Gadajace Glowy 80-06-Myslovitzmp3下载无损flac下载
Gadajace Glowy 80-06-Myslovitz在线试听免费歌词下载
[00:11.89]Ja nie bardzo wiem kim jestem sam
【波兰语】我不知道自己是谁 [00:19.92]A ja trochę inny niż ten świat
我只知道我和其他人不太一样 [00:27.50]Chciałbym chyba nie chcę nic
想要什么吗?或许什么都不想要,我不知道 [00:31.30]Ja malować konie i
画了一匹马 [00:35.53]Samochodem białym być
和一辆白色的车子 [00:42.69]Marzycielem wolnym nie mam wad
此时此刻我是完美而又自在的梦想家 [00:50.31]Ja właściwie nikim to będzie trwać
也可能下一秒就厌烦了,变换新的身份 [00:58.00]Być człowiekiem znaleźć chcę
生而为人,我一直在寻找的旅途中 [01:01.70]Uratować życie raz
时而当一次别人的救命英雄 [01:06.32]Tylko dziś i mocno stać
以上是今天的强烈愿望 [01:12.75]Ja jak wszyscy jestem taki sam
我和其他人又都一样 [01:21.23]Wszystko mam i chciałbym
拥有整个世界也想要改变它 [01:25.01]Zmienić coś lecz nie wiem co
但不知如何是好 [01:28.98]I co byś chciał?
所以,你到底想要什么? [01:36.58]Kim jesteś teraz powiedz mi?
告诉我,你究竟是谁? [01:43.95]I co byś chciał?
你到底想要什么? [01:51.61]A co tu najważniejsze jest?
于你而言什么是最重要的? [02:06.47]Dwie powieści dzieci to co mam
我有两个故事和一群孩子 [02:14.18]Ja chemikiem piję parę lat
我是个化学家,能喝的化学家 [02:21.86]I właściwie jest ok
生活中的一切还算不错 [02:25.58]Wiem na pewno nie chcę nic
我已经无欲无求了 [02:29.90]Sprawiedliwy świecie przyjdź
只祈祷公平的世界快来吧 [02:36.69]Są wspomnienia na marzeniach kurz
脑海中的回忆,被尘封的梦想 [02:45.15]Mam sto lat i chciałbym
我活了一百年 [02:48.85]Tylko trochę dłużej żyć
唯一想要的是多在人世间驻留片刻 [02:52.83]I co byś chciał?
所以,你到底想要什么? [03:00.33]Kim jesteś teraz powiedz mi?
告诉我,你究竟是谁? [03:07.75]I co byś chciał?
你到底想要什么? [03:15.50]A co tu najważniejsze jest?
于你而言什么是最重要的? [03:56.71]Dobrze, że spotkałem tylu ich
很高兴见到了这群人 [04:03.82]Wyjątkowych zwykłych tak jak ja
和我一样的矛盾体,平凡的,闪耀着的 [04:12.47]I powiedzieli mi
他们告诉我 [04:16.39]Że bez marzeń pragnień tych
那些失去梦想与渴望的人 [04:20.66]Życie wtedy traci sens
生命的火光早已黯淡
【波兰语】我不知道自己是谁 [00:19.92]A ja trochę inny niż ten świat
我只知道我和其他人不太一样 [00:27.50]Chciałbym chyba nie chcę nic
想要什么吗?或许什么都不想要,我不知道 [00:31.30]Ja malować konie i
画了一匹马 [00:35.53]Samochodem białym być
和一辆白色的车子 [00:42.69]Marzycielem wolnym nie mam wad
此时此刻我是完美而又自在的梦想家 [00:50.31]Ja właściwie nikim to będzie trwać
也可能下一秒就厌烦了,变换新的身份 [00:58.00]Być człowiekiem znaleźć chcę
生而为人,我一直在寻找的旅途中 [01:01.70]Uratować życie raz
时而当一次别人的救命英雄 [01:06.32]Tylko dziś i mocno stać
以上是今天的强烈愿望 [01:12.75]Ja jak wszyscy jestem taki sam
我和其他人又都一样 [01:21.23]Wszystko mam i chciałbym
拥有整个世界也想要改变它 [01:25.01]Zmienić coś lecz nie wiem co
但不知如何是好 [01:28.98]I co byś chciał?
所以,你到底想要什么? [01:36.58]Kim jesteś teraz powiedz mi?
告诉我,你究竟是谁? [01:43.95]I co byś chciał?
你到底想要什么? [01:51.61]A co tu najważniejsze jest?
于你而言什么是最重要的? [02:06.47]Dwie powieści dzieci to co mam
我有两个故事和一群孩子 [02:14.18]Ja chemikiem piję parę lat
我是个化学家,能喝的化学家 [02:21.86]I właściwie jest ok
生活中的一切还算不错 [02:25.58]Wiem na pewno nie chcę nic
我已经无欲无求了 [02:29.90]Sprawiedliwy świecie przyjdź
只祈祷公平的世界快来吧 [02:36.69]Są wspomnienia na marzeniach kurz
脑海中的回忆,被尘封的梦想 [02:45.15]Mam sto lat i chciałbym
我活了一百年 [02:48.85]Tylko trochę dłużej żyć
唯一想要的是多在人世间驻留片刻 [02:52.83]I co byś chciał?
所以,你到底想要什么? [03:00.33]Kim jesteś teraz powiedz mi?
告诉我,你究竟是谁? [03:07.75]I co byś chciał?
你到底想要什么? [03:15.50]A co tu najważniejsze jest?
于你而言什么是最重要的? [03:56.71]Dobrze, że spotkałem tylu ich
很高兴见到了这群人 [04:03.82]Wyjątkowych zwykłych tak jak ja
和我一样的矛盾体,平凡的,闪耀着的 [04:12.47]I powiedzieli mi
他们告诉我 [04:16.39]Że bez marzeń pragnień tych
那些失去梦想与渴望的人 [04:20.66]Życie wtedy traci sens
生命的火光早已黯淡