Der erste Tag-Bakkushanmp3下载无损flac下载
Der erste Tag-Bakkushan在线试听免费歌词下载
[01:36.940]Nichts habe ich gesagt
我什么也没有说 [01:44.080]Noch habe ich je etwas getan
我什么也没有做 [01:48.070]Dies ist der erste Tag
这便是第一天 [02:23.190]Du hältst mich in Betroffenheit
你以惊惶来回应我 [02:27.440]Und deckst mich zu mit Dunkelheit
并将我笼罩在黑暗之中 [02:30.930]Nicht lieben möcht ich dich
我不愿去爱你 [02:34.080]Noch kann ich leben ohne dich
但我的生命中又不能没有你 [02:39.050]Du hältst mich in Betroffenheit
你以惊惶来回应我 [02:43.060]Und deckst mich zu mit Dunkelheit
并将我笼罩在黑暗之中 [02:46.980]Nicht lieben möcht ich dich
我不愿去爱你 [02:49.860]Noch kann ich leben ohne dich
但我的生命中又不能没有你 [04:31.190]In deinen Augen glänzt der Tod
死亡在你的眼中闪耀 [04:35.230]Dein übermut - die blinde Wut
你的傲慢 -- 盲目的愤怒 [04:38.980]Du spuckst mir tief in mein Gesicht
你深深地唾弃在我的面庞 [04:43.160]Und siehst dabei doch niemals mich
由此你从未看清我 [04:46.990]In deinen Augen glänzt der Tod
死亡在你的眼中闪耀, [04:51.030]Dein übermut - die blinde Wut
你的傲慢 -- 盲目的愤怒。 [04:54.900]Du spuckst das Blut
你喷出了鲜血 [04:57.030]Der Stich trifft mich
那刺痛伤到了我 [04:58.960]In deinen Augen du und ich
在你的眼中... 你与我... [05:51.150]Die Härte der Geschlossenheit
共鸣般的尖涩刺耳 [05:53.480]Alleine bleibt sie unerreicht
它孤自尚未达到 [05:55.520]Bei all dem Lärm und dem Geschrei
随着那一切噪音与嘶喊 [05:57.450]Bist du doch niemals führungsfrei
你从未缺少一位指引者 [05:59.140]So bin ich ausgeliefert deinem Hass
如是我听任你仇恨的支配 [06:03.470]Dem deinen und dem derer
你的 亦是他们的 [06:04.900]Deren Nähe ich vergass
那已被我忘却的切近 [06:07.340]Die Härte der Geschlossenheit
共鸣般的尖涩刺耳 [06:08.940]Alleine bleibt sie unerreicht
它孤自尚未达到 [06:10.950]Bei all dem Lärm und dem Geschrei
随着那一切噪音与嘶喊 [06:13.500]Bist du doch niemals führungsfrei
你从未缺少一位指引者 [06:15.250]So bin ich ausgeliefert deinem Hass
如是我听任你仇恨的支配 [06:19.000]Dem deinen und dem derer
你的 亦是他们的 [06:21.130]Deren Nähe ich vergass
那已被我忘却的切近
我什么也没有说 [01:44.080]Noch habe ich je etwas getan
我什么也没有做 [01:48.070]Dies ist der erste Tag
这便是第一天 [02:23.190]Du hältst mich in Betroffenheit
你以惊惶来回应我 [02:27.440]Und deckst mich zu mit Dunkelheit
并将我笼罩在黑暗之中 [02:30.930]Nicht lieben möcht ich dich
我不愿去爱你 [02:34.080]Noch kann ich leben ohne dich
但我的生命中又不能没有你 [02:39.050]Du hältst mich in Betroffenheit
你以惊惶来回应我 [02:43.060]Und deckst mich zu mit Dunkelheit
并将我笼罩在黑暗之中 [02:46.980]Nicht lieben möcht ich dich
我不愿去爱你 [02:49.860]Noch kann ich leben ohne dich
但我的生命中又不能没有你 [04:31.190]In deinen Augen glänzt der Tod
死亡在你的眼中闪耀 [04:35.230]Dein übermut - die blinde Wut
你的傲慢 -- 盲目的愤怒 [04:38.980]Du spuckst mir tief in mein Gesicht
你深深地唾弃在我的面庞 [04:43.160]Und siehst dabei doch niemals mich
由此你从未看清我 [04:46.990]In deinen Augen glänzt der Tod
死亡在你的眼中闪耀, [04:51.030]Dein übermut - die blinde Wut
你的傲慢 -- 盲目的愤怒。 [04:54.900]Du spuckst das Blut
你喷出了鲜血 [04:57.030]Der Stich trifft mich
那刺痛伤到了我 [04:58.960]In deinen Augen du und ich
在你的眼中... 你与我... [05:51.150]Die Härte der Geschlossenheit
共鸣般的尖涩刺耳 [05:53.480]Alleine bleibt sie unerreicht
它孤自尚未达到 [05:55.520]Bei all dem Lärm und dem Geschrei
随着那一切噪音与嘶喊 [05:57.450]Bist du doch niemals führungsfrei
你从未缺少一位指引者 [05:59.140]So bin ich ausgeliefert deinem Hass
如是我听任你仇恨的支配 [06:03.470]Dem deinen und dem derer
你的 亦是他们的 [06:04.900]Deren Nähe ich vergass
那已被我忘却的切近 [06:07.340]Die Härte der Geschlossenheit
共鸣般的尖涩刺耳 [06:08.940]Alleine bleibt sie unerreicht
它孤自尚未达到 [06:10.950]Bei all dem Lärm und dem Geschrei
随着那一切噪音与嘶喊 [06:13.500]Bist du doch niemals führungsfrei
你从未缺少一位指引者 [06:15.250]So bin ich ausgeliefert deinem Hass
如是我听任你仇恨的支配 [06:19.000]Dem deinen und dem derer
你的 亦是他们的 [06:21.130]Deren Nähe ich vergass
那已被我忘却的切近