Size Of An Ant-Kottonmouth Kingsmp3下载无损flac下载
Size Of An Ant-Kottonmouth Kings在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Adams, McNutt, Miller, Redburn ...
[00:01.00] 作曲 : Xavier/Miller/ADAMS/Terry Wadsworth/Redburn/McNutt
[00:02.01]Sittin' on my front porch sippin' on my pipe,
坐在门廊抽着烟斗吞云吐雾, [00:04.50]Lizard on the bowl blownin' gold shit was tight
蜥蜴盘踞碗边吞吐金色迷雾妙不可言 [00:07.11]Early in the morning 7:30 a.m.,
清晨七点半钟, [00:09.18]Snatchin' nugz in the ??? from the walls of my den,
从巢穴墙壁摘取饱满花蕾, [00:11.70]Living in a bud plant, I hollowed out the stem,
寄居大麻植株 茎干被我掏空筑屋, [00:14.16]Two stories three rooms it's my Kryptominium,
两层三室堪称我的氪星秘密基地, [00:16.50]My domain now remains supplied in ???,
我的领地永远供应充足, [00:18.27]All I do is clean my crib and clip the water leaves,
日常就是打扫房间修剪多余枝叶, [00:21.54]Free relief is always offered from the great O.D.
自由救济永远来自伟大的O.D., [00:23.91]Standing seven feet tall my toupee huge tree,
七尺高的假发树巍然矗立, [00:26.34]Is lovely smells so fruity I'm ****ing hoopy
芬芳果香四溢我他妈飘飘欲仙, [00:29.16]Flying like Woodstock barking orders like I'm Snoopy,
像伍德斯托克般飞翔 像史努比发号施令, [00:31.65]Excuse me, pardon it's time for a session,
失礼了 该来场正式会晤, [00:34.08]We press on heading on up to the top section,
我们向上攀登直达顶层区域, [00:36.51]Everybody is invited, I prefer those heavy hitters,
欢迎所有人 但我偏爱硬核玩家, [00:38.94]You know someone down to smoke? I really hate those stay and quitters,
痛恨那些半途而废的懦夫, [00:41.37]So it figures Loc is rollin' Bobby B ain't far behind,
所以洛克在巡游 鲍比B紧随其后, [00:43.80]Daddy X and Pakelika come in swinging on some vines,
老爹X和帕克里卡抓着藤蔓荡来, [00:46.41]To the tip top of the tallest Kola we begin to climb,
向着最高可乐树顶开始攀爬, [00:48.72]Sugar smokes some ?? ropes and a gang of Keif,
糖烟绳索与大量大麻脂, [00:51.03]Where Are We?
我们在哪? [00:51.24]Trapped in a plant the Size of an Ant and we're stuck to the sack,
困在蚁穴般的大麻丛 黏在花苞上动弹不得, [00:56.04]How high? It's the Kola,
多嗨?这是可乐树, [00:58.77]We got no map and forgot to pack a back pack,
没带地图也忘了收拾背包, [01:00.81]D double dash L O C, I popped out my bud plant clearly,
D-Loc从花蕾里破茧而出, [01:06.00]Invisibly see through ya'll can't find me,
透明隐形你们找不到我, [01:08.58]Completely blind like an erased line,
彻底失明像被擦除的线条, [01:10.83]Stay refined disappear go away like bad emotion,
保持精致 如负面情绪般消散, [01:14.34]I'm over here camouflaged in my potion,
我在此处与药剂融为一体, [01:16.11]Ya'll can't find me I'm slick like Rick,
你们抓不到我 狡猾如瑞克, [01:18.27]Got an oldschool flip equipped,
装备老派翻转技巧, [01:19.98]Vanac Spits!
范纳克吐词! [01:21.96]???????? to the mic I become attached,
紧握麦克风如肢体延伸, [01:23.49]Imagine if I grew branches from my body limbs crowded,
想象我四肢长出枝桠, [01:26.04]Out my mouth like chlorophyll dispel all skill whack MC's,
口中吐出叶绿素击溃垃圾MC, [01:29.04]???????????? decapitate immortals,
斩首不死之身, [01:30.63]Now growing vines from my arms I'm like the swamp thing man appearing in plant,
如今双臂生藤蔓如沼泽怪物, [01:33.96]Form plasma ejected complicated ??????????,
等离子体喷射复杂构造, [01:36.84]Dynamic apparatus combindin' for rhyming ???????,
动态装置组合押韵机器, [01:40.80]Everlasting grow room wired with the bass boom,
永恒培育室低频轰鸣, [01:43.20]Krispy colored nugs is another called the typhoon,
酥脆彩色花蕾又称台风, [01:45.69]Full bloom flowerin', sky scraper towerin',
盛放如摩天大楼, [01:48.12]Endless sea of green, hydro lights that be powerin',
无边绿海 hydroponic灯光供电, [01:50.61]Full drip system frequent mistin',
全滴灌系统持续喷雾, [01:53.07]Tropical planet so all the buds they were glisten,
热带星球让花蕾闪闪发光, [01:55.29]Rollin' cones all day, runnin' round underground,
整天卷大麻 地下世界穿梭, [01:57.72]Bobby's bud's are where I stay and I'm the Size of an Ant,
鲍比的芽苞是我家 我如蚂蚁渺小, [02:02.16]Where Are We?
我们在哪? [02:02.37]Trapped in a plant the Size of an Ant and we're stuck to the sack,
困在蚁穴般的大麻丛 黏在花苞上动弹不得, [02:05.07]How high? It's the Kola,
多嗨?这是可乐树, [02:07.89]We got no map and forgot to pack a back pack,
没带地图也忘了收拾背包, [02:10.23]I reside in the bud the nugs about dove,
我栖息在花蕾 苞片如鸽羽, [02:12.69]Life in the bag of the blueberry love,
蓝莓爱意的袋中生活, [02:15.18]I'm feelin' my dust so I climb to the core,
感受花粉攀爬至核心, [02:17.55]It started getting chilly cuz the weather's gettin' colder,
气温骤降寒意渐浓, [02:20.07]I grabbed my folder, write a rhyme and called Kona,
抓起文件夹写韵脚呼叫科纳, [02:22.62]He came over, then we rolled up a hooter,
他带着水烟筒赶来, [02:25.02]Jumped on the scooters and we found the lines,
骑上小摩托寻找律动线, [02:27.57]You know I fumbled my rhyme,
你知我押韵总踉跄, [02:30.06]Stoney trail rides, we smokin' spliffs by bricks,
石径漫游 砖墙边抽大麻, [02:32.94]It's a myth the gift to get lifted,
飞升天赋本是传说, [02:34.95]I gave the plant a sniff then I kissed it,
轻嗅植株献上一吻, [02:37.41]I made a wish the rest got blessed,
许下心愿余者受祝福, [02:39.87]I'm living in a plant the Size of an Ant,
活在蚁穴般的植物里, [02:42.21]It's 4:20 now it's time to react,
四点二十该行动了, [02:44.73]No need for a sack cuz I'm sick of runnin' laps,
无需背包厌倦兜圈, [02:47.13]Look down by my feet and saw a little piece of ant crap,
低头看见蚂蚁粪便, [02:51.03]Where Are We?
我们在哪? [02:51.24]Trapped in a plant the Size of an Ant and we're stuck to the sack,
困在蚁穴般的大麻丛 黏在花苞上动弹不得, [02:56.46]How high? It's the Kola,
多嗨?这是可乐树, [02:57.21]We got no map and forgot to pack a back pack,
没带地图也忘了收拾背包, [02:59.43]A living organism material and organic,
活体有机物质, [03:01.89]Vanac's animal kingdom biochem,
范纳克的生化王国, [03:04.59]Green nitro genismatter contain,
绿色氮基物质, [03:06.54]My brains essential for growth by photosynthesis,
光合作用滋养我脑, [03:09.45]Varyin derivatives Richter your ?????,
多变衍生物里氏震级, [03:11.13]Riding high.. technical I detect dust in my perimeter,
高空巡航时探测到粉尘, [03:17.43]Pulse rate erratic your breathing sallow,
脉搏紊乱呼吸浅薄, [03:19.26]Elbow strike vines ?? technology ???? plant intoxicants,
藤蔓肘击高科技致幻剂, [03:24.63]Trapped inside the clone chamber,
困在克隆舱内, [03:27.54]??? production dodgin'?? atomic multiply if you supply fungi medicinal,
闪避原子增殖 提供药用真菌, [03:34.17]Mushroom consumption digestion ******** alchemy ***** chemist and ??,
蘑菇消化链炼金术士, [03:37.83]Say drugs an aphrodisiac,
称毒品是催情药, [03:39.18]MC's they lack it,
说唱歌手都欠缺, [03:39.96]Your minds the Size of an Ant
你们心智渺小如蚁
坐在门廊抽着烟斗吞云吐雾, [00:04.50]Lizard on the bowl blownin' gold shit was tight
蜥蜴盘踞碗边吞吐金色迷雾妙不可言 [00:07.11]Early in the morning 7:30 a.m.,
清晨七点半钟, [00:09.18]Snatchin' nugz in the ??? from the walls of my den,
从巢穴墙壁摘取饱满花蕾, [00:11.70]Living in a bud plant, I hollowed out the stem,
寄居大麻植株 茎干被我掏空筑屋, [00:14.16]Two stories three rooms it's my Kryptominium,
两层三室堪称我的氪星秘密基地, [00:16.50]My domain now remains supplied in ???,
我的领地永远供应充足, [00:18.27]All I do is clean my crib and clip the water leaves,
日常就是打扫房间修剪多余枝叶, [00:21.54]Free relief is always offered from the great O.D.
自由救济永远来自伟大的O.D., [00:23.91]Standing seven feet tall my toupee huge tree,
七尺高的假发树巍然矗立, [00:26.34]Is lovely smells so fruity I'm ****ing hoopy
芬芳果香四溢我他妈飘飘欲仙, [00:29.16]Flying like Woodstock barking orders like I'm Snoopy,
像伍德斯托克般飞翔 像史努比发号施令, [00:31.65]Excuse me, pardon it's time for a session,
失礼了 该来场正式会晤, [00:34.08]We press on heading on up to the top section,
我们向上攀登直达顶层区域, [00:36.51]Everybody is invited, I prefer those heavy hitters,
欢迎所有人 但我偏爱硬核玩家, [00:38.94]You know someone down to smoke? I really hate those stay and quitters,
痛恨那些半途而废的懦夫, [00:41.37]So it figures Loc is rollin' Bobby B ain't far behind,
所以洛克在巡游 鲍比B紧随其后, [00:43.80]Daddy X and Pakelika come in swinging on some vines,
老爹X和帕克里卡抓着藤蔓荡来, [00:46.41]To the tip top of the tallest Kola we begin to climb,
向着最高可乐树顶开始攀爬, [00:48.72]Sugar smokes some ?? ropes and a gang of Keif,
糖烟绳索与大量大麻脂, [00:51.03]Where Are We?
我们在哪? [00:51.24]Trapped in a plant the Size of an Ant and we're stuck to the sack,
困在蚁穴般的大麻丛 黏在花苞上动弹不得, [00:56.04]How high? It's the Kola,
多嗨?这是可乐树, [00:58.77]We got no map and forgot to pack a back pack,
没带地图也忘了收拾背包, [01:00.81]D double dash L O C, I popped out my bud plant clearly,
D-Loc从花蕾里破茧而出, [01:06.00]Invisibly see through ya'll can't find me,
透明隐形你们找不到我, [01:08.58]Completely blind like an erased line,
彻底失明像被擦除的线条, [01:10.83]Stay refined disappear go away like bad emotion,
保持精致 如负面情绪般消散, [01:14.34]I'm over here camouflaged in my potion,
我在此处与药剂融为一体, [01:16.11]Ya'll can't find me I'm slick like Rick,
你们抓不到我 狡猾如瑞克, [01:18.27]Got an oldschool flip equipped,
装备老派翻转技巧, [01:19.98]Vanac Spits!
范纳克吐词! [01:21.96]???????? to the mic I become attached,
紧握麦克风如肢体延伸, [01:23.49]Imagine if I grew branches from my body limbs crowded,
想象我四肢长出枝桠, [01:26.04]Out my mouth like chlorophyll dispel all skill whack MC's,
口中吐出叶绿素击溃垃圾MC, [01:29.04]???????????? decapitate immortals,
斩首不死之身, [01:30.63]Now growing vines from my arms I'm like the swamp thing man appearing in plant,
如今双臂生藤蔓如沼泽怪物, [01:33.96]Form plasma ejected complicated ??????????,
等离子体喷射复杂构造, [01:36.84]Dynamic apparatus combindin' for rhyming ???????,
动态装置组合押韵机器, [01:40.80]Everlasting grow room wired with the bass boom,
永恒培育室低频轰鸣, [01:43.20]Krispy colored nugs is another called the typhoon,
酥脆彩色花蕾又称台风, [01:45.69]Full bloom flowerin', sky scraper towerin',
盛放如摩天大楼, [01:48.12]Endless sea of green, hydro lights that be powerin',
无边绿海 hydroponic灯光供电, [01:50.61]Full drip system frequent mistin',
全滴灌系统持续喷雾, [01:53.07]Tropical planet so all the buds they were glisten,
热带星球让花蕾闪闪发光, [01:55.29]Rollin' cones all day, runnin' round underground,
整天卷大麻 地下世界穿梭, [01:57.72]Bobby's bud's are where I stay and I'm the Size of an Ant,
鲍比的芽苞是我家 我如蚂蚁渺小, [02:02.16]Where Are We?
我们在哪? [02:02.37]Trapped in a plant the Size of an Ant and we're stuck to the sack,
困在蚁穴般的大麻丛 黏在花苞上动弹不得, [02:05.07]How high? It's the Kola,
多嗨?这是可乐树, [02:07.89]We got no map and forgot to pack a back pack,
没带地图也忘了收拾背包, [02:10.23]I reside in the bud the nugs about dove,
我栖息在花蕾 苞片如鸽羽, [02:12.69]Life in the bag of the blueberry love,
蓝莓爱意的袋中生活, [02:15.18]I'm feelin' my dust so I climb to the core,
感受花粉攀爬至核心, [02:17.55]It started getting chilly cuz the weather's gettin' colder,
气温骤降寒意渐浓, [02:20.07]I grabbed my folder, write a rhyme and called Kona,
抓起文件夹写韵脚呼叫科纳, [02:22.62]He came over, then we rolled up a hooter,
他带着水烟筒赶来, [02:25.02]Jumped on the scooters and we found the lines,
骑上小摩托寻找律动线, [02:27.57]You know I fumbled my rhyme,
你知我押韵总踉跄, [02:30.06]Stoney trail rides, we smokin' spliffs by bricks,
石径漫游 砖墙边抽大麻, [02:32.94]It's a myth the gift to get lifted,
飞升天赋本是传说, [02:34.95]I gave the plant a sniff then I kissed it,
轻嗅植株献上一吻, [02:37.41]I made a wish the rest got blessed,
许下心愿余者受祝福, [02:39.87]I'm living in a plant the Size of an Ant,
活在蚁穴般的植物里, [02:42.21]It's 4:20 now it's time to react,
四点二十该行动了, [02:44.73]No need for a sack cuz I'm sick of runnin' laps,
无需背包厌倦兜圈, [02:47.13]Look down by my feet and saw a little piece of ant crap,
低头看见蚂蚁粪便, [02:51.03]Where Are We?
我们在哪? [02:51.24]Trapped in a plant the Size of an Ant and we're stuck to the sack,
困在蚁穴般的大麻丛 黏在花苞上动弹不得, [02:56.46]How high? It's the Kola,
多嗨?这是可乐树, [02:57.21]We got no map and forgot to pack a back pack,
没带地图也忘了收拾背包, [02:59.43]A living organism material and organic,
活体有机物质, [03:01.89]Vanac's animal kingdom biochem,
范纳克的生化王国, [03:04.59]Green nitro genismatter contain,
绿色氮基物质, [03:06.54]My brains essential for growth by photosynthesis,
光合作用滋养我脑, [03:09.45]Varyin derivatives Richter your ?????,
多变衍生物里氏震级, [03:11.13]Riding high.. technical I detect dust in my perimeter,
高空巡航时探测到粉尘, [03:17.43]Pulse rate erratic your breathing sallow,
脉搏紊乱呼吸浅薄, [03:19.26]Elbow strike vines ?? technology ???? plant intoxicants,
藤蔓肘击高科技致幻剂, [03:24.63]Trapped inside the clone chamber,
困在克隆舱内, [03:27.54]??? production dodgin'?? atomic multiply if you supply fungi medicinal,
闪避原子增殖 提供药用真菌, [03:34.17]Mushroom consumption digestion ******** alchemy ***** chemist and ??,
蘑菇消化链炼金术士, [03:37.83]Say drugs an aphrodisiac,
称毒品是催情药, [03:39.18]MC's they lack it,
说唱歌手都欠缺, [03:39.96]Your minds the Size of an Ant
你们心智渺小如蚁