränen und nimmst keine zurück
你给我喜悦的泪水,从不收回 [01:51.75]Und du tust mir nichts und das tust du gut.
你不为我做任何事,你做的很好 [01:57.80]Was immer du denkst, wohin ich führe,
你时常所思,我会去到何处 [02:03.74]Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht.
生活又走向何方,或许都只是假象 [02:11.00]Du bist das Geschenk, aller Geschenke,
你是一件礼物,上天所赐 [02:17.51]Alles Geschenke, trage ich Glück im Blick.
梦寐以求,我眼中看到了幸福 [02:24.91]Und wird dein Kopf dir irgendwann zu eng und trübe
有一天你的头脑变得束缚昏沉 [02:32.60]Und du willst, dass der Regen sich verdrückt,
你希望云雨已经消散 [02:37.28]Färbe ich sie ein, deine schrägen Schübe,
我为你突然的失落染上色彩 [02:45.58]Du bist alles in allem, was bist du nicht?
你是我的一切,不是吗? [02:55.57](was immer du denkst)Du lachst und du strahlst,
(你时常所思)你微笑散发出光芒 [02:56.93]Setzt den Schalk ins Genick,
你机灵风趣 [02:58.01](wohin ich führe)Schenkst mir Freudentränen,
(我会去到何处)你给我喜悦的泪水 [03:00.00]Nimmst keine zurück
从不收回 [03:01.43](wohin es führt)und du tust mir nichts und das tust du gut.
(生活又会走向何方)你不为我做任何事你做的就很好 [03:08.56]Und ist dein Kopf dir irgendwann zu eng und trübe,
有一天你的意识变得不再清晰 [03:15.53]Versuche ich, dass der Regen sich verdrückt,
我会努力为你驱散阴雨 [03:21.80]Du bist das Geschenk, aller Geschenke,
你是一件礼物,上天所赐 [03:28.21]Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick.
自从我认识了你,我看见了幸福 [03:34.43]Oh, du bist das Geschenk, aller Geschenke,
你是一件礼物,我毕生的追寻 [03:42.00]Seit ich dich kenne,
自从我遇到你 [03:46.59]kenne,
认识你 [03:49.90]Trage ich Glück im Blick.
我拥有了幸福
你时常所思,我会去到何处 [00:16.65]Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht.
生活又走向何方,或许都只是假象 [00:23.62]Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne,
你是一件礼物,自从我遇到你 [00:29.77]Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick.
自从我认识你,我眼中看到了幸福 [00:38.75]Ich kläre den Nebel, ändere so schnell ich kann.
尽我所能的,为你扫清迷雾 [00:41.62]Und was sich nicht ändert, an dem bin ich noch dran.
即便无法改变,我也从未放弃 [00:45.75]Klebe an den Sternen, bis einer dann fällt,
我黏住满天繁星,直至有一颗落下 [00:47.73]Der mir die Brust aufreißt.
撕裂我胸膛 [00:49.80]Ich zögere nicht lang, ich setzte die Segel,
我不再迟疑,扬帆远航 [00:53.81]Pack den Mond für dich ein, zerschneide die Kabel,
为你撷月,斩断来往 [00:56.71]Will allein mit dir sein.
只愿与你独处 [00:58.75]Und wenn du nichts für mich tust, dann tust du es gut.
若你不会为我做任何事,你已做得很好 [01:04.53]Was immer du denkst, wohin ich führe,
你时常所思,我会去到何处 [01:11.33]Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht.
生活又走向何方,或许都只是假象 [01:17.69]Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne,
你是一件礼物,自从我遇到你 [01:23.48]Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick.
自从我认识你,我眼中看到了幸福 [01:31.84]Du hast mich verwickelt in ein seidenes Netz,
你让我坠入这温柔乡 [01:35.66]Das Leben ist gerissen, aber nicht jetzt,
就算生活已经支离破碎,但此刻的我们仍未曾绝望 [01:38.45]Es kriegt endlich Flügel, fliegt auf und davon,
生活最终长出翅膀,飞翔希望 [01:41.69]Das sind deine Augen - so blau und so fromm.
那是在你眼中的,蔚蓝和虔诚 [01:45.71]Und du lachst und du strahlst,
你微笑,散发出光芒 [01:47.17]Setzt den Schalk ins Genick,
你机灵风趣 [01:48.35]Schenkst mir Freudentränen und nimmst keine zurück
你给我喜悦的泪水,从不收回 [01:51.75]Und du tust mir nichts und das tust du gut.
你不为我做任何事,你做的很好 [01:57.80]Was immer du denkst, wohin ich führe,
你时常所思,我会去到何处 [02:03.74]Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht.
生活又走向何方,或许都只是假象 [02:11.00]Du bist das Geschenk, aller Geschenke,
你是一件礼物,上天所赐 [02:17.51]Alles Geschenke, trage ich Glück im Blick.
梦寐以求,我眼中看到了幸福 [02:24.91]Und wird dein Kopf dir irgendwann zu eng und trübe
有一天你的头脑变得束缚昏沉 [02:32.60]Und du willst, dass der Regen sich verdrückt,
你希望云雨已经消散 [02:37.28]Färbe ich sie ein, deine schrägen Schübe,
我为你突然的失落染上色彩 [02:45.58]Du bist alles in allem, was bist du nicht?
你是我的一切,不是吗? [02:55.57](was immer du denkst)Du lachst und du strahlst,
(你时常所思)你微笑散发出光芒 [02:56.93]Setzt den Schalk ins Genick,
你机灵风趣 [02:58.01](wohin ich führe)Schenkst mir Freudentränen,
(我会去到何处)你给我喜悦的泪水 [03:00.00]Nimmst keine zurück
从不收回 [03:01.43](wohin es führt)und du tust mir nichts und das tust du gut.
(生活又会走向何方)你不为我做任何事你做的就很好 [03:08.56]Und ist dein Kopf dir irgendwann zu eng und trübe,
有一天你的意识变得不再清晰 [03:15.53]Versuche ich, dass der Regen sich verdrückt,
我会努力为你驱散阴雨 [03:21.80]Du bist das Geschenk, aller Geschenke,
你是一件礼物,上天所赐 [03:28.21]Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick.
自从我认识了你,我看见了幸福 [03:34.43]Oh, du bist das Geschenk, aller Geschenke,
你是一件礼物,我毕生的追寻 [03:42.00]Seit ich dich kenne,
自从我遇到你 [03:46.59]kenne,
认识你 [03:49.90]Trage ich Glück im Blick.
我拥有了幸福