Azzurro-Bruno Ferraramp3下载无损flac下载
Azzurro-Bruno Ferrara在线试听免费歌词下载
[00:08.81]Cerco l\'estate tutto l\'anno
一整年我都在寻找夏天 [00:12.13]e all\'improvviso eccola qua...
突然她就出现在这里 [00:16.97]lei è partita per le spiaggie
她离开去了沙滩 [00:20.38]e sono solo quassù in città,
只有我一人待在城市 [00:25.00]sento fischiare sopra i tetti
我听到屋顶上有风声 [00:28.44]un aeroplano che se ne va.
是一架飞机飞走了 [00:32.08] [00:32.42]Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me,
这个下午对我来说太郁闷又漫长了 [00:40.84]mi accorgo di non avere più risorse senza di te,
我发现没有你在我什么都没有了 [00:49.02]e allora
那么 [00:50.58]io quasi quasi prendo il treno
我要乘坐火车 [00:53.22]e vengo, vengo da te,
去找你 [00:57.12]il treno dei desideri,
这个承载着希望的火车 [01:00.60]nei miei pensieri all\'incontrario va.
却在我的脑海里开走了 [01:05.69] [01:11.35]Sembra quand\'ero all\'oratorio
好像我还在那个小教堂 [01:14.80]con tanto sole, tanti anni fa...
很多年前,阳光明媚 [01:19.63]quelle domeniche da solo
那些独自一人的周日 [01:22.85]in un cortile a passeggiar...
在庭院里散着步 [01:27.60]ora mi annoio più di allora:
现在我比那时还要无聊 [01:30.98]neanche un prete per chiaccherar...
连一个能和我说话的神父都没有 [01:34.92] [01:35.12]Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me,
这个下午对我来说太郁闷又漫长了 [01:43.30]mi accorgo di non avere più risorse senza di te,
我发现没有你在我什么都没有了 [01:51.30]e allora
那么 [01:52.98]io quasi quasi prendo il treno
我要乘坐火车 [01:55.71]e vengo, vengo da te,
去找你 [01:59.68]il treno dei desideri,
这个承载着希望的火车 [02:03.17]nei miei pensieri all\'incontrario va.
却在我的脑海里开走了 [02:07.72] [02:13.86]Cerco un po\' d\'Africa in giardino
我在花园里寻找一点非洲的影子 [02:17.31]tra l\'oleandro e il baobab,
在夹竹桃和猴面包树间 [02:21.95]come facevo da bambino,
就像我儿时做的那样 [02:25.50]ma qui c\'è gente, non si può più:
但这里人太多了,不能这么做 [02:30.13]stanno innaffiando le tue rose,
他们正在给玫瑰花浇水 [02:33.55]non c\'è il leone, chissà dov\'è...
这里没有狮子,谁知道他在哪呢 [02:37.21] [02:37.78]Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me,
这个下午对我来说太郁闷又漫长了 [02:45.81]mi accorgo di non avere più risorse senza di te,
我发现没有你在我什么都没有了 [02:53.98]e allora
那么 [02:55.67]io quasi quasi prendo il treno
我要乘坐火车 [02:58.36]e vengo, vengo da te,
去找你 [03:02.17]ma il treno dei desideri,
这个承载着希望的火车 [03:05.86]nei miei pensieri all\'incontrario va
却在我的脑海里开走了 [03:09.71] [03:10.41]Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me,
这个下午对我来说太郁闷又漫长了 [03:18.26]mi accorgo di non avere più risorse.....
我发现没有你在我什么都没有了 [03:22.26] [03:25.02]&End&
一整年我都在寻找夏天 [00:12.13]e all\'improvviso eccola qua...
突然她就出现在这里 [00:16.97]lei è partita per le spiaggie
她离开去了沙滩 [00:20.38]e sono solo quassù in città,
只有我一人待在城市 [00:25.00]sento fischiare sopra i tetti
我听到屋顶上有风声 [00:28.44]un aeroplano che se ne va.
是一架飞机飞走了 [00:32.08] [00:32.42]Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me,
这个下午对我来说太郁闷又漫长了 [00:40.84]mi accorgo di non avere più risorse senza di te,
我发现没有你在我什么都没有了 [00:49.02]e allora
那么 [00:50.58]io quasi quasi prendo il treno
我要乘坐火车 [00:53.22]e vengo, vengo da te,
去找你 [00:57.12]il treno dei desideri,
这个承载着希望的火车 [01:00.60]nei miei pensieri all\'incontrario va.
却在我的脑海里开走了 [01:05.69] [01:11.35]Sembra quand\'ero all\'oratorio
好像我还在那个小教堂 [01:14.80]con tanto sole, tanti anni fa...
很多年前,阳光明媚 [01:19.63]quelle domeniche da solo
那些独自一人的周日 [01:22.85]in un cortile a passeggiar...
在庭院里散着步 [01:27.60]ora mi annoio più di allora:
现在我比那时还要无聊 [01:30.98]neanche un prete per chiaccherar...
连一个能和我说话的神父都没有 [01:34.92] [01:35.12]Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me,
这个下午对我来说太郁闷又漫长了 [01:43.30]mi accorgo di non avere più risorse senza di te,
我发现没有你在我什么都没有了 [01:51.30]e allora
那么 [01:52.98]io quasi quasi prendo il treno
我要乘坐火车 [01:55.71]e vengo, vengo da te,
去找你 [01:59.68]il treno dei desideri,
这个承载着希望的火车 [02:03.17]nei miei pensieri all\'incontrario va.
却在我的脑海里开走了 [02:07.72] [02:13.86]Cerco un po\' d\'Africa in giardino
我在花园里寻找一点非洲的影子 [02:17.31]tra l\'oleandro e il baobab,
在夹竹桃和猴面包树间 [02:21.95]come facevo da bambino,
就像我儿时做的那样 [02:25.50]ma qui c\'è gente, non si può più:
但这里人太多了,不能这么做 [02:30.13]stanno innaffiando le tue rose,
他们正在给玫瑰花浇水 [02:33.55]non c\'è il leone, chissà dov\'è...
这里没有狮子,谁知道他在哪呢 [02:37.21] [02:37.78]Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me,
这个下午对我来说太郁闷又漫长了 [02:45.81]mi accorgo di non avere più risorse senza di te,
我发现没有你在我什么都没有了 [02:53.98]e allora
那么 [02:55.67]io quasi quasi prendo il treno
我要乘坐火车 [02:58.36]e vengo, vengo da te,
去找你 [03:02.17]ma il treno dei desideri,
这个承载着希望的火车 [03:05.86]nei miei pensieri all\'incontrario va
却在我的脑海里开走了 [03:09.71] [03:10.41]Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me,
这个下午对我来说太郁闷又漫长了 [03:18.26]mi accorgo di non avere più risorse.....
我发现没有你在我什么都没有了 [03:22.26] [03:25.02]&End&
Azzurro-Bruno Ferrara热门评论
世界杯没有了地中海蓝,索然无味了
第一次听这首歌,是意大利国家队的那一代男神们唱的,后来就知道了布鲁诺费拉拉,这首歌评论太少了也
永远忘不了Azzurri 集体唱Azzurro的场景,蓝色真是最美的颜色~
托蒂自己唱着唱着就害羞了