Carmilla-葉月ゆらmp3下载无损flac下载
Carmilla-葉月ゆら在线试听免费歌词下载
[00:23.023] 薄暗い冷えた壁 锁に手足夺われた
微暗而冰冷的墙壁 手足被锁链夺走 [00:30.530] 冷たく重い枷が 头の中も缔め付ける
冰冷沉重的枷锁 连头脑中都被紧紧束缚 [00:37.752] 终焉の先の未来を知りたいなら
如果想要知道终焉前方的未来的话 [00:43.174] 創めの一滴を捧げて欲しい
就献上你所创造的一滴吧 [00:46.919] そこに快楽はあるの
那里充盈着快乐 [00:51.519] [00:52.992] 生在る喜びの仪式 禁じられた聖地に
生于欢喜的仪式 向着被禁忌的圣地 [00:56.722] 闇に捕らわれた王女 静かに狂い出した
被黑暗捕获的公主 在寂静中发狂 [01:00.529] 眠れぬ哀れな獣 其の指で触れてみて
不眠的悲哀之兽 试着用那手指触碰 [01:04.279] 流れるガーネットの蜜を舌先で絡めたい
想让舌尖被流淌的石榴石之蜜缠绕 [01:08.055] 金の刺繍の
金色刺绣 [01:11.527] 夜と夜を捕まえて 永遠に
永远地将夜晚与夜晚捕获 [01:15.532] 闇へ駆け出す
向黑暗疾驰而去 [01:19.068] 迷い子達の笑い声 森に響く
迷途孩子们的笑声 响彻森林 [01:23.083] 堕ちて逝くなら
如果堕落逝去的话 [01:26.563] 果てなく求め続ける镇魂歌(れくいえむ)
就会不断追求无尽的镇魂歌 [01:30.519] 绝望と愛は
绝望与爱 [01:34.084] 背中合わせで息づくものだから もっと
因为是以背靠背来呼吸之物 所以还要更多 [01:38.254] 苦しみと悲しみの涙を さあ
快 让痛苦与悲哀的泪水 [01:41.313] 流して
流下吧 [01:42.786] [01:56.766] 月は蒼く照らすの もう動かない屍(しかばね)を
在苍白月光的照耀下 已经无法动弹的尸体 [02:04.303] 冷たく儚い過去 瞳を閉じて仕舞い込む
冰冷虚幻的过去 闭上眼睛将其收起 [02:11.525] 約束の地への道を知りたいのなら
如果想知道通往约定之地的道路的话 [02:16.846] 創めの一滴を捧げて欲しい
就献上你所创造的一滴吧 [02:20.628] そこに永遠は在るの
那里存在着永远 [02:25.100] [02:26.681] 誰か叫ぶ誘惑に 心壊れてしまえ
谁在尖叫的诱惑中 让心灵崩溃吧 [02:30.471] 塔に囚われた王女 密やかに囁いた
被囚于塔中的公主 悄悄低语着 [02:34.215] 眠れぬ哀れな獣 その牙で触れてみて
不眠的悲哀之兽 试着用其獠牙触碰 [02:37.909] 唇から零れ出す声が闇に溶けて行く
从双唇间零落出的声音溶于黑暗中 [02:41.721] 銀のドレスに
银色礼服 [02:45.210] 流れ落ちた赤い糸 血を染めた
流落的赤色丝线 染上鲜血 [02:49.234] 永遠(とわ)に共にと
永远地在一起 [02:52.695] 願いを口にするかつての光色を
将曾经说出口的愿望的光色 [02:56.699] 朽ちて行くまで
进行到腐朽为止 [03:00.213] 果て無く歌い続ける鎮魂歌
无尽歌唱下去的镇魂歌 [03:04.194] 魂 揺さぶる
摇动着灵魂 [03:07.698] 痛みは生きる証の歌から もっと
因为痛楚是活着的证明 所以还要更多 [03:11.868] 従うと誓いの口付けを ああ
请把服从与誓约之吻 啊啊 [03:14.968] ください
给予我吧 [03:17.259] [03:32.385] 貴方の喉に突き刺した牙 命の蔷薇は堕つ
刺入你的咽喉的獠牙 命之蔷薇已堕落 [03:39.818] 新たに芽吹く
重新发芽 [03:43.198] 魔よ気高く美しく咲き夸れ
魔啊高贵美丽地盛放吧 [03:47.295] [03:51.035] 月は隠れて
月亮隐藏起来 [03:54.541] 失われて行った時が動き出す
渐渐失去的时候开始行动 [03:58.463] 闇へ誘う
被诱向黑暗 [04:01.969] 迷い子達の笑い声 森に響く
迷途孩子们的笑声 响彻森林 [04:05.978] 堕ちて逝くなら
如果堕落逝去的话 [04:09.490] 果てなく求め続ける镇魂歌
就会不断追求无尽的镇魂歌 [04:13.505] 绝望と愛は
绝望和爱 [04:17.005] 背中合わせで息づくものだから きっと
因为是以背靠背而呼吸之物 所以一定 [04:21.232] 儚くて悲しい生き方を
将虚幻悲哀的生者 [04:23.367] ああ 许して
啊啊 原谅吧 [04:30.315]
微暗而冰冷的墙壁 手足被锁链夺走 [00:30.530] 冷たく重い枷が 头の中も缔め付ける
冰冷沉重的枷锁 连头脑中都被紧紧束缚 [00:37.752] 终焉の先の未来を知りたいなら
如果想要知道终焉前方的未来的话 [00:43.174] 創めの一滴を捧げて欲しい
就献上你所创造的一滴吧 [00:46.919] そこに快楽はあるの
那里充盈着快乐 [00:51.519] [00:52.992] 生在る喜びの仪式 禁じられた聖地に
生于欢喜的仪式 向着被禁忌的圣地 [00:56.722] 闇に捕らわれた王女 静かに狂い出した
被黑暗捕获的公主 在寂静中发狂 [01:00.529] 眠れぬ哀れな獣 其の指で触れてみて
不眠的悲哀之兽 试着用那手指触碰 [01:04.279] 流れるガーネットの蜜を舌先で絡めたい
想让舌尖被流淌的石榴石之蜜缠绕 [01:08.055] 金の刺繍の
金色刺绣 [01:11.527] 夜と夜を捕まえて 永遠に
永远地将夜晚与夜晚捕获 [01:15.532] 闇へ駆け出す
向黑暗疾驰而去 [01:19.068] 迷い子達の笑い声 森に響く
迷途孩子们的笑声 响彻森林 [01:23.083] 堕ちて逝くなら
如果堕落逝去的话 [01:26.563] 果てなく求め続ける镇魂歌(れくいえむ)
就会不断追求无尽的镇魂歌 [01:30.519] 绝望と愛は
绝望与爱 [01:34.084] 背中合わせで息づくものだから もっと
因为是以背靠背来呼吸之物 所以还要更多 [01:38.254] 苦しみと悲しみの涙を さあ
快 让痛苦与悲哀的泪水 [01:41.313] 流して
流下吧 [01:42.786] [01:56.766] 月は蒼く照らすの もう動かない屍(しかばね)を
在苍白月光的照耀下 已经无法动弹的尸体 [02:04.303] 冷たく儚い過去 瞳を閉じて仕舞い込む
冰冷虚幻的过去 闭上眼睛将其收起 [02:11.525] 約束の地への道を知りたいのなら
如果想知道通往约定之地的道路的话 [02:16.846] 創めの一滴を捧げて欲しい
就献上你所创造的一滴吧 [02:20.628] そこに永遠は在るの
那里存在着永远 [02:25.100] [02:26.681] 誰か叫ぶ誘惑に 心壊れてしまえ
谁在尖叫的诱惑中 让心灵崩溃吧 [02:30.471] 塔に囚われた王女 密やかに囁いた
被囚于塔中的公主 悄悄低语着 [02:34.215] 眠れぬ哀れな獣 その牙で触れてみて
不眠的悲哀之兽 试着用其獠牙触碰 [02:37.909] 唇から零れ出す声が闇に溶けて行く
从双唇间零落出的声音溶于黑暗中 [02:41.721] 銀のドレスに
银色礼服 [02:45.210] 流れ落ちた赤い糸 血を染めた
流落的赤色丝线 染上鲜血 [02:49.234] 永遠(とわ)に共にと
永远地在一起 [02:52.695] 願いを口にするかつての光色を
将曾经说出口的愿望的光色 [02:56.699] 朽ちて行くまで
进行到腐朽为止 [03:00.213] 果て無く歌い続ける鎮魂歌
无尽歌唱下去的镇魂歌 [03:04.194] 魂 揺さぶる
摇动着灵魂 [03:07.698] 痛みは生きる証の歌から もっと
因为痛楚是活着的证明 所以还要更多 [03:11.868] 従うと誓いの口付けを ああ
请把服从与誓约之吻 啊啊 [03:14.968] ください
给予我吧 [03:17.259] [03:32.385] 貴方の喉に突き刺した牙 命の蔷薇は堕つ
刺入你的咽喉的獠牙 命之蔷薇已堕落 [03:39.818] 新たに芽吹く
重新发芽 [03:43.198] 魔よ気高く美しく咲き夸れ
魔啊高贵美丽地盛放吧 [03:47.295] [03:51.035] 月は隠れて
月亮隐藏起来 [03:54.541] 失われて行った時が動き出す
渐渐失去的时候开始行动 [03:58.463] 闇へ誘う
被诱向黑暗 [04:01.969] 迷い子達の笑い声 森に響く
迷途孩子们的笑声 响彻森林 [04:05.978] 堕ちて逝くなら
如果堕落逝去的话 [04:09.490] 果てなく求め続ける镇魂歌
就会不断追求无尽的镇魂歌 [04:13.505] 绝望と愛は
绝望和爱 [04:17.005] 背中合わせで息づくものだから きっと
因为是以背靠背而呼吸之物 所以一定 [04:21.232] 儚くて悲しい生き方を
将虚幻悲哀的生者 [04:23.367] ああ 许して
啊啊 原谅吧 [04:30.315]