Stones In The Road-Joan Baezmp3下载无损flac下载
Stones In The Road-Joan Baez在线试听免费歌词下载
[00:28.80]When we were young, we pledged allegiance every morning of our lives
年少时我们每日清晨宣誓效忠 [00:35.73]The classroom rang with children's voices under teacher's watchful eye
教室里童声琅琅 老师目光如炬守望 [00:42.81]We learned about the world around us at our desks and at dinnertime
在课桌前与餐桌上认知这世界 [00:49.86]Reminded of the starving children, we cleaned our plates with guilty minds
总被提醒饥童苦难 我们心怀愧疚清空餐盘 [00:56.97]And the stones in the road we played like marbles in the dust
道旁石子被我们当作弹珠在尘土中玩耍 [01:04.17]Until a voice called for us to make our way back home
直到呼唤声响起 催促我们踏上归途 [01:16.20]When I was ten, my father held me on his shoulders above the crowd
十岁那年父亲将我举过人群 [01:23.34]To see a train draped in mourning pass slowly through our town
看那列披着丧幡的火车缓缓穿过小镇 [01:30.45]His widow kneeled with all her children at the sacred burial ground
遗孀带着孩子们跪在神圣墓园 [01:37.02]The TV glowed that long hot summer with all the cities burning down
漫长炎夏里电视荧幕燃烧着沦陷的城垣 [01:44.46]And the stones in the road flew out from our bicycle tires
石子从自行车轮下飞溅而出 [01:51.81]Worlds removed from all those fires as we raced each other home
远离所有烽火 我们追逐着奔向归途 [02:17.01]And now we drink our coffee on the run and climb that ladder rung by rung
如今我们匆忙啜饮咖啡 逐级攀爬阶梯 [02:24.39]We are the daughters and the sons and here's the line that's missing...
我们都是凡夫俗子 却遗失了某句真谛... [02:31.89]The starving children have been replaced by souls out on the street
饥童身影已被街头游魂取代 [02:38.34]We give a dollar when we pass and hope our eyes don't meet
路过时投下硬币 却不敢直视他们的眼睛 [02:45.90]We pencil in, we cancel out, we crave the corner suite
我们勾画又抹去 渴望着高层办公室 [02:52.35]We kiss your ass, we make you hold, we doctor the receipt
我们曲意逢迎 篡改着收款单据 [03:09.84]And the stones in the road leave a mark from whence they came
道旁石子留下它们来时的印记 [03:21.24]A thousand points of light or shame, baby, I don't know
千点光芒或耻辱 亲爱的我难以辨明 [03:25.98]Stones in the road
道旁石子
年少时我们每日清晨宣誓效忠 [00:35.73]The classroom rang with children's voices under teacher's watchful eye
教室里童声琅琅 老师目光如炬守望 [00:42.81]We learned about the world around us at our desks and at dinnertime
在课桌前与餐桌上认知这世界 [00:49.86]Reminded of the starving children, we cleaned our plates with guilty minds
总被提醒饥童苦难 我们心怀愧疚清空餐盘 [00:56.97]And the stones in the road we played like marbles in the dust
道旁石子被我们当作弹珠在尘土中玩耍 [01:04.17]Until a voice called for us to make our way back home
直到呼唤声响起 催促我们踏上归途 [01:16.20]When I was ten, my father held me on his shoulders above the crowd
十岁那年父亲将我举过人群 [01:23.34]To see a train draped in mourning pass slowly through our town
看那列披着丧幡的火车缓缓穿过小镇 [01:30.45]His widow kneeled with all her children at the sacred burial ground
遗孀带着孩子们跪在神圣墓园 [01:37.02]The TV glowed that long hot summer with all the cities burning down
漫长炎夏里电视荧幕燃烧着沦陷的城垣 [01:44.46]And the stones in the road flew out from our bicycle tires
石子从自行车轮下飞溅而出 [01:51.81]Worlds removed from all those fires as we raced each other home
远离所有烽火 我们追逐着奔向归途 [02:17.01]And now we drink our coffee on the run and climb that ladder rung by rung
如今我们匆忙啜饮咖啡 逐级攀爬阶梯 [02:24.39]We are the daughters and the sons and here's the line that's missing...
我们都是凡夫俗子 却遗失了某句真谛... [02:31.89]The starving children have been replaced by souls out on the street
饥童身影已被街头游魂取代 [02:38.34]We give a dollar when we pass and hope our eyes don't meet
路过时投下硬币 却不敢直视他们的眼睛 [02:45.90]We pencil in, we cancel out, we crave the corner suite
我们勾画又抹去 渴望着高层办公室 [02:52.35]We kiss your ass, we make you hold, we doctor the receipt
我们曲意逢迎 篡改着收款单据 [03:09.84]And the stones in the road leave a mark from whence they came
道旁石子留下它们来时的印记 [03:21.24]A thousand points of light or shame, baby, I don't know
千点光芒或耻辱 亲爱的我难以辨明 [03:25.98]Stones in the road
道旁石子