Brabant-Guus Meeuwismp3下载无损flac下载
Brabant-Guus Meeuwis在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Meeuwis, Rozenboom
[00:11.11]Een muts op mijn hoofd
我头上戴了顶帽子 [00:13.83]Mijn kraag staat omhoog
我的衣领竖了起来 [00:16.42]Het is hier ijskoud
这里天气非常寒冷 [00:18.82]Maar gelukkig wel droog
但幸运的是很干燥 [00:21.91]De dagen zijn kort hier
这里白昼十分短暂 [00:24.27]De nacht begint vroeg
夜晚很早就降临了 [00:27.18]De mensen zijn stug
这里的人斤斤自守 [00:29.44]En er is maar een kroeg
当地只有一家酒馆 [00:31.98]Als ik naar mijn hotel loop
当我走到所住酒店 [00:34.51]Na een donkere dag
结束了一天的疲惫 [00:37.11]Dan voel ik mijn huissleutel
我摸到了房门钥匙 [00:39.86]Diep in mijn zak
它在我的口袋深处 [00:43.44]Ik loop hier alleen
我孑然一身地行走 [00:45.90]In een te stille stad
在这个静寂的小城 [00:48.36]Ik heb eigenlijk nooit last
我虽从未真正经受 [00:50.84]Van heimwee gehad
那怀念故乡的心情 [00:53.43]Maar de mensen ze slapen
但是人们都睡觉后 [00:56.14]De wereld gaat dicht
世界变得黑灯瞎火 [00:58.77]En dan denk ik aan Brabant
然后我想起了布拉班特 [01:01.70]Want daar brandt nog licht
因为那里仍旧灯火通明 [01:08.66]Ik mis hier de warmte
我想念那里的温暖 [01:11.30]Van een dorpscafé
那个酒馆里的温暖 [01:13.93]De aanspraak van mensen
和那边的人的交集 [01:16.72]Met een zachte G
那些发轻"G"的人 (注释:发轻"G"的人是指莱茵河 南部的人,因为北部的人发音较硬,是荷兰语"G"哦!) [01:19.60]Ik mis zelfs het zeiken
我甚至怀念那些抱怨 [01:21.97]Op alles om niets
因为我这里一无所有 [01:24.59]Was men maar op Brabant
我希望我们能为布拉班特感到骄傲 [01:27.14]Zo trots als een Fries
尽管我们是弗里斯兰人 [01:29.55]In het zuiden vol zon
在充满阳光的南部 [01:32.39]Woon ik samen met jou
我和你居住在一起 [01:34.94]Het is daarom dat ik zo
这就是我为什么 [01:37.57]Van Brabanders hou
喜欢布拉班特的人 [01:44.22]Ik loop hier alleen
我孑然一身地行走 [01:46.56]In een te stille stad
在这个静寂的小城 [01:48.72]Ik heb eigenlijk nooit last
我虽从未真正经受 [01:51.24]Van heimwee gehad
那怀念故乡的心情 [01:53.39]Maar de mensen ze slapen
但是人们都睡觉后 [01:55.83]De wereld gaat dicht
世界变得黑灯瞎火 [01:57.69]En dan denk ik aan Brabant
然后我想起了布拉班特 [02:00.18]Want daar brandt nog licht
因为那里仍旧灯火通明 [02:02.56]~ [02:21.37]De Peel en de Kempen
那Peel和Kempen [02:23.36]En de Meierij
以及Meierij(注释:以上三个都是布拉班特的辖区) [02:25.66]Maar het mooiste aan Brabant
但布拉班特最美的地方 [02:27.84]Ben jij, dat ben jij
是你,就是你 [02:30.21]Ik loop hier alleen
我孑然一身地行走 [02:32.12]In een te stille stad
在这个静寂的小城 [02:34.57]Ik heb eigenlijk nooit last
我虽从未真正经受 [02:36.81]Van heimwee gehad
那怀念故乡的心情 [02:38.85]Maar de mensen ze slapen
但是人们都睡觉后 [02:41.34]De wereld gaat dicht
世界变得黑灯瞎火 [02:43.16]En dan denk ik aan Brabant
然后我想起了布拉班特 [02:45.57]Want daar brandt nog licht
因为那里仍旧灯火通明 [02:47.86]~ [03:00.86]En dan denk ik aan Brabant
然后我想起了布拉班特 [03:03.23]Want daar brandt nog licht
因为那里仍旧灯火通明 [03:05.34]~ [03:18.11]En dan denk ik aan Brabant
然后我想起了布拉班特 [03:20.80]Want daar brandt nog licht
因为那里仍旧灯火通明
我头上戴了顶帽子 [00:13.83]Mijn kraag staat omhoog
我的衣领竖了起来 [00:16.42]Het is hier ijskoud
这里天气非常寒冷 [00:18.82]Maar gelukkig wel droog
但幸运的是很干燥 [00:21.91]De dagen zijn kort hier
这里白昼十分短暂 [00:24.27]De nacht begint vroeg
夜晚很早就降临了 [00:27.18]De mensen zijn stug
这里的人斤斤自守 [00:29.44]En er is maar een kroeg
当地只有一家酒馆 [00:31.98]Als ik naar mijn hotel loop
当我走到所住酒店 [00:34.51]Na een donkere dag
结束了一天的疲惫 [00:37.11]Dan voel ik mijn huissleutel
我摸到了房门钥匙 [00:39.86]Diep in mijn zak
它在我的口袋深处 [00:43.44]Ik loop hier alleen
我孑然一身地行走 [00:45.90]In een te stille stad
在这个静寂的小城 [00:48.36]Ik heb eigenlijk nooit last
我虽从未真正经受 [00:50.84]Van heimwee gehad
那怀念故乡的心情 [00:53.43]Maar de mensen ze slapen
但是人们都睡觉后 [00:56.14]De wereld gaat dicht
世界变得黑灯瞎火 [00:58.77]En dan denk ik aan Brabant
然后我想起了布拉班特 [01:01.70]Want daar brandt nog licht
因为那里仍旧灯火通明 [01:08.66]Ik mis hier de warmte
我想念那里的温暖 [01:11.30]Van een dorpscafé
那个酒馆里的温暖 [01:13.93]De aanspraak van mensen
和那边的人的交集 [01:16.72]Met een zachte G
那些发轻"G"的人 (注释:发轻"G"的人是指莱茵河 南部的人,因为北部的人发音较硬,是荷兰语"G"哦!) [01:19.60]Ik mis zelfs het zeiken
我甚至怀念那些抱怨 [01:21.97]Op alles om niets
因为我这里一无所有 [01:24.59]Was men maar op Brabant
我希望我们能为布拉班特感到骄傲 [01:27.14]Zo trots als een Fries
尽管我们是弗里斯兰人 [01:29.55]In het zuiden vol zon
在充满阳光的南部 [01:32.39]Woon ik samen met jou
我和你居住在一起 [01:34.94]Het is daarom dat ik zo
这就是我为什么 [01:37.57]Van Brabanders hou
喜欢布拉班特的人 [01:44.22]Ik loop hier alleen
我孑然一身地行走 [01:46.56]In een te stille stad
在这个静寂的小城 [01:48.72]Ik heb eigenlijk nooit last
我虽从未真正经受 [01:51.24]Van heimwee gehad
那怀念故乡的心情 [01:53.39]Maar de mensen ze slapen
但是人们都睡觉后 [01:55.83]De wereld gaat dicht
世界变得黑灯瞎火 [01:57.69]En dan denk ik aan Brabant
然后我想起了布拉班特 [02:00.18]Want daar brandt nog licht
因为那里仍旧灯火通明 [02:02.56]~ [02:21.37]De Peel en de Kempen
那Peel和Kempen [02:23.36]En de Meierij
以及Meierij(注释:以上三个都是布拉班特的辖区) [02:25.66]Maar het mooiste aan Brabant
但布拉班特最美的地方 [02:27.84]Ben jij, dat ben jij
是你,就是你 [02:30.21]Ik loop hier alleen
我孑然一身地行走 [02:32.12]In een te stille stad
在这个静寂的小城 [02:34.57]Ik heb eigenlijk nooit last
我虽从未真正经受 [02:36.81]Van heimwee gehad
那怀念故乡的心情 [02:38.85]Maar de mensen ze slapen
但是人们都睡觉后 [02:41.34]De wereld gaat dicht
世界变得黑灯瞎火 [02:43.16]En dan denk ik aan Brabant
然后我想起了布拉班特 [02:45.57]Want daar brandt nog licht
因为那里仍旧灯火通明 [02:47.86]~ [03:00.86]En dan denk ik aan Brabant
然后我想起了布拉班特 [03:03.23]Want daar brandt nog licht
因为那里仍旧灯火通明 [03:05.34]~ [03:18.11]En dan denk ik aan Brabant
然后我想起了布拉班特 [03:20.80]Want daar brandt nog licht
因为那里仍旧灯火通明