思い出をありがとう(M@STER VERSION) (あずさソロ・リミックス)-たかはし智秋mp3下载无损flac下载
思い出をありがとう(M@STER VERSION) (あずさソロ・リミックス)-たかはし智秋在线试听免费歌词下载
[00:15.44]こんなにつらい気持ち初めて感じちゃった
【我第一次感到如此心痛】 [00:21.69] [00:22.60]映画やドラマみたいなキレイゴトと違う
【和电影电视剧中的凄美是如此不同】 [00:28.90] [00:29.86]ホントにバカな私後悔先に立たず
【我是个十足的笨蛋 因为后悔就无法前进】 [00:36.15] [00:36.99]時間が戻せるなら少しはマシになれる?
【[难道还是让时光倒流比较好吗?】 [00:43.50] [00:44.24]広い世界で一人 一人あなたが好きでよかった
【我欣慰在广阔的世界中我只喜欢你唯一的你】 [00:56.36]そ・れ・だ・け
【仅·此·而·已】 [00:58.31]思い出をありがとう勇気までもらえた
【感谢你给我的回忆 从中我甚至获得了勇气】 [01:04.58] [01:05.46]悲しみや切なさ今日ですべてサヨウナラ
【一切的悲伤与不舍 在今天化作过眼云烟】 [01:12.66]街を行く人たち生き方もイロイロ
【行走在大街上的人们 有着五花八门的生活方式】 [01:18.99] [01:19.86]クヨクヨとするのはカッコ悪い見本かもね
【纠结于纷扰的过去难道不是逊得可以吗】 [01:27.45] [01:34.84]あなたは悪くないの私が甘えすぎた
【你没有错 是我太天真】 [01:41.27] [01:41.93]オニモツになっていたの知らず後の祭り
【不知不觉变成了你的累赘】 [01:48.98]「シアワセ」なんて言葉普通に使えていた
【后来的祭祀中还随意地用着『幸福』这样的字眼】 [01:55.53] [01:56.39]それほどあなたのことを理解しないままで
【就这样一直对你一无所知】 [02:02.75] [02:03.69]長い時間の中で 中で二人出会えた奇跡を
【漫长的时间长河中两人邂逅的奇迹】 [02:15.82]わ・す・れ・な・い
【我·永·生·难·忘】 [02:17.71]うれしさにトキメキ初めての感情
【因为喜悦而心跳不已 从未品味过的情感】 [02:23.89] [02:24.89]優しさの表現わかり始めイイ感じ?
【我开始表现的温柔 感觉不错?】 [02:32.09]愛嬌でゴマかす恋愛はできない
【用娇蛮来糊弄的恋爱无法进行】 [02:38.48] [02:39.30]次こそは上手にヤレる そんな気がするのよ!
【下次我一定表现得更好……我有这种预感!】 [02:47.19] [02:53.76]いつも自分のことしか見えてなくて
【一直以来我都太自私了】 [02:57.06]ごめんなさい
【对不起】 [02:58.30] [02:59.46]こんな私に優しくしてくれて
【对于这样的我依然这么温柔】 [03:01.77] [03:02.53]とても感謝してます
【真的是非常感谢】 [03:04.19] [03:05.48]この気持ちを
【这种情感】 [03:06.52] [03:07.49]今あえて言葉にするなら…
【现在用语言表达的话】 [03:09.55] [03:10.74]「ありがとう」…かな?
【『谢谢』……吧?】 [03:13.41] [03:15.58]思い出をありがとう
【感谢你给我的回忆】 [03:18.29] [03:18.97]勇気までもらえた
【从中我甚至获得了勇气】 [03:21.73] [03:22.55]悲しみや切なさ
【一切的悲伤与不舍】 [03:25.58]今日ですべてサヨウナラ
【在今天化作过眼云烟】 [03:29.81]吹き抜ける秋風
【悲凉的秋风猛烈地吹】 [03:32.62] [03:33.34]涙腺も枯れたし
【我的泪腺早已干涸】 [03:36.42] [03:37.04]行き慣れた通りを胸を張って歩いてみる
【不如和过去一样挺起胸膛尝试着迈步前进】 [03:44.54] [03:51.51]キラキラと輝く懐かしい毎日
【感怀之心的每一天依然在闪闪发光】 [03:57.65] [03:58.66]それだけが今では心の糧 宝物
【这是我唯一的精神食粮和宝物】 [04:05.65]でも 新しい出会いに希望とか抱いて
【不过我也满怀着对新的邂逅的憧憬】 [04:12.53] [04:13.13]前向きに図太く行こう なんて
【积极大胆地前行】 [04:17.92] [04:18.51]ゲンキンかな?
【有什么不可以】 [04:21.09]
【我第一次感到如此心痛】 [00:21.69] [00:22.60]映画やドラマみたいなキレイゴトと違う
【和电影电视剧中的凄美是如此不同】 [00:28.90] [00:29.86]ホントにバカな私後悔先に立たず
【我是个十足的笨蛋 因为后悔就无法前进】 [00:36.15] [00:36.99]時間が戻せるなら少しはマシになれる?
【[难道还是让时光倒流比较好吗?】 [00:43.50] [00:44.24]広い世界で一人 一人あなたが好きでよかった
【我欣慰在广阔的世界中我只喜欢你唯一的你】 [00:56.36]そ・れ・だ・け
【仅·此·而·已】 [00:58.31]思い出をありがとう勇気までもらえた
【感谢你给我的回忆 从中我甚至获得了勇气】 [01:04.58] [01:05.46]悲しみや切なさ今日ですべてサヨウナラ
【一切的悲伤与不舍 在今天化作过眼云烟】 [01:12.66]街を行く人たち生き方もイロイロ
【行走在大街上的人们 有着五花八门的生活方式】 [01:18.99] [01:19.86]クヨクヨとするのはカッコ悪い見本かもね
【纠结于纷扰的过去难道不是逊得可以吗】 [01:27.45] [01:34.84]あなたは悪くないの私が甘えすぎた
【你没有错 是我太天真】 [01:41.27] [01:41.93]オニモツになっていたの知らず後の祭り
【不知不觉变成了你的累赘】 [01:48.98]「シアワセ」なんて言葉普通に使えていた
【后来的祭祀中还随意地用着『幸福』这样的字眼】 [01:55.53] [01:56.39]それほどあなたのことを理解しないままで
【就这样一直对你一无所知】 [02:02.75] [02:03.69]長い時間の中で 中で二人出会えた奇跡を
【漫长的时间长河中两人邂逅的奇迹】 [02:15.82]わ・す・れ・な・い
【我·永·生·难·忘】 [02:17.71]うれしさにトキメキ初めての感情
【因为喜悦而心跳不已 从未品味过的情感】 [02:23.89] [02:24.89]優しさの表現わかり始めイイ感じ?
【我开始表现的温柔 感觉不错?】 [02:32.09]愛嬌でゴマかす恋愛はできない
【用娇蛮来糊弄的恋爱无法进行】 [02:38.48] [02:39.30]次こそは上手にヤレる そんな気がするのよ!
【下次我一定表现得更好……我有这种预感!】 [02:47.19] [02:53.76]いつも自分のことしか見えてなくて
【一直以来我都太自私了】 [02:57.06]ごめんなさい
【对不起】 [02:58.30] [02:59.46]こんな私に優しくしてくれて
【对于这样的我依然这么温柔】 [03:01.77] [03:02.53]とても感謝してます
【真的是非常感谢】 [03:04.19] [03:05.48]この気持ちを
【这种情感】 [03:06.52] [03:07.49]今あえて言葉にするなら…
【现在用语言表达的话】 [03:09.55] [03:10.74]「ありがとう」…かな?
【『谢谢』……吧?】 [03:13.41] [03:15.58]思い出をありがとう
【感谢你给我的回忆】 [03:18.29] [03:18.97]勇気までもらえた
【从中我甚至获得了勇气】 [03:21.73] [03:22.55]悲しみや切なさ
【一切的悲伤与不舍】 [03:25.58]今日ですべてサヨウナラ
【在今天化作过眼云烟】 [03:29.81]吹き抜ける秋風
【悲凉的秋风猛烈地吹】 [03:32.62] [03:33.34]涙腺も枯れたし
【我的泪腺早已干涸】 [03:36.42] [03:37.04]行き慣れた通りを胸を張って歩いてみる
【不如和过去一样挺起胸膛尝试着迈步前进】 [03:44.54] [03:51.51]キラキラと輝く懐かしい毎日
【感怀之心的每一天依然在闪闪发光】 [03:57.65] [03:58.66]それだけが今では心の糧 宝物
【这是我唯一的精神食粮和宝物】 [04:05.65]でも 新しい出会いに希望とか抱いて
【不过我也满怀着对新的邂逅的憧憬】 [04:12.53] [04:13.13]前向きに図太く行こう なんて
【积极大胆地前行】 [04:17.92] [04:18.51]ゲンキンかな?
【有什么不可以】 [04:21.09]