月のワルツ (2006 Jazz Version)-諫山実生mp3下载无损flac下载
月のワルツ (2006 Jazz Version)-諫山実生在线试听免费歌词下载
[00:46.40]こんなに月が 蒼い夜は
如此的月亮 蒼翠的夜晚裡 [00:50.44]不思議なことが 起きるよ
會發生不可思議的事情喲 [00:54.90]どこか深い 森の中で
不知何處的深遠森林中 [00:59.10]さまよう わたし
迷惑的我 [01:02.20] [01:05.82]タキシード姿の うさぎが来て
穿著晚禮服的兔子來到 [01:10.13]ワインはいかが?と テーブルへ
問 紅酒如何呢? 並放到桌子上 [01:14.41]真っ赤なキノコの 傘の下で
赤紅的香菇傘之下 [01:18.72]踊りが始まる
舞蹈即將開始 [01:22.24] [01:23.29]貴方は何処にいるの?
你在何處呢? [01:27.53]時間の国の迷子
時間之國的迷途羔羊 [01:31.65]帰り道が 解らないの
不知道歸去的路嗎? [01:36.26]待って 待っているのに
等著 明明在等著你 [01:40.57]眠れぬ この魂は
無法入眠的這個靈魂 [01:44.91]貴方を捜し 森の中
在森林裡尋找著你 [01:49.34]「月の宮殿」の王子さまが
月之宮殿的王子 [01:53.77]跪いて ワルツに誘う
跪下來邀請跳華爾滋 [01:59.35] [02:06.93]睫の長い 蝶々たちが
睫毛纖長的蝴蝶們 [02:11.19]シフォンのドレスでひらひらと
穿著雪紡紗的禮服飄舞著 [02:15.39]虹色タイツの かぶと虫は
七色緊身衣的獨角仙 [02:19.85]剣の ダンス
跳著劍的舞蹈 [02:22.99] [02:24.35]求めるものは なあに?
追求的是何物? [02:28.66]誘惑の 迷宮
誘惑的迷宮 [02:32.43] [02:33.11]ミルク色の 霧の彼方
牛奶色迷霧的彼方 [02:37.26]確かな 愛が欲しい
確實地想要愛 [02:41.66]冷たい この 爪先を
將冰冷的這指尖 [02:46.04]白鳥の羽根で くるんで
用白鳥的羽毛包覆 [02:50.32]「月の宮殿」の王子さまは
月之宮殿的王子 [02:54.88]貴方に似た 瞳で笑う
有與你相似的瞳孔 笑著 [03:00.53] [03:16.57]"満ちては 欠ける
盈滿則缺 [03:22.74] [03:24.43]宇宙を行く
前往宇宙的 [03:27.61] [03:28.79]神秘の 船
神祕之船 [03:32.89] [03:33.96]変わらないものなど無い、と
沒有不會變的事物 [03:40.97] [03:42.01]語りかけて
朗誦著 [03:46.76]くるよ"
前來 [03:51.34] [03:52.76]こんなに月が 蒼い夜は
如此的月亮 蒼翠的夜晚裡 [03:56.94]不思議なことが 起きるよ
會發生不可思議的事情喲 [04:01.42]どこか 見知らぬ 森の中で
某處沒見過的森林中 [04:05.72]さまよう わたし
迷惑的我 [04:09.10] [04:10.20]こんなに月が 蒼い夜は
如此的月亮 蒼翠的夜晚裡 [04:14.49]不思議なことが 起きるよ
會發生不可思議的事情喲 [04:18.95]愛することは 信じること
去愛即是去相信 [04:23.18]いつかその胸に抱かれ
總有一天被那胸膛懷抱 [04:27.68]眠った夢を見る
看那沉睡的夢 [04:30.82] [04:33.73]おわり
完
如此的月亮 蒼翠的夜晚裡 [00:50.44]不思議なことが 起きるよ
會發生不可思議的事情喲 [00:54.90]どこか深い 森の中で
不知何處的深遠森林中 [00:59.10]さまよう わたし
迷惑的我 [01:02.20] [01:05.82]タキシード姿の うさぎが来て
穿著晚禮服的兔子來到 [01:10.13]ワインはいかが?と テーブルへ
問 紅酒如何呢? 並放到桌子上 [01:14.41]真っ赤なキノコの 傘の下で
赤紅的香菇傘之下 [01:18.72]踊りが始まる
舞蹈即將開始 [01:22.24] [01:23.29]貴方は何処にいるの?
你在何處呢? [01:27.53]時間の国の迷子
時間之國的迷途羔羊 [01:31.65]帰り道が 解らないの
不知道歸去的路嗎? [01:36.26]待って 待っているのに
等著 明明在等著你 [01:40.57]眠れぬ この魂は
無法入眠的這個靈魂 [01:44.91]貴方を捜し 森の中
在森林裡尋找著你 [01:49.34]「月の宮殿」の王子さまが
月之宮殿的王子 [01:53.77]跪いて ワルツに誘う
跪下來邀請跳華爾滋 [01:59.35] [02:06.93]睫の長い 蝶々たちが
睫毛纖長的蝴蝶們 [02:11.19]シフォンのドレスでひらひらと
穿著雪紡紗的禮服飄舞著 [02:15.39]虹色タイツの かぶと虫は
七色緊身衣的獨角仙 [02:19.85]剣の ダンス
跳著劍的舞蹈 [02:22.99] [02:24.35]求めるものは なあに?
追求的是何物? [02:28.66]誘惑の 迷宮
誘惑的迷宮 [02:32.43] [02:33.11]ミルク色の 霧の彼方
牛奶色迷霧的彼方 [02:37.26]確かな 愛が欲しい
確實地想要愛 [02:41.66]冷たい この 爪先を
將冰冷的這指尖 [02:46.04]白鳥の羽根で くるんで
用白鳥的羽毛包覆 [02:50.32]「月の宮殿」の王子さまは
月之宮殿的王子 [02:54.88]貴方に似た 瞳で笑う
有與你相似的瞳孔 笑著 [03:00.53] [03:16.57]"満ちては 欠ける
盈滿則缺 [03:22.74] [03:24.43]宇宙を行く
前往宇宙的 [03:27.61] [03:28.79]神秘の 船
神祕之船 [03:32.89] [03:33.96]変わらないものなど無い、と
沒有不會變的事物 [03:40.97] [03:42.01]語りかけて
朗誦著 [03:46.76]くるよ"
前來 [03:51.34] [03:52.76]こんなに月が 蒼い夜は
如此的月亮 蒼翠的夜晚裡 [03:56.94]不思議なことが 起きるよ
會發生不可思議的事情喲 [04:01.42]どこか 見知らぬ 森の中で
某處沒見過的森林中 [04:05.72]さまよう わたし
迷惑的我 [04:09.10] [04:10.20]こんなに月が 蒼い夜は
如此的月亮 蒼翠的夜晚裡 [04:14.49]不思議なことが 起きるよ
會發生不可思議的事情喲 [04:18.95]愛することは 信じること
去愛即是去相信 [04:23.18]いつかその胸に抱かれ
總有一天被那胸膛懷抱 [04:27.68]眠った夢を見る
看那沉睡的夢 [04:30.82] [04:33.73]おわり
完