Agua-Jarabe de Palomp3下载无损flac下载
Agua-Jarabe de Palo在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Cómo quieres ser mi amiga
你怎麼能想當我的朋友 [00:00.000] 作曲 : Jarabe de Palo [00:39.65]Si por ti daría la vida
如果我可以為你而死 [00:47.38]Si confundo tu sonrisa
如果我误解了你的微笑 [00:52.97]Por camelo si me miras
以為那是挑逗當你看著我時 [01:01.10]Razón y piel, difícil mezcla
理智與感覺,難以調和 [01:14.18]Agua y sed, serio problema
水與渴,大問題啊 [01:27.09]Cómo quieres ser mi amiga
你怎麼能想當我的朋友 [01:33.62]Si por ti me perdería
如果我為你而迷失 [01:40.41]Si confundo tus caricias
如果我误解了你的溫柔 [01:47.25]Por camelo si me mimas
以為那是調情當你寵愛著我時 [01:53.91]Pasión y ley, difícil mezcla
激情與律法,難以調和 [02:07.19]Agua y sed, serio problema
水與渴,大問題啊 [02:16.72]Cuando uno tiene sed
當一個人口渴時 [02:19.70]Pero al agua no esta cerca
但附近沒有水 [02:22.96]Cuando uno quiere beber
當一個人口渴時 [02:26.23]Pero el agua no esta cerca
但附近沒有水 [02:33.75]Que hacer, tú lo sabes
怎麼辦,你知道的 [02:46.71]Conservar, la distancia
保持距離 [02:59.93]Renunciar a lo natural
放棄,順其自然 [03:12.65]Y dejar que el agua corra
然後讓那水流啊流 [03:25.87]Cómo vas a ser mi amiga
你怎麼能想當我的朋友 [03:32.21]Cuando esta carta recibas
當你收到這封信時 [03:38.85]Un mensaje hay entre lineas
字裡行間有個訊息 [03:45.54]Cómo quieres ser mi amiga
你怎麼能想當我的朋友 [03:48.96]Cuando uno tiene sed
當一個人口渴時 [03:51.81]Pero al agua no esta cerca
但附近沒有水 [03:55.28]Cuando uno quiere beber
當一個人想喝水時 [03:58.41]Pero el agua no esta cerca
但附近沒有水
你怎麼能想當我的朋友 [00:00.000] 作曲 : Jarabe de Palo [00:39.65]Si por ti daría la vida
如果我可以為你而死 [00:47.38]Si confundo tu sonrisa
如果我误解了你的微笑 [00:52.97]Por camelo si me miras
以為那是挑逗當你看著我時 [01:01.10]Razón y piel, difícil mezcla
理智與感覺,難以調和 [01:14.18]Agua y sed, serio problema
水與渴,大問題啊 [01:27.09]Cómo quieres ser mi amiga
你怎麼能想當我的朋友 [01:33.62]Si por ti me perdería
如果我為你而迷失 [01:40.41]Si confundo tus caricias
如果我误解了你的溫柔 [01:47.25]Por camelo si me mimas
以為那是調情當你寵愛著我時 [01:53.91]Pasión y ley, difícil mezcla
激情與律法,難以調和 [02:07.19]Agua y sed, serio problema
水與渴,大問題啊 [02:16.72]Cuando uno tiene sed
當一個人口渴時 [02:19.70]Pero al agua no esta cerca
但附近沒有水 [02:22.96]Cuando uno quiere beber
當一個人口渴時 [02:26.23]Pero el agua no esta cerca
但附近沒有水 [02:33.75]Que hacer, tú lo sabes
怎麼辦,你知道的 [02:46.71]Conservar, la distancia
保持距離 [02:59.93]Renunciar a lo natural
放棄,順其自然 [03:12.65]Y dejar que el agua corra
然後讓那水流啊流 [03:25.87]Cómo vas a ser mi amiga
你怎麼能想當我的朋友 [03:32.21]Cuando esta carta recibas
當你收到這封信時 [03:38.85]Un mensaje hay entre lineas
字裡行間有個訊息 [03:45.54]Cómo quieres ser mi amiga
你怎麼能想當我的朋友 [03:48.96]Cuando uno tiene sed
當一個人口渴時 [03:51.81]Pero al agua no esta cerca
但附近沒有水 [03:55.28]Cuando uno quiere beber
當一個人想喝水時 [03:58.41]Pero el agua no esta cerca
但附近沒有水