La soledad-Abraham Mateomp3下载无损flac下载
La soledad-Abraham Mateo在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Pietro Cremonesi/Federico Cavalli
[00:01.00] 作曲 : Pietro Cremonesi/Angelo Valsiglio
[00:16.12]Marta se ha marchado para no volver
Marta已然离去,不会归来 [00:19.56]El tren de la manana llega ya sin ella
明日的列车里不会有她 [00:23.45]Es sólo un corazón con alma de metal
我的心早已冷若冰霜 [00:27.00]En esa niebla gris que envuelve la ciudad
灰霾笼罩全城 [00:31.01]Su banco está vacio, marta sigue en mi
她的凳子上空无一人,她在我心中 [00:35.14]La siento respirar, pienso que sigue aqui
我感觉到她的气息,仿佛她还在这里 [00:38.99]Ni la distancia enorme puede dividir
曾经甚至连遥远的路途也不能分隔的两颗心 [00:42.81]Dos corazones y un solo latir
现在只有一颗在跳动 [00:46.05]Quizá si tú piensas en mi
也许你还在想着我 [00:49.94]Si a nadie tú quieres hablar
也许你无人可以交谈 [00:53.36]Si tú te escondes como yo
也许你和我一样躲起来 [00:57.17]Si huyes de todo y si te vas
也许你逃避一切而离去 [01:01.01]Pronto a la cama sin cenar
也许你没吃晚饭就入眠 [01:05.01]Si aprietas fuerte contra ti
也许你用力把自己埋在枕头里 [01:08.73]La almohada y te echas a llorar
然后放声大哭 [01:12.77]Si tú no sabes cuanto mal
也许你不知道 [01:16.83]Te hará la soledad
孤独将会使你多么痛苦 [01:25.89]Miro en mi diario tu fotografia
我在日记里看着你的照片 [01:29.28]Con ojos de muchacha un poco timida
看着少女略带羞涩的眼睛 [01:33.07]La aprieto contra el pecho y me parece que
我把照片按在胸膛 [01:36.97]Estás aqui, entre inglés y matemáticas
似乎你还在这里,在英语和数学之间 [01:40.77]Tu padre y sus consejos, que monotonia
你父亲和他的劝告,都是那么单调乏味 [01:44.77]Por causa del trabajo y otras tonterias
由于他的工作和其他蠢事 [01:48.41]Te ha llevado lejos sin contar contigo
他带你远走,却没有和你商量 [01:52.35]Te ha dicho: "un dia lo comprenderás"
他告诉你:“总有一天你会理解的” [01:55.49]Quizá si tú piensas en mi
也许你还在想着我 [01:59.44]Con los amigos te verás
也许你将会遇见新的朋友 [02:03.28]Tratando sólo de olvidar
我试图忘记你 [02:07.03]No es nada fácil, la verdad
而事实上这并不轻松 [02:10.88]En clase ya no puedo más
在课堂上我无法学习 [02:14.77]Y por las tardes es peor
在下午就更是如此 [02:18.65]No tengo ganas de estudiar, por ti
由于你的离去,我已不想学习 [02:23.20]Mi pensamiento va
我的思绪早已飞散 [02:26.44]Es imposible dividir asi la vida de los dos
强行分隔两个人的生活是不可能的 [02:33.73]Por eso, espérame, carino mio, conserva la ilusión
因此,亲爱的,请等我,保留这一份念想 [02:41.85]La soledad entre los dos
两个人的孤独 [02:45.88]Este silencio en mi interior
我内心的缄默 [02:49.54]Esa inquietud de ver pasar asi la vida sin tu amor
没有你的生活使我焦虑不安 [02:57.04]Por eso, espérame, porque
因此,请等着我 [03:01.10]Esto no puede suceder
因为它不可能发生 [03:05.04]Es imposible separar asi la historia de los dos
强行分隔两个人的过往是不可能的 [03:12.47]La soledad entre los dos
两个人的孤独 [03:16.57]Este silencio en mi interior
我内心的缄默 [03:20.41]Esa inquietud de ver pasar asi la vida sin tu amor
没有你的生活使我局促不安 [03:28.34]Por eso, espérame, porque
因此,请等着我 [03:32.23]Esto no puede suceder
因为它不可能发生 [03:35.98]Es imposible separar asi la vida de los dos
强行分隔两个人的生活是不可能的
Marta已然离去,不会归来 [00:19.56]El tren de la manana llega ya sin ella
明日的列车里不会有她 [00:23.45]Es sólo un corazón con alma de metal
我的心早已冷若冰霜 [00:27.00]En esa niebla gris que envuelve la ciudad
灰霾笼罩全城 [00:31.01]Su banco está vacio, marta sigue en mi
她的凳子上空无一人,她在我心中 [00:35.14]La siento respirar, pienso que sigue aqui
我感觉到她的气息,仿佛她还在这里 [00:38.99]Ni la distancia enorme puede dividir
曾经甚至连遥远的路途也不能分隔的两颗心 [00:42.81]Dos corazones y un solo latir
现在只有一颗在跳动 [00:46.05]Quizá si tú piensas en mi
也许你还在想着我 [00:49.94]Si a nadie tú quieres hablar
也许你无人可以交谈 [00:53.36]Si tú te escondes como yo
也许你和我一样躲起来 [00:57.17]Si huyes de todo y si te vas
也许你逃避一切而离去 [01:01.01]Pronto a la cama sin cenar
也许你没吃晚饭就入眠 [01:05.01]Si aprietas fuerte contra ti
也许你用力把自己埋在枕头里 [01:08.73]La almohada y te echas a llorar
然后放声大哭 [01:12.77]Si tú no sabes cuanto mal
也许你不知道 [01:16.83]Te hará la soledad
孤独将会使你多么痛苦 [01:25.89]Miro en mi diario tu fotografia
我在日记里看着你的照片 [01:29.28]Con ojos de muchacha un poco timida
看着少女略带羞涩的眼睛 [01:33.07]La aprieto contra el pecho y me parece que
我把照片按在胸膛 [01:36.97]Estás aqui, entre inglés y matemáticas
似乎你还在这里,在英语和数学之间 [01:40.77]Tu padre y sus consejos, que monotonia
你父亲和他的劝告,都是那么单调乏味 [01:44.77]Por causa del trabajo y otras tonterias
由于他的工作和其他蠢事 [01:48.41]Te ha llevado lejos sin contar contigo
他带你远走,却没有和你商量 [01:52.35]Te ha dicho: "un dia lo comprenderás"
他告诉你:“总有一天你会理解的” [01:55.49]Quizá si tú piensas en mi
也许你还在想着我 [01:59.44]Con los amigos te verás
也许你将会遇见新的朋友 [02:03.28]Tratando sólo de olvidar
我试图忘记你 [02:07.03]No es nada fácil, la verdad
而事实上这并不轻松 [02:10.88]En clase ya no puedo más
在课堂上我无法学习 [02:14.77]Y por las tardes es peor
在下午就更是如此 [02:18.65]No tengo ganas de estudiar, por ti
由于你的离去,我已不想学习 [02:23.20]Mi pensamiento va
我的思绪早已飞散 [02:26.44]Es imposible dividir asi la vida de los dos
强行分隔两个人的生活是不可能的 [02:33.73]Por eso, espérame, carino mio, conserva la ilusión
因此,亲爱的,请等我,保留这一份念想 [02:41.85]La soledad entre los dos
两个人的孤独 [02:45.88]Este silencio en mi interior
我内心的缄默 [02:49.54]Esa inquietud de ver pasar asi la vida sin tu amor
没有你的生活使我焦虑不安 [02:57.04]Por eso, espérame, porque
因此,请等着我 [03:01.10]Esto no puede suceder
因为它不可能发生 [03:05.04]Es imposible separar asi la historia de los dos
强行分隔两个人的过往是不可能的 [03:12.47]La soledad entre los dos
两个人的孤独 [03:16.57]Este silencio en mi interior
我内心的缄默 [03:20.41]Esa inquietud de ver pasar asi la vida sin tu amor
没有你的生活使我局促不安 [03:28.34]Por eso, espérame, porque
因此,请等着我 [03:32.23]Esto no puede suceder
因为它不可能发生 [03:35.98]Es imposible separar asi la vida de los dos
强行分隔两个人的生活是不可能的