教科书-ザ・マスミサイルmp3下载无损flac下载
教科书-ザ・マスミサイル在线试听免费歌词下载
[00:13.50]誰かが推奨した 誰かがお勧めをした
别人介绍过的也好,别人推荐过的也好 [00:20.16] あなたが大切に持ってるその教科書をみせてみろ
现在就翻开你最珍爱的那本教科书看看吧 [00:27.48]何々「もう泣かないで」 何々「弱音吐かないで」
什么不要哭泣,什么不要示弱 [00:34.45] 俺ならもう少し無様に人間らしく生きたいわ
要我说不如酣畅淋漓地活出个有血有肉的人样 [00:43.25]※あゝ負けたらリベンジだ あゝ泣いてもまた笑う
失败了就要雪耻,哭够了就振作起来 [00:49.77] おかたい本には載ってはいないこと
这都是死板的书籍里永远不会登载的东西 [00:56.29] あゝ弱音も吐きまくる あゝ見事に振り返る
时而尽情发泄,时而回首过去 [01:03.15]弱い姿 振り向いた顔 全部見てあげる※
我会始终注视着这样真实的你 [01:22.55]人から好かれたくて やっぱ人気者でありたくて
想被别人喜欢,想受他人欢迎 [01:27.45]言いたい事やテンションの低さを隠す君は最高だ
因此而斟字酌句隐藏真心的你是没错的 [01:32.41]言ったら煙たがられる だけどそれでも正しい事
明明是正确的事,但直说出来却会让别人难堪 [01:37.31]そいつを悩んで苦しんで言っちゃう君も最高だ
左思右想后还是吐露真言的你也是没错的 [01:43.55] ちょっと無理に笑ってるだけ 言いたい事も言ってるだけ
只是偶尔强颜欢笑而已,只是说说想说的话而已 [01:48.57]「楽しそうだね」そう言われる事にしがみついてるだけ
只是想让别人知道自己很快乐而已 [01:53.40]別にたいした事ではない むしろたいした奴ではない
这都不是什么大事,况且你本身也不是什么大人物 [01:57.93] だけど心配されて慰められるほど小さくはない
虽说如此,但也没小到需要别人来担心和安慰 [02:04.84] あゝ負けたらリベンジだ あゝ泣いてもまた笑う
失败了就要雪耻,哭够了就振作起来 [02:09.69] おかたい本には載ってはいないこと
这都是死板的书籍里永远不会登载的东西 [02:14.52] あゝ弱音も吐きまくる あゝ見事に振り返る
时而尽情发泄,时而回首过去 [02:19.49] いったい何をびびってるんだ 君の人生だ
你到底在怕些什么?这是你的人生啊! [02:25.54]頻出英単語より 歴史の大切な流れより
比起常用的英语单词,比起重要的历史故事 [02:30.42]君が感情のままに書きなぐった文章の方がいい
还是你全力挥洒感情写出的文章更加美妙 [02:35.66]人間らしく生きてる 死ぬまでは生きようとしてる
活着就要活出人样,至死也要拼命活下去 [02:40.54]君にそんな安っぽい教科書なんかは必要ないでしょ
这样的你是不需要如此廉价的教科书的吧 [03:19.40]泣き方1つとっても 笑い方1つとっても
哭泣的方式也好,欢笑的方式也好 [03:24.55]誰かに教わった訳じゃないんでしょ オリジナルでしょ
这都不是需要别人教给你的东西吧 [03:29.48]人間らしく生きてる 死ぬまでは生きようとしてる
活着就要活出人样,至死也要拼命活下去 [03:34.50]君にそんな安っぽい教科書なんかは必要ないでしょ
这样的你是不需要如此廉价的教科书的吧 [03:40.84](※くり返し) [04:02.23]何にも読まなくていい
什么都不去读也没有关系 [04:05.59] あなたが眺めてる景色の方がもっと素晴らしい
因为你所眺望的风景已经足够美好 [04:11.91]何にも読まなくていい
什么都不去读也没有关系 [04:15.51]勉強放棄する訳じゃないんだよ そうわかるでしょ
这可不是在让你放弃学业,这一点你是明白的吧? [04:20.56] バイバイ バイバイ
Bye-Bye,Bye-Bye [04:22.95] さよなら教科書よ
再见了,教科书 [04:25.24] もう少しだけ人間らしく生きさせてくれないか
哪怕一点也好,能否让我活出自己的风采 [04:30.05] バイバイ バイバイ
Bye-Bye,Bye-Bye [04:32.64]僕らのこの教科書はまとめも考察もない
我们的这本“教科书”里不会有任何考察和总结 [04:42.38]泣き方1つとっても 笑い方1つとっても
哭泣的方式也好,欢笑的方式也好 [04:47.21]誰かに教わった訳じゃないんでしょ オリジナルでしょ
这都不是需要别人教给你的东西吧 [04:52.09]人間らしく生きてる 死ぬまでは生きようとしてる
活着就要活出人样,至死也要拼命活下去 [04:57.17]君にそんな安っぽい教科書なんかは必要ないでしょ
这样的你是不需要如此廉价的教科书的吧 [05:09.21]君にマニュアルどうりの教科書なんかは必要ないでしょ
这样的你是不需要循规蹈矩的教科书的吧
别人介绍过的也好,别人推荐过的也好 [00:20.16] あなたが大切に持ってるその教科書をみせてみろ
现在就翻开你最珍爱的那本教科书看看吧 [00:27.48]何々「もう泣かないで」 何々「弱音吐かないで」
什么不要哭泣,什么不要示弱 [00:34.45] 俺ならもう少し無様に人間らしく生きたいわ
要我说不如酣畅淋漓地活出个有血有肉的人样 [00:43.25]※あゝ負けたらリベンジだ あゝ泣いてもまた笑う
失败了就要雪耻,哭够了就振作起来 [00:49.77] おかたい本には載ってはいないこと
这都是死板的书籍里永远不会登载的东西 [00:56.29] あゝ弱音も吐きまくる あゝ見事に振り返る
时而尽情发泄,时而回首过去 [01:03.15]弱い姿 振り向いた顔 全部見てあげる※
我会始终注视着这样真实的你 [01:22.55]人から好かれたくて やっぱ人気者でありたくて
想被别人喜欢,想受他人欢迎 [01:27.45]言いたい事やテンションの低さを隠す君は最高だ
因此而斟字酌句隐藏真心的你是没错的 [01:32.41]言ったら煙たがられる だけどそれでも正しい事
明明是正确的事,但直说出来却会让别人难堪 [01:37.31]そいつを悩んで苦しんで言っちゃう君も最高だ
左思右想后还是吐露真言的你也是没错的 [01:43.55] ちょっと無理に笑ってるだけ 言いたい事も言ってるだけ
只是偶尔强颜欢笑而已,只是说说想说的话而已 [01:48.57]「楽しそうだね」そう言われる事にしがみついてるだけ
只是想让别人知道自己很快乐而已 [01:53.40]別にたいした事ではない むしろたいした奴ではない
这都不是什么大事,况且你本身也不是什么大人物 [01:57.93] だけど心配されて慰められるほど小さくはない
虽说如此,但也没小到需要别人来担心和安慰 [02:04.84] あゝ負けたらリベンジだ あゝ泣いてもまた笑う
失败了就要雪耻,哭够了就振作起来 [02:09.69] おかたい本には載ってはいないこと
这都是死板的书籍里永远不会登载的东西 [02:14.52] あゝ弱音も吐きまくる あゝ見事に振り返る
时而尽情发泄,时而回首过去 [02:19.49] いったい何をびびってるんだ 君の人生だ
你到底在怕些什么?这是你的人生啊! [02:25.54]頻出英単語より 歴史の大切な流れより
比起常用的英语单词,比起重要的历史故事 [02:30.42]君が感情のままに書きなぐった文章の方がいい
还是你全力挥洒感情写出的文章更加美妙 [02:35.66]人間らしく生きてる 死ぬまでは生きようとしてる
活着就要活出人样,至死也要拼命活下去 [02:40.54]君にそんな安っぽい教科書なんかは必要ないでしょ
这样的你是不需要如此廉价的教科书的吧 [03:19.40]泣き方1つとっても 笑い方1つとっても
哭泣的方式也好,欢笑的方式也好 [03:24.55]誰かに教わった訳じゃないんでしょ オリジナルでしょ
这都不是需要别人教给你的东西吧 [03:29.48]人間らしく生きてる 死ぬまでは生きようとしてる
活着就要活出人样,至死也要拼命活下去 [03:34.50]君にそんな安っぽい教科書なんかは必要ないでしょ
这样的你是不需要如此廉价的教科书的吧 [03:40.84](※くり返し) [04:02.23]何にも読まなくていい
什么都不去读也没有关系 [04:05.59] あなたが眺めてる景色の方がもっと素晴らしい
因为你所眺望的风景已经足够美好 [04:11.91]何にも読まなくていい
什么都不去读也没有关系 [04:15.51]勉強放棄する訳じゃないんだよ そうわかるでしょ
这可不是在让你放弃学业,这一点你是明白的吧? [04:20.56] バイバイ バイバイ
Bye-Bye,Bye-Bye [04:22.95] さよなら教科書よ
再见了,教科书 [04:25.24] もう少しだけ人間らしく生きさせてくれないか
哪怕一点也好,能否让我活出自己的风采 [04:30.05] バイバイ バイバイ
Bye-Bye,Bye-Bye [04:32.64]僕らのこの教科書はまとめも考察もない
我们的这本“教科书”里不会有任何考察和总结 [04:42.38]泣き方1つとっても 笑い方1つとっても
哭泣的方式也好,欢笑的方式也好 [04:47.21]誰かに教わった訳じゃないんでしょ オリジナルでしょ
这都不是需要别人教给你的东西吧 [04:52.09]人間らしく生きてる 死ぬまでは生きようとしてる
活着就要活出人样,至死也要拼命活下去 [04:57.17]君にそんな安っぽい教科書なんかは必要ないでしょ
这样的你是不需要如此廉价的教科书的吧 [05:09.21]君にマニュアルどうりの教科書なんかは必要ないでしょ
这样的你是不需要循规蹈矩的教科书的吧
教科书-ザ・マスミサイル热门评论
欸~课本不是全员都一样的吗 请不要从现实角度来考虑