光の中へ 愛のテーマ(F.F.IV)-大木理紗mp3下载无损flac下载
光の中へ 愛のテーマ(F.F.IV)-大木理紗在线试听免费歌词下载
[00:18.56]
[00:22.41]空の果てに 心を飛ばすのは
在天空的尽头 心灵翩然飞舞 [00:33.74]あなたのすぐ傍に
因为此际的你 [00:39.30]誰もいないから
只是孑然一人 [00:45.18]雨の音に 耳を澄ましながら
淋漓的雨声 请静心聆听 [00:55.93]閉じ込めた言葉は
我埋藏在心中的话语 [01:01.25]埋もれてしまう
就淹没在雨声之中 [01:06.09] [01:07.48]虚空を見つめる 虚ろな瞳は
仰望无垠的星空 泪水迷蒙的双眼 [01:18.85]心を写しはしない
却照不穿我的内心 [01:29.40]あなたを待ってる 私がいることに
我一直在等待着你 [01:42.05]早く 気付いて
多么希望你能早一点知道啊 [01:50.07] [01:51.37]いつかきっと 閉ざされた扉を
总有一天 我紧闭的心扉 [02:02.24]あなたが開くでしょう
会由你开启吧 [02:07.78]户惑いながら
尽管我也不是那么肯定 [02:13.71] [03:53.62]思い出の箱に 鍵をかけた時
当我打开记忆的匣子 [04:04.91]何かが砕けて散った
思绪万千 [04:15.43]呼びかける声も 愛した歌さえも
我大声的呼唤 和挚爱的歌谣 [04:28.17]今は届かない
如今都已无法传达给你 [04:36.47] [04:37.57]いつかきっと 闇に沈むに舟を
总有一天 沉没在黑暗的船 [04:48.37]あなたが導いて
一定能在你引领下 [04:54.19]光の中へ
航向光明 [04:59.81]
在天空的尽头 心灵翩然飞舞 [00:33.74]あなたのすぐ傍に
因为此际的你 [00:39.30]誰もいないから
只是孑然一人 [00:45.18]雨の音に 耳を澄ましながら
淋漓的雨声 请静心聆听 [00:55.93]閉じ込めた言葉は
我埋藏在心中的话语 [01:01.25]埋もれてしまう
就淹没在雨声之中 [01:06.09] [01:07.48]虚空を見つめる 虚ろな瞳は
仰望无垠的星空 泪水迷蒙的双眼 [01:18.85]心を写しはしない
却照不穿我的内心 [01:29.40]あなたを待ってる 私がいることに
我一直在等待着你 [01:42.05]早く 気付いて
多么希望你能早一点知道啊 [01:50.07] [01:51.37]いつかきっと 閉ざされた扉を
总有一天 我紧闭的心扉 [02:02.24]あなたが開くでしょう
会由你开启吧 [02:07.78]户惑いながら
尽管我也不是那么肯定 [02:13.71] [03:53.62]思い出の箱に 鍵をかけた時
当我打开记忆的匣子 [04:04.91]何かが砕けて散った
思绪万千 [04:15.43]呼びかける声も 愛した歌さえも
我大声的呼唤 和挚爱的歌谣 [04:28.17]今は届かない
如今都已无法传达给你 [04:36.47] [04:37.57]いつかきっと 闇に沈むに舟を
总有一天 沉没在黑暗的船 [04:48.37]あなたが導いて
一定能在你引领下 [04:54.19]光の中へ
航向光明 [04:59.81]
光の中へ 愛のテーマ(F.F.IV)-大木理紗热门评论
太神奇了。这首歌的歌词是我翻译的,我先发到百度贴吧的,一看这文字就太熟悉了[惊恐][惊恐]
大木理纱和伊藤惠美的都很好听,个人认为大木的声音穿透力比较强,这个专辑里有几首歌听起来就很大气而且有种萧飒感,尤其是时之浪放者……这个专辑里面的歌包含了日语,英语,葡萄牙和法语,作为一个语言专业生,我想说大木的外语发音都挺准的,听不出是日式外语[呆]
不知道有没有人和我一样单恋某一个二次元的角色 认真单恋到无法面对现实恋情的程度 于我而言 凯因就是那个我永远无法传达心意但是又无处不在的 给予我温暖的人 我在等他 虽然永远不会来 但是我相信他一直在我身边 陪伴我引领我 光の中へ。