Respire-Mickey 3dmp3下载无损flac下载
Respire-Mickey 3d在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Mickaël Furnon
[00:01.000] 作曲 : Mickaël Furnon/Najah El Mahmoud/Aurélien Joanin
[00:11.74]Approche-toi petit, écoute-moi gamin,
过来孩子,听我说 [00:14.05]Je vais te raconter l'histoire de l'être humain
我会向你讲述人类的故事 [00:16.54]Au début y avait rien au début c'était bien
很久以前什么都没有,很久以前一切都很好 [00:18.87]La nature avançait, y’avait pas de chemin
自然在发展,那里并没有道路 [00:21.27]Puis l'homme a débarqué avec ses gros souliers
之后穿着大皮鞋的人类出现了 [00:23.83]Des coups de pied dans la gueule pour se faire respecter
一脚一脚踩在动物的头上,以为这样就能获得尊重 [00:26.21]Des routes à sens unique il s'est mis à tracer
他们开始了开辟道路 [00:28.65]Les flèches dans la plaine se sont multipliées
大地上竖起了标满箭头的指示牌 [00:31.29]Et tous les éléments se sont vus maîtrisés
所有动物们的家园都都处于他们的统治之中 [00:33.53]En 2 temps 3 mouvements l'histoire était pliée
不过三五下,历史就被扭曲了 [00:36.04]C'est pas demain la veille qu'on fera marche arrière
我们将追随的不是明天,而是昨天 [00:38.48]On a même commencé à polluer le désert
甚至沙漠也被我们污染 [00:42.24]Il faut que tu respires, et ça c'est rien de le dire
你得呼吸,这我不比多说 [00:51.98]Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le dire
你不会因大笑而死去,这个我要说 [01:03.13]D'ici quelques années on aura bouffé la feuille
几年之后,我们将会吞食树叶 [01:05.88]Et tes petits-enfants ils n'auront plus qu'un oeil
而你们的子孙,他们讲只有一只眼睛 [01:08.30]En plein milieu du front ils te demanderont
抬着圆圆的头,他们会问你 [01:10.84]Pourquoi toi t'en as 2, tu passeras pour un con
为什么你有两只眼睛,你会被当成傻瓜的 [01:13.16]Ils te diront comment t'as pu laisser faire ça
他们会问你,你怎么能任由这样呢 [01:15.65]T'auras beau te défendre, leur expliquer tout bas:
你的解释都是徒劳的 [01:18.01]C'est pas ma faute à moi, c'est la faute aux anciens
这不是我的错,是祖先们的错误 [01:20.55]Mais y´aura plus personne pour te laver les mains
但这些错误已经无法补救 [01:23.12]Tu leur raconteras l'époque où tu pouvais
你告诉他们你曾经生活的样子 [01:25.56]Manger des fruits dans l'herbe allongé dans les prés
你坐在草地上吃果子 [01:28.10]Y´avait des animaux partout dans la forêt,
动物们在森林里奔跑 [01:30.54]Au début du printemps, les oiseaux revenaient
春天来的时候,鸟儿都飞出来歌唱 [01:33.99]Il faut que tu respires, et ça c'est rien de le dire
你得呼吸,这我不必说 [01:43.76]Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le dire
你不会因大笑而死,这个我要说 [01:53.83]Il faut que tu respires, c'est demain que tout empire
你得呼吸,明天会更糟糕 [02:03.60]Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le dire
你不会因大笑而死,这个我要说 [02:15.12]Le pire dans cette histoire c'est qu'on est des esclaves
最糟糕的是,我们是故事里的奴隶 [02:17.40]Quelque part assassins, ici bien incapables
在别处是杀手,在这里却坐以待毙 [02:20.10]De regarder les arbres sans se sentir coupables
看着这些树木却毫无罪恶感 [02:22.45]À moitié défroqués, 100 pour cent misérables
一半的教士还俗,半分百的悲惨 [02:24.83]Alors voilà petit, l'histoire de l'être humain
孩子啊,人类的故事讲完了 [02:27.33]C'est pas joli joli et j'connais pas la fin
这一点儿都不美,而且我也不知道结局 [02:29.83]T'es pas né dans un chou mais plutôt dans un trou
与其说你出生在卷心菜里,不如说你出生在一个洞里 [02:32.25]Qu'on remplit tous les jours comme une fosse à purin
一个我们用来装肮脏和欲望的洞 [02:37.97]Il faut que tu respires, et ça c'est rien de le dire
你得呼吸,这我不必说 [02:47.95]Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le dire
你不会因大笑而死去,这个我要说 [02:57.96]Il faut que tu respires, c'est demain que tout empire
你得呼吸,明天只会更糟糕 [03:07.59]Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le dire
你不会因大笑而死去,这个我要说 [03:17.68]Il faut que tu respires,
你得呼吸啊 [03:34.57]
过来孩子,听我说 [00:14.05]Je vais te raconter l'histoire de l'être humain
我会向你讲述人类的故事 [00:16.54]Au début y avait rien au début c'était bien
很久以前什么都没有,很久以前一切都很好 [00:18.87]La nature avançait, y’avait pas de chemin
自然在发展,那里并没有道路 [00:21.27]Puis l'homme a débarqué avec ses gros souliers
之后穿着大皮鞋的人类出现了 [00:23.83]Des coups de pied dans la gueule pour se faire respecter
一脚一脚踩在动物的头上,以为这样就能获得尊重 [00:26.21]Des routes à sens unique il s'est mis à tracer
他们开始了开辟道路 [00:28.65]Les flèches dans la plaine se sont multipliées
大地上竖起了标满箭头的指示牌 [00:31.29]Et tous les éléments se sont vus maîtrisés
所有动物们的家园都都处于他们的统治之中 [00:33.53]En 2 temps 3 mouvements l'histoire était pliée
不过三五下,历史就被扭曲了 [00:36.04]C'est pas demain la veille qu'on fera marche arrière
我们将追随的不是明天,而是昨天 [00:38.48]On a même commencé à polluer le désert
甚至沙漠也被我们污染 [00:42.24]Il faut que tu respires, et ça c'est rien de le dire
你得呼吸,这我不比多说 [00:51.98]Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le dire
你不会因大笑而死去,这个我要说 [01:03.13]D'ici quelques années on aura bouffé la feuille
几年之后,我们将会吞食树叶 [01:05.88]Et tes petits-enfants ils n'auront plus qu'un oeil
而你们的子孙,他们讲只有一只眼睛 [01:08.30]En plein milieu du front ils te demanderont
抬着圆圆的头,他们会问你 [01:10.84]Pourquoi toi t'en as 2, tu passeras pour un con
为什么你有两只眼睛,你会被当成傻瓜的 [01:13.16]Ils te diront comment t'as pu laisser faire ça
他们会问你,你怎么能任由这样呢 [01:15.65]T'auras beau te défendre, leur expliquer tout bas:
你的解释都是徒劳的 [01:18.01]C'est pas ma faute à moi, c'est la faute aux anciens
这不是我的错,是祖先们的错误 [01:20.55]Mais y´aura plus personne pour te laver les mains
但这些错误已经无法补救 [01:23.12]Tu leur raconteras l'époque où tu pouvais
你告诉他们你曾经生活的样子 [01:25.56]Manger des fruits dans l'herbe allongé dans les prés
你坐在草地上吃果子 [01:28.10]Y´avait des animaux partout dans la forêt,
动物们在森林里奔跑 [01:30.54]Au début du printemps, les oiseaux revenaient
春天来的时候,鸟儿都飞出来歌唱 [01:33.99]Il faut que tu respires, et ça c'est rien de le dire
你得呼吸,这我不必说 [01:43.76]Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le dire
你不会因大笑而死,这个我要说 [01:53.83]Il faut que tu respires, c'est demain que tout empire
你得呼吸,明天会更糟糕 [02:03.60]Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le dire
你不会因大笑而死,这个我要说 [02:15.12]Le pire dans cette histoire c'est qu'on est des esclaves
最糟糕的是,我们是故事里的奴隶 [02:17.40]Quelque part assassins, ici bien incapables
在别处是杀手,在这里却坐以待毙 [02:20.10]De regarder les arbres sans se sentir coupables
看着这些树木却毫无罪恶感 [02:22.45]À moitié défroqués, 100 pour cent misérables
一半的教士还俗,半分百的悲惨 [02:24.83]Alors voilà petit, l'histoire de l'être humain
孩子啊,人类的故事讲完了 [02:27.33]C'est pas joli joli et j'connais pas la fin
这一点儿都不美,而且我也不知道结局 [02:29.83]T'es pas né dans un chou mais plutôt dans un trou
与其说你出生在卷心菜里,不如说你出生在一个洞里 [02:32.25]Qu'on remplit tous les jours comme une fosse à purin
一个我们用来装肮脏和欲望的洞 [02:37.97]Il faut que tu respires, et ça c'est rien de le dire
你得呼吸,这我不必说 [02:47.95]Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le dire
你不会因大笑而死去,这个我要说 [02:57.96]Il faut que tu respires, c'est demain que tout empire
你得呼吸,明天只会更糟糕 [03:07.59]Tu vas pas mourir de rire, et c'est pas rien de le dire
你不会因大笑而死去,这个我要说 [03:17.68]Il faut que tu respires,
你得呼吸啊 [03:34.57]
Respire-Mickey 3d热门评论
谁没为法语的学习流过泪呢