La foule-Édith Piafmp3下载无损flac下载
La foule-Édith Piaf在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : CABRAL, ANGEL/DIZEO, ENRIQUE
[00:16.68]Je revois la ville en fête et en délire
我回想起在节日欢腾中的城市 [00:18.58]Suffoquant sous le soleil et sous la joie
在阳光和快乐中窒息 [00:22.88]Et j'entends dans la musique les cris, les rires
我听见音乐声中的呼喊和欢笑 [00:27.88]Qui éclatent et rebondissent autour de moi
在我的周围爆裂和跳跃 [00:29.88]Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
我在拥挤的人群中迷失 [00:33.88]Étourdie, désemparée, je reste là
我呆在里面头晕目弦,不知所措 [00:36.88]Quand soudain, je me retourne, il se recule,
然后突然,我一转身,他一后退 [00:41.88]Et la foule vient me jeter entre ses bras...
人群就将我投入了他的怀抱… [00:46.88]Emportés par la foule qui nous traîne
被人海推攘着,牵引着 [00:48.88]Nous entraîne
拉拽着 [00:50.38]Écrasés l'un contre l'autre
一个紧压着另一个 [00:53.58]Nous ne formons qu'un seul corps
我们形成了一个身体 [00:54.88]Et le flot sans effort
人群毫不费力地 [00:56.38]Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
驱赶着我们,一个连着另一个 [00:59.48]Et nous laisse tous deux
任凭我们两个 [01:00.78]Épanouis, enivrés et heureux.
沉浸在愉快、陶醉、幸福中 [01:03.88]Entraînés par la foule qui s'élance
被向前奔流的人海拖动着 [01:05.58]Et qui danse
人们跳着疯狂的法兰多拉 [01:07.86]Une folle farandole
我们的双手紧紧地粘合在一起 [01:09.38]Nos deux mains restent soudées
我们的双手紧紧地粘合在一起 [01:12.58]Et parfois soulevés
人们跳着 [01:13.58]Nos deux corps enlacés s'envolent
疯狂的法兰多拉 [01:16.58]Et retombent tous deux
又双双坠落 [01:18.58]Épanouis, enivrés et heureux...
沉浸在愉快、陶醉、幸福中… [01:20.58] [01:34.58]Et la joie éclaboussée par son sourire
他的微笑湿润了幸福 [01:37.58]Me transperce et rejaillit au fond de moi
穿透了我,在内心深处四溅 [01:41.58]Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
然而突然我在笑声中发出一声厉叫 [01:45.58]Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...
是人海涌来从我的怀抱里夺去了他… [01:50.00] [01:50.58]Emportés par la foule qui nous traîne
被人海推攘着,牵引着 [01:53.18]Nous entraîne
拉拽着 [01:54.58]Nous éloigne l'un de l'autre
我们彼此远离 [01:56.58]Je lutte et je me débats
我斗争着、挣扎着 [01:58.58]Mais le son de sa voix
而我的声音 [02:00.00]S'étouffe dans les rires des autres
在其他人的笑声中闷熄 [02:02.58]Et je crie de douleur, de fureur et de rage
我痛苦地、激烈地、愤怒地大叫 [02:05.58]Et je pleure...
我痛哭… [02:07.58]Entraînée par la foule qui s'élance
被向前奔流的人海拖动着 [02:10.58]Et qui danse
人们跳着 [02:11.58]Une folle farandole
疯狂的法兰多拉 [02:14.58]Je suis emportée au loin
我被带到很远 [02:16.58]Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
我缩紧拳头,咒骂那人海 [02:20.58]L'homme qu'elle m'avait donné
它曾赠予我心爱的人却又偷走了他 [02:22.58]Et que je n'ai jamais retrouvé...
我从此再也没有遇见的他… [02:25.58] [02:28.58]%% Merci Bien! %%
~谢谢欣赏~
我回想起在节日欢腾中的城市 [00:18.58]Suffoquant sous le soleil et sous la joie
在阳光和快乐中窒息 [00:22.88]Et j'entends dans la musique les cris, les rires
我听见音乐声中的呼喊和欢笑 [00:27.88]Qui éclatent et rebondissent autour de moi
在我的周围爆裂和跳跃 [00:29.88]Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
我在拥挤的人群中迷失 [00:33.88]Étourdie, désemparée, je reste là
我呆在里面头晕目弦,不知所措 [00:36.88]Quand soudain, je me retourne, il se recule,
然后突然,我一转身,他一后退 [00:41.88]Et la foule vient me jeter entre ses bras...
人群就将我投入了他的怀抱… [00:46.88]Emportés par la foule qui nous traîne
被人海推攘着,牵引着 [00:48.88]Nous entraîne
拉拽着 [00:50.38]Écrasés l'un contre l'autre
一个紧压着另一个 [00:53.58]Nous ne formons qu'un seul corps
我们形成了一个身体 [00:54.88]Et le flot sans effort
人群毫不费力地 [00:56.38]Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
驱赶着我们,一个连着另一个 [00:59.48]Et nous laisse tous deux
任凭我们两个 [01:00.78]Épanouis, enivrés et heureux.
沉浸在愉快、陶醉、幸福中 [01:03.88]Entraînés par la foule qui s'élance
被向前奔流的人海拖动着 [01:05.58]Et qui danse
人们跳着疯狂的法兰多拉 [01:07.86]Une folle farandole
我们的双手紧紧地粘合在一起 [01:09.38]Nos deux mains restent soudées
我们的双手紧紧地粘合在一起 [01:12.58]Et parfois soulevés
人们跳着 [01:13.58]Nos deux corps enlacés s'envolent
疯狂的法兰多拉 [01:16.58]Et retombent tous deux
又双双坠落 [01:18.58]Épanouis, enivrés et heureux...
沉浸在愉快、陶醉、幸福中… [01:20.58] [01:34.58]Et la joie éclaboussée par son sourire
他的微笑湿润了幸福 [01:37.58]Me transperce et rejaillit au fond de moi
穿透了我,在内心深处四溅 [01:41.58]Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
然而突然我在笑声中发出一声厉叫 [01:45.58]Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...
是人海涌来从我的怀抱里夺去了他… [01:50.00] [01:50.58]Emportés par la foule qui nous traîne
被人海推攘着,牵引着 [01:53.18]Nous entraîne
拉拽着 [01:54.58]Nous éloigne l'un de l'autre
我们彼此远离 [01:56.58]Je lutte et je me débats
我斗争着、挣扎着 [01:58.58]Mais le son de sa voix
而我的声音 [02:00.00]S'étouffe dans les rires des autres
在其他人的笑声中闷熄 [02:02.58]Et je crie de douleur, de fureur et de rage
我痛苦地、激烈地、愤怒地大叫 [02:05.58]Et je pleure...
我痛哭… [02:07.58]Entraînée par la foule qui s'élance
被向前奔流的人海拖动着 [02:10.58]Et qui danse
人们跳着 [02:11.58]Une folle farandole
疯狂的法兰多拉 [02:14.58]Je suis emportée au loin
我被带到很远 [02:16.58]Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
我缩紧拳头,咒骂那人海 [02:20.58]L'homme qu'elle m'avait donné
它曾赠予我心爱的人却又偷走了他 [02:22.58]Et que je n'ai jamais retrouvé...
我从此再也没有遇见的他… [02:25.58] [02:28.58]%% Merci Bien! %%
~谢谢欣赏~