a moon tonight-acid androidmp3下载无损flac下载
a moon tonight-acid android在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : yukihiro
[00:01.000] 作曲 : yukihiro
[00:22.703]作曲 : yukihiro
[00:44.899]that night the moon.
那一晚的月亮 [00:50.229]I thought if I held my arms up maybe I'd reach the stars.
我曾以为举起双手,便能触碰繁星 [00:56.258]deprived I feel.
我失去感知 [01:01.639]can't seem to break away free from this gravity.
似乎也无法从这重力之中逃离 [01:07.728]enduring night.
漫漫长夜 [01:13.003]it's like the man of one's dream and here I am standing still.
我静伫于此,宛如谁的梦中人 [01:19.064]so if I could.
如果我可以 [01:24.514]I want to fly endlessly till I turn to dust.
我渴望永远地飞翔,直到化为尘沙。 [01:30.201]and if this darkness carries on.
若黑暗仍继续 [01:35.941]I want to fade away into the dead of night.
我愿湮灭于夜色, [01:41.626]and so the darkness carries through.
这样,黑暗便有始有终 [01:47.686]silence...
万籁俱寂 [01:52.272]right now.
正当此时 [01:53.357]inside this deluded tale.
在这迷境之中 [01:55.712]uneasiness touches nerves.
不安触动神经 [01:58.725]and I still feel like a fool again.
我又一次怅然如痴 [02:04.905]so far…
太过遥远 [02:07.292]trying to lie to myself and close my eyes to not see moves you make.
我试着欺骗自己,闭上双眼不去看你的离开 [02:15.864]playing the role of a blind man.
假装一个盲者 [02:21.604]the moon I saw recently she was still shining in blue.
我近来所见的月亮啊,她闪烁着蓝色的光华。 [02:27.674]so if I could.
如果我可以 [02:32.895]I want to fly endlessly till I turn to dust.
我渴望永远地飞翔,直到化为尘沙。 [02:38.893]and if this darkness carries on.
若黑暗仍继续 [02:44.456]I want to fade away into the dead of night.
我愿湮灭于夜色, [02:50.117]and so the darkness carries through.
这样,黑暗便有始有终 [02:56.204]silence...
万籁俱寂 [03:00.611]right now.
正当此时 [03:01.534]inside this deluded tale.
在这迷境之中 [03:04.410]uneasiness touches nerves.
不安触动神经 [03:07.338]and I still feel like a fool again.
我又一次怅然如痴 [03:13.374]so far…
太过遥远 [03:15.846]trying to lie to myself and close my eyes to not see moves you make.
我试着欺骗自己,闭上双眼不去看你的离开 [03:24.396]playing the role of a blind man.
假装一个盲者 [03:36.227] [03:49.245]an old faded worn-out movie the one i so wanted to see.
我想看的那部旧电影,已斑驳失色 [04:00.811]and round and round it goes blue shine.
它周身笼络环绕着,蓝色的光芒 [04:09.247]right now.
正当此时 [04:10.233]inside this deluded tale.
在这迷境之中 [04:12.983]uneasiness touches nerves.
不安触动神经 [04:15.873]and I still feel like a fool again.
我又一次怅然如痴 [04:21.938]so far…
太过遥远 [04:24.318]trying to lie to myself and close my eyes to not see moves you make.
我试着欺骗自己,闭上双眼不去看你的离开 [04:32.999]I thought that if I reach high enough.
我以为只要我足够努力 [04:38.745]someday i'll reach the stars above.
有一天一定能接近头顶的星辰。 [04:44.823]so far…
太过遥远 [04:47.213]trying to lie to myself and close my eyes to not see moves you make.
我试着欺骗自己,闭上双眼不去看你的离开 [04:55.987]playing the role of a blind man.
假装一个盲者 [05:02.796] [05:07.297]playing the role of a blind man.
假装一个盲者 [05:16.677]
那一晚的月亮 [00:50.229]I thought if I held my arms up maybe I'd reach the stars.
我曾以为举起双手,便能触碰繁星 [00:56.258]deprived I feel.
我失去感知 [01:01.639]can't seem to break away free from this gravity.
似乎也无法从这重力之中逃离 [01:07.728]enduring night.
漫漫长夜 [01:13.003]it's like the man of one's dream and here I am standing still.
我静伫于此,宛如谁的梦中人 [01:19.064]so if I could.
如果我可以 [01:24.514]I want to fly endlessly till I turn to dust.
我渴望永远地飞翔,直到化为尘沙。 [01:30.201]and if this darkness carries on.
若黑暗仍继续 [01:35.941]I want to fade away into the dead of night.
我愿湮灭于夜色, [01:41.626]and so the darkness carries through.
这样,黑暗便有始有终 [01:47.686]silence...
万籁俱寂 [01:52.272]right now.
正当此时 [01:53.357]inside this deluded tale.
在这迷境之中 [01:55.712]uneasiness touches nerves.
不安触动神经 [01:58.725]and I still feel like a fool again.
我又一次怅然如痴 [02:04.905]so far…
太过遥远 [02:07.292]trying to lie to myself and close my eyes to not see moves you make.
我试着欺骗自己,闭上双眼不去看你的离开 [02:15.864]playing the role of a blind man.
假装一个盲者 [02:21.604]the moon I saw recently she was still shining in blue.
我近来所见的月亮啊,她闪烁着蓝色的光华。 [02:27.674]so if I could.
如果我可以 [02:32.895]I want to fly endlessly till I turn to dust.
我渴望永远地飞翔,直到化为尘沙。 [02:38.893]and if this darkness carries on.
若黑暗仍继续 [02:44.456]I want to fade away into the dead of night.
我愿湮灭于夜色, [02:50.117]and so the darkness carries through.
这样,黑暗便有始有终 [02:56.204]silence...
万籁俱寂 [03:00.611]right now.
正当此时 [03:01.534]inside this deluded tale.
在这迷境之中 [03:04.410]uneasiness touches nerves.
不安触动神经 [03:07.338]and I still feel like a fool again.
我又一次怅然如痴 [03:13.374]so far…
太过遥远 [03:15.846]trying to lie to myself and close my eyes to not see moves you make.
我试着欺骗自己,闭上双眼不去看你的离开 [03:24.396]playing the role of a blind man.
假装一个盲者 [03:36.227] [03:49.245]an old faded worn-out movie the one i so wanted to see.
我想看的那部旧电影,已斑驳失色 [04:00.811]and round and round it goes blue shine.
它周身笼络环绕着,蓝色的光芒 [04:09.247]right now.
正当此时 [04:10.233]inside this deluded tale.
在这迷境之中 [04:12.983]uneasiness touches nerves.
不安触动神经 [04:15.873]and I still feel like a fool again.
我又一次怅然如痴 [04:21.938]so far…
太过遥远 [04:24.318]trying to lie to myself and close my eyes to not see moves you make.
我试着欺骗自己,闭上双眼不去看你的离开 [04:32.999]I thought that if I reach high enough.
我以为只要我足够努力 [04:38.745]someday i'll reach the stars above.
有一天一定能接近头顶的星辰。 [04:44.823]so far…
太过遥远 [04:47.213]trying to lie to myself and close my eyes to not see moves you make.
我试着欺骗自己,闭上双眼不去看你的离开 [04:55.987]playing the role of a blind man.
假装一个盲者 [05:02.796] [05:07.297]playing the role of a blind man.
假装一个盲者 [05:16.677]