Wagner-Szenen, Die Walküre · Oper in 3 Aufzügen, Erster Aufzug:Siegmund heiß' ich und Siegmund bin ich! (Siegmund - Sieglinde-Julia Varady/Peter Seiffert/Chor des Bayerischen Rundfunks/Dietrich Fischer-Dieskau/Bayerisches Staatsorchestermp3下载无损flac下载
Wagner-Szenen, Die Walküre · Oper in 3 Aufzügen, Erster Aufzug:Siegmund heiß' ich und Siegmund bin ich! (Siegmund - Sieglinde-Julia Varady/Peter Seiffert/Chor des Bayerischen Rundfunks/Dietrich Fischer-Dieskau/Bayerisches Staatsorchester在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Richard Wagner
[00:02.550]Siegmund: Siegmund heiß' ich und Siegmund bin ich!
齐格蒙德:齐格蒙德是我的名字,齐格蒙德是我! [00:08.107]Bezeug' es dies Schwert, das zaglos ich halte!
这宝剑做我的见证,现在我无畏地将它握在手中! [00:14.079]Wälse verhieß mir, in höchster Not
伏尔萨允诺我,在最艰难之时 [00:19.946]Fänd' ich es einst
我会找到它 [00:23.995]Ich faß' es nun!
现在我做到了! [00:33.153]Heiligster Minne höchste Not,
最神圣的爱恋中最深重的苦难 [00:40.731]Sehnender Liebe sehrende Not,
渴求的爱情里蚀骨的苦难 [00:49.747]Brennt mir hell in der Brust,
在我胸中熊熊燃烧 [00:55.971]Drängt zu Tat und Tod –
催我勇往直前,直到死亡! [01:02.050]Notung! Notung! So nenn' ich dich, Schwert!
诺通!诺通!宝剑,我将你如此命名! [01:11.807]Notung! Notung! Neidlicher Stahl!
诺通!诺通!狠厉的钢铁! [01:20.935]Zeig deiner Schärfe schneidenden Zahn!
现出你磨牙吮血的锋利剑刃! [01:26.848]Heraus aus der Scheide zu mir!
从你的剑鞘出来,到我跟前! [01:49.371]Siegmund, den Wälsung, siehst du, Weib.
女子,看着齐格蒙德,这伏尔萨人 [01:56.371]Als Brautgabe bringt er dies Schwert:
作为新婚礼物他将这把宝剑给你 [02:03.674]So freit er sich die seligste Frau;
他挥舞着它解放这最蒙神恩的女人 [02:11.014]Dem Feindeshaus entführt er dich so.
从敌人的房子里他将你带走 [02:18.864]Fern von hier folge mir nun,
跟随我走到海角天涯 [02:24.528]Fort in des Lenzes lachendes Haus:
在春光灿烂中我们远走高飞 [02:31.390]Dort schützt dich Notung das Schwert,
在那里诺通剑会保护你 [02:38.905]Wenn Siegmund dir liebend erlag!
当齐格蒙德充满爱意地臣服于你 [02:54.548]Sieglinde: Bist du Siegmund, den ich hier sehe,
齐格琳德:如果你是齐格蒙德,我眼前的这人 [02:58.103]Sieglinde bin ich, die dich ersehnt:
那么齐格琳德是我,我渴望你已久 [03:03.518]Die eig'ne Schwester gewannst du zu eins
用这把宝剑你为自己赢得了 [03:07.648]Mit dem Schwert!
唯一的妹妹! [03:10.731]Siegmund: Braut und Schwester
齐格蒙德:你既是哥哥的妹妹 [03:14.305]Bist du dem Bruder
也是新娘 [03:17.605]So blühe denn, Wälsungen Blut!
就让伏尔萨的血奔腾吧!
齐格蒙德:齐格蒙德是我的名字,齐格蒙德是我! [00:08.107]Bezeug' es dies Schwert, das zaglos ich halte!
这宝剑做我的见证,现在我无畏地将它握在手中! [00:14.079]Wälse verhieß mir, in höchster Not
伏尔萨允诺我,在最艰难之时 [00:19.946]Fänd' ich es einst
我会找到它 [00:23.995]Ich faß' es nun!
现在我做到了! [00:33.153]Heiligster Minne höchste Not,
最神圣的爱恋中最深重的苦难 [00:40.731]Sehnender Liebe sehrende Not,
渴求的爱情里蚀骨的苦难 [00:49.747]Brennt mir hell in der Brust,
在我胸中熊熊燃烧 [00:55.971]Drängt zu Tat und Tod –
催我勇往直前,直到死亡! [01:02.050]Notung! Notung! So nenn' ich dich, Schwert!
诺通!诺通!宝剑,我将你如此命名! [01:11.807]Notung! Notung! Neidlicher Stahl!
诺通!诺通!狠厉的钢铁! [01:20.935]Zeig deiner Schärfe schneidenden Zahn!
现出你磨牙吮血的锋利剑刃! [01:26.848]Heraus aus der Scheide zu mir!
从你的剑鞘出来,到我跟前! [01:49.371]Siegmund, den Wälsung, siehst du, Weib.
女子,看着齐格蒙德,这伏尔萨人 [01:56.371]Als Brautgabe bringt er dies Schwert:
作为新婚礼物他将这把宝剑给你 [02:03.674]So freit er sich die seligste Frau;
他挥舞着它解放这最蒙神恩的女人 [02:11.014]Dem Feindeshaus entführt er dich so.
从敌人的房子里他将你带走 [02:18.864]Fern von hier folge mir nun,
跟随我走到海角天涯 [02:24.528]Fort in des Lenzes lachendes Haus:
在春光灿烂中我们远走高飞 [02:31.390]Dort schützt dich Notung das Schwert,
在那里诺通剑会保护你 [02:38.905]Wenn Siegmund dir liebend erlag!
当齐格蒙德充满爱意地臣服于你 [02:54.548]Sieglinde: Bist du Siegmund, den ich hier sehe,
齐格琳德:如果你是齐格蒙德,我眼前的这人 [02:58.103]Sieglinde bin ich, die dich ersehnt:
那么齐格琳德是我,我渴望你已久 [03:03.518]Die eig'ne Schwester gewannst du zu eins
用这把宝剑你为自己赢得了 [03:07.648]Mit dem Schwert!
唯一的妹妹! [03:10.731]Siegmund: Braut und Schwester
齐格蒙德:你既是哥哥的妹妹 [03:14.305]Bist du dem Bruder
也是新娘 [03:17.605]So blühe denn, Wälsungen Blut!
就让伏尔萨的血奔腾吧!