Summertime-The Sundaysmp3下载无损flac下载
Summertime-The Sundays在线试听免费歌词下载
[00:20.03] Do some people wind up with the one that they adore
会有人愿意结束他们与自己欣赏的人之间的联系吗 [00:24.88] In a heart-shaped hotel room it's what a heart is for
在一个心形的酒店房间里 心灵的存在产生了意义 [00:29.94] The bubble floats so madly will it stay sky-high?
气泡漂浮在高高的天空 它能维持在那儿吗 [00:35.04] Hello partner, kiss your name bye-bye
你好亲爱的 亲吻你的名姓 说声再见 [00:40.39] Ooh sometimes...
噢 有时 [00:44.69] Romantic piscean seeks angel in disguise
浪漫的双鱼座寻找乔装打扮的天使 [00:49.55] Chinese-speaking girlfriend big brown eyes
说汉语的女友 棕色的大眼睛 [00:54.69] Liverpudlian lady, sophisticated male
来自利物浦的女士 世故圆滑的男士 [00:59.93] Hello partner, tell me love can't fail
你好亲爱的 告诉我爱意永不败 [01:05.25] And it's you and me in the summertime
此刻是你我在夏日时光里 [01:10.20] We'll be hand in hand down in the park
我们会在公园里携手漫步 [01:15.51] With a squeeze and a sigh and that twinkle in your eye
你眨了眨眼 叹了口气 眼底掠过一丝闪动 [01:20.47] and all the sunshine banishes the dark
于是黑暗就被阳光逐尽啦 [01:34.42] Do some people wind up with the one that they abhor
是有人正结束他们与自己憎恶的人之间的关系吗 [01:39.82] In a distant hell-hole room, the third world war
在一处藏污纳垢的僻静房间 第三次世界大战正在发生 [01:44.63] But all I see is films where colourless despair
而我所看见的全部 是默片般黯淡的绝望 [01:49.88] Meant angry young men with immaculate hair
尖酸而愤怒的年轻男人 头发洁净无瑕 [01:54.89] Ooh sometimes...
噢 有时 [02:00.10] Get up a voice inside says there's no time for looking down
内心有种声音会垂死病中惊坐起 说着你没有时间去气馁 [02:05.10] Only a pound a word & you're talking to the town
你向这城镇宣布 你每说一个词只要一英镑 [02:10.01] But how do you coin the phrase though that will set your soul apart
但你究竟是如何杜撰出了那些说法 即便它们撕裂了你的灵魂? [02:14.90] Just to touch a lonely heart
你所要做的只不过是去打动一颗孤独的心 [02:20.64] And it's you and me in the summertime
此刻是你我在夏日时光里 [02:25.40] We'll be hand in hand down in the park
我们会在公园里携手漫步 [02:30.83] With a squeeze and a sigh and that twinkle in your eye
你眨了眨眼 叹了口气 眼底掠过一丝闪动 [02:35.68] and all the sunshine banishes the dark
于是黑暗就被阳光逐尽啦 [02:40.85] And it's you I need in the summertime
在夏日时光里我唯一需要的是你 [02:45.70] As I turn my white skin red
当我的皮肤由白变红 [02:50.45] Two peas from the same pod yes we are
我们就成了同一片豆荚中的两粒豌豆 [02:55.61] Or have I read too much fiction?
还是我看了太多小说了? [02:58.56] Is this how it happens?
(从小说的角度)这一切是该这样发生吗? [03:10.24] How does it happen?
它应该怎么发生? [03:19.01] Is this how it happens?
这一切是该这样发生吗? [03:28.70] Now, right now
现在 趁现在
会有人愿意结束他们与自己欣赏的人之间的联系吗 [00:24.88] In a heart-shaped hotel room it's what a heart is for
在一个心形的酒店房间里 心灵的存在产生了意义 [00:29.94] The bubble floats so madly will it stay sky-high?
气泡漂浮在高高的天空 它能维持在那儿吗 [00:35.04] Hello partner, kiss your name bye-bye
你好亲爱的 亲吻你的名姓 说声再见 [00:40.39] Ooh sometimes...
噢 有时 [00:44.69] Romantic piscean seeks angel in disguise
浪漫的双鱼座寻找乔装打扮的天使 [00:49.55] Chinese-speaking girlfriend big brown eyes
说汉语的女友 棕色的大眼睛 [00:54.69] Liverpudlian lady, sophisticated male
来自利物浦的女士 世故圆滑的男士 [00:59.93] Hello partner, tell me love can't fail
你好亲爱的 告诉我爱意永不败 [01:05.25] And it's you and me in the summertime
此刻是你我在夏日时光里 [01:10.20] We'll be hand in hand down in the park
我们会在公园里携手漫步 [01:15.51] With a squeeze and a sigh and that twinkle in your eye
你眨了眨眼 叹了口气 眼底掠过一丝闪动 [01:20.47] and all the sunshine banishes the dark
于是黑暗就被阳光逐尽啦 [01:34.42] Do some people wind up with the one that they abhor
是有人正结束他们与自己憎恶的人之间的关系吗 [01:39.82] In a distant hell-hole room, the third world war
在一处藏污纳垢的僻静房间 第三次世界大战正在发生 [01:44.63] But all I see is films where colourless despair
而我所看见的全部 是默片般黯淡的绝望 [01:49.88] Meant angry young men with immaculate hair
尖酸而愤怒的年轻男人 头发洁净无瑕 [01:54.89] Ooh sometimes...
噢 有时 [02:00.10] Get up a voice inside says there's no time for looking down
内心有种声音会垂死病中惊坐起 说着你没有时间去气馁 [02:05.10] Only a pound a word & you're talking to the town
你向这城镇宣布 你每说一个词只要一英镑 [02:10.01] But how do you coin the phrase though that will set your soul apart
但你究竟是如何杜撰出了那些说法 即便它们撕裂了你的灵魂? [02:14.90] Just to touch a lonely heart
你所要做的只不过是去打动一颗孤独的心 [02:20.64] And it's you and me in the summertime
此刻是你我在夏日时光里 [02:25.40] We'll be hand in hand down in the park
我们会在公园里携手漫步 [02:30.83] With a squeeze and a sigh and that twinkle in your eye
你眨了眨眼 叹了口气 眼底掠过一丝闪动 [02:35.68] and all the sunshine banishes the dark
于是黑暗就被阳光逐尽啦 [02:40.85] And it's you I need in the summertime
在夏日时光里我唯一需要的是你 [02:45.70] As I turn my white skin red
当我的皮肤由白变红 [02:50.45] Two peas from the same pod yes we are
我们就成了同一片豆荚中的两粒豌豆 [02:55.61] Or have I read too much fiction?
还是我看了太多小说了? [02:58.56] Is this how it happens?
(从小说的角度)这一切是该这样发生吗? [03:10.24] How does it happen?
它应该怎么发生? [03:19.01] Is this how it happens?
这一切是该这样发生吗? [03:28.70] Now, right now
现在 趁现在